At the A1 level, you learn '咖啡馆' (kāfēiguǎn) as a basic location word. It is one of the first places you learn to identify in a city, alongside 'school' (学校) and 'hospital' (医院). At this stage, you should focus on the simple 'Subject + 去 + 咖啡馆' structure. You might use it to answer the question 'Where are you?' (你在哪儿?) with '我在咖啡馆' (I am at the coffee shop). The word is easy to remember because '咖啡' (kāfēi) sounds almost exactly like the English word 'coffee.' You should also learn the basic measure word '家' (jiā) to say 'a coffee shop.' At this level, don't worry about the subtle differences between '馆' and '厅'; just focus on the physical place where you can buy a drink. You will likely use it in simple dialogues about daily routines, such as 'I go to the coffee shop at 10 AM.' Understanding this word helps you navigate basic social invitations and recognize signs on the street in Chinese-speaking environments.
At the A2 level, you begin to use '咖啡馆' in more descriptive sentences. You can now talk about what you do there: '我在咖啡馆喝茶' (I drink tea at the coffee shop) or '我在咖啡馆见朋友' (I meet friends at the coffee shop). You should start noticing the use of adjectives to describe the cafe, such as '大的' (big), '小的' (small), or '漂亮的' (beautiful). You will also learn to use time words with the location, like '昨天我去了一家咖啡馆' (Yesterday I went to a coffee shop). This level also introduces the concept of the 'third space' in a very basic way—understanding that a coffee shop is a place to relax. You might also learn related vocabulary for things you find in a cafe, like '杯子' (cup) or '桌子' (table). The focus here is on building basic communicative competence around the social ritual of 'going to a cafe.'
At the B1 level, '咖啡馆' becomes a setting for more complex social interactions and narratives. You can describe the atmosphere using words like '安静' (quiet) or '热闹' (bustling). You start to use the word in compound structures, such as '那家咖啡馆的咖啡很好喝' (The coffee at that cafe is very tasty). You might also discuss your habits, like '我习惯在咖啡馆工作' (I am used to working in coffee shops). At this stage, you should be able to handle a basic transaction in a cafe and describe the experience to someone else. You begin to understand the cultural significance of the cafe in urban Chinese life—how it differs from a traditional teahouse. You can also use '咖啡馆' in 'if' or 'because' sentences: '因为我很累,所以我想去咖啡馆坐坐' (Because I am tired, I want to go sit in a coffee shop). Your vocabulary expands to include different types of cafes, like '猫咖啡馆' (cat cafes).
At the B2 level, you can discuss '咖啡馆' in the context of broader social trends. You might talk about the 'coffee shop economy' or the impact of international chains like Starbucks on local culture. You can use more sophisticated verbs like '经营' (to operate/run) or '装修' (to renovate/decorate) in relation to a cafe. You understand the nuance between '咖啡馆' and '咖啡厅' and can choose the appropriate one for the context. You can also describe the 'vibe' of a place using more abstract terms like '复古' (retro) or '简约' (minimalist). At this level, you might read articles about the history of coffee in China or the rise of 'Internet-famous' cafes. You can express opinions on why people prefer cafes over other social venues and debate the pros and cons of the rapid expansion of cafe chains in Chinese cities. Your language use becomes more idiomatic and culturally aware.
At the C1 level, '咖啡馆' is used in academic or literary discussions. You might analyze the role of the cafe as a 'public sphere' in the Habermasian sense, but within a Chinese context. You can discuss the architectural design of modern cafes and how they incorporate traditional Chinese elements (新中式). Your vocabulary includes highly specific terms for coffee processing and brewing that you might find on a menu in a high-end specialty cafe (精品咖啡馆). You can use '咖啡馆' as a metaphor in creative writing or discuss its portrayal in modern Chinese literature and film. You are comfortable with complex grammatical structures involving '咖啡馆,' such as '与其说这是一家咖啡馆,不如说它是一个文化沙龙' (Rather than saying this is a coffee shop, it's better to say it's a cultural salon). You understand the subtle socio-economic signals sent by the choice of a particular cafe.
At the C2 level, your mastery of '咖啡馆' is indistinguishable from a native speaker. You understand the deepest cultural nuances, including regional variations in how the word is used (e.g., Shanghai vs. Taipei). You can engage in high-level debates about the globalization of taste and the 'gentrification' of old neighborhoods through the lens of cafe culture. You might write or speak about the philosophical implications of the 'cafe lifestyle' in the digital age. You can effortlessly switch between formal, informal, and even slang terms related to cafes. You understand the historical evolution of the '馆' suffix from the Tang Dynasty to the present and how it has been repurposed for modern loanwords. For you, '咖啡馆' is not just a place, but a complex symbol of China's ongoing cultural and economic transformation, and you can articulate this complexity with precision and eloquence.

咖啡馆 30초 만에

  • 咖啡馆 (kāfēiguǎn) means coffee shop or cafe, combining the loanword for coffee with the traditional suffix for an establishment.
  • It is a neutral, commonly used noun in urban Chinese contexts for social gatherings, dating, or remote working.
  • Grammatically, it uses the measure word '家' and follows the '在 + 咖啡馆 + Action' pattern for location-based sentences.
  • Culturally, it represents the 'third space' and is a key symbol of modern, globalized lifestyle in contemporary China.

The Chinese word 咖啡馆 (kāfēiguǎn) is a compound noun that translates directly to 'coffee shop' or 'cafe.' To truly understand its weight in modern Mandarin, one must look at the three characters individually. The first two, 咖啡 (kāfēi), are a phonetic transliteration of the English word 'coffee.' Notice the 'mouth' radical (口) on the left side of both characters; this is a common linguistic marker in Chinese for loanwords related to things you consume or sounds you make. The third character, 馆 (guǎn), is a traditional term referring to an establishment, a hall, or a place of public service. Historically, this character was used for teahouses (茶馆 - cháguǎn) or wine shops (酒馆 - jiǔguǎn). By combining a modern Western loanword with a traditional Chinese architectural suffix, the language perfectly captures the cultural fusion that a coffee shop represents in China today.

Linguistic Origin
A hybrid of phonetic loanwords (咖啡) and a semantic classifier for buildings (馆).

In contemporary Chinese society, the usage of 咖啡馆 has exploded. It is no longer just a place to buy a beverage; it is a vital 'third space' between home and work. You will hear this word used most frequently in urban environments like Shanghai, Beijing, and Chengdu, where coffee culture has become a symbol of middle-class lifestyle and urban sophistication. People use this word when planning social gatherings, first dates, or business meetings. It carries a connotation of leisure and 'slow life' (慢生活), contrasting with the fast-paced nature of Chinese office culture. When someone says, 'Let's find a 咖啡馆,' they are often suggesting a need for a comfortable environment to talk or work for an extended period.

这家咖啡馆的环境非常安静,适合学习。(The environment of this coffee shop is very quiet, suitable for studying.)

Furthermore, the word reflects a shift in social dynamics. Traditionally, the teahouse was the center of community life in China. While teahouses still exist, the 咖啡馆 has taken over as the preferred venue for the younger generation. It represents a more globalized, modern identity. In terms of formality, 咖啡馆 is neutral. It can refer to a small, artisanal neighborhood shop or a large, commercial chain. However, it is slightly more specific than the broader term 咖啡厅 (kāfēitīng), which often implies a larger hall, perhaps inside a hotel or a mall, whereas often suggests a standalone shop or a more intimate setting.

The evolution of the word also mirrors the economic development of China. In the 1990s, a 咖啡馆 was a luxury, a place for the elite. Today, with the rise of local brands like Luckin Coffee and Manner, the word has become democratized. Even in smaller cities, the 咖啡馆 is a common sight. It serves as a bridge for cultural exchange, where Western-style espresso meets Chinese-style hospitality. Whether you are ordering a 'Yuenyeung' (coffee mixed with tea) or a classic latte, the 咖啡馆 remains the essential setting for this modern ritual.

Using 咖啡馆 (kāfēiguǎn) in a sentence requires an understanding of Chinese verb-object structures and locational particles. The most basic way to use it is with the verb 去 (qù - to go). For example, '我喜欢去咖啡馆' (I like going to coffee shops). Unlike English, where we might say 'at the coffee shop,' Chinese uses the structure 在 (zài - at) + 咖啡馆 + Verb. This is a crucial distinction for learners. You must establish the location before you describe the action taking place within it.

Basic Structure
Subject + 在 + 咖啡馆 + Action (e.g., 我在咖啡馆喝咖啡 - I am drinking coffee at the cafe).

When describing a specific coffee shop, you often use the measure word 家 (jiā). This is the same measure word used for families and companies, emphasizing that a shop is a discrete business entity. For instance, '那家咖啡馆' (that coffee shop). If you want to describe the qualities of the shop, you would use adjectives followed by the particle 的 (de). A 'modern coffee shop' would be '现代的咖啡馆.' If you are talking about the atmosphere, you might say '这家咖啡馆很有情调' (This cafe has a lot of atmosphere/sentiment).

我们约在学校对面的那家咖啡馆见面吧。(Let's meet at that coffee shop across from the school.)

In more advanced contexts, 咖啡馆 can be used as part of a compound noun or to describe a specific type of establishment. For example, '网红咖啡馆' (wǎnghóng kāfēiguǎn) refers to an 'Internet-famous' cafe—one that is aesthetically pleasing and popular on social media platforms like Xiaohongshu. You might also hear '主题咖啡馆' (zhǔtí kāfēiguǎn) for theme cafes, such as cat cafes. The word can also function as a setting in narrative writing. Writers often use the 咖啡馆 to symbolize urban loneliness, romantic possibility, or intellectual discourse, similar to how it is used in Western literature.

Another common pattern involves the duration of time spent there. Because coffee shops are places where people linger, you often see the verb 呆 (dāi - to stay/hang out). For example, '我在咖啡馆里呆了一个下午' (I spent the whole afternoon in the coffee shop). Notice the use of 里 (lǐ - inside) to emphasize being within the physical space. This level of detail helps in painting a clearer picture of the activity. Whether you are describing a daily routine or a specific event, 咖啡馆 serves as a versatile anchor for many social and personal scenarios in the Chinese language.

If you walk through the streets of a first-tier city in China, you will hear the word 咖啡馆 (kāfēiguǎn) constantly. It is the default answer to the question 'Where should we meet?' In the workplace, colleagues might say, '我们去楼下的咖啡馆聊聊' (Let's go to the coffee shop downstairs and chat). This indicates a shift from a formal office setting to a more relaxed, yet still professional, environment. The word is synonymous with a break from the grind, a moment of respite in a high-pressure society.

Social Media Buzz
On platforms like WeChat and Xiaohongshu, '咖啡馆打卡' (checking in at a cafe) is a major trend for young people.

In popular media, such as Chinese 'idol dramas' (偶像剧) or urban lifestyle movies, the 咖啡馆 is a frequent backdrop. It is where characters have profound realizations, break up, or fall in love. In these contexts, the word is often spoken with a soft, aspirational tone. You might also hear it in news reports discussing the 'coffee economy' (咖啡经济) and how the number of 咖啡馆 in a city like Shanghai now exceeds that of New York or London. This usage highlights the word's role as a metric of economic health and cultural openness.

他在电台里说:“上海的每个角落都有一家独具特色的咖啡馆。” (He said on the radio: "Every corner of Shanghai has a unique coffee shop.")

Listen for the word in travel vlogs and podcasts as well. Influencers often give recommendations for 'hidden gem' (宝藏) 咖啡馆 tucked away in old alleys (胡同 or 弄堂). Here, the word is associated with discovery and personal taste. In university settings, students will use it when looking for a place to prepare for the 'Gaokao' or university exams, as the 咖啡馆 offers a quiet alternative to the often-crowded libraries. The auditory landscape of the word is one of clinking cups, steaming milk, and low-frequency conversation.

Finally, you will hear it in the context of urban planning and real estate. A neighborhood with many 咖啡馆 is seen as desirable and 'gentrified' (though the Chinese term for this is more focused on 'vibrancy' and 'quality of life'). When people talk about their dream life, it often involves owning a small 咖啡馆 in a scenic town like Dali or Lijiang. In this sense, the word transcends its literal meaning and becomes a symbol of personal freedom and the pursuit of passion over profit.

For English speakers learning Chinese, one of the most common mistakes is confusing 咖啡馆 (kāfēiguǎn) with the word for the drink itself, 咖啡 (kāfēi). In English, we sometimes say 'I'm going for a coffee' to mean 'I'm going to a cafe.' In Chinese, you must be precise. If you say '我去咖啡' (I go coffee), it is grammatically incorrect and confusing. You must say '我去咖啡馆' or '我去喝咖啡' (I go to drink coffee). The distinction between the substance and the place is strictly maintained.

The 'Guan' vs. 'Ting' Confusion
Using 咖啡厅 (kāfēitīng) isn't necessarily a 'mistake,' but using it for a tiny, rustic shop can feel slightly 'off.' 厅 implies a hall or a grander space.

Another frequent error involves the measure word. Beginners often use 个 (gè), the general measure word, instead of 家 (jiā). While people will understand '一个咖啡馆,' it sounds less native than '一家咖啡馆.' Think of as the professional measure word for businesses. Using the wrong measure word is a subtle sign of a learner's level. Additionally, learners sometimes forget to use the locational particle 里 (lǐ) when they are talking about doing something inside the shop. For example, '我在咖啡馆看书' is correct, but '我在咖啡馆里看书' is often more natural when emphasizing the cozy interior.

错误: 我在咖啡等你想说“我在咖啡馆等你”。(Error: Using 'coffee' when you mean 'coffee shop'.)

A cultural mistake is assuming every 咖啡馆 serves food similar to a Western cafe. While many do, some smaller, specialty 咖啡馆 in China might only serve coffee and perhaps one or two types of cake. If you are looking for a full meal, you should look for a 西餐厅 (xīcāntīng - Western restaurant) that also serves coffee. Furthermore, don't confuse 咖啡馆 with 网吧 (wǎngbā - internet cafe). Although people work on laptops in coffee shops, a 网吧 is specifically for gaming and has a very different atmosphere and clientele.

Finally, be mindful of the word order in complex sentences. In English, we might say 'The coffee shop where I met him.' In Chinese, this becomes '我遇见他的那家咖啡馆' (The I-met-him-that-measure-word-coffee-shop). The descriptive clause must come before the noun. Forgetting this 'modifier + 的 + noun' structure is one of the most persistent hurdles for English speakers. Mastering the use of 咖啡馆 in these relative clauses will significantly boost your fluency and make your Chinese sound much more sophisticated.

While 咖啡馆 (kāfēiguǎn) is the standard term, several other words occupy a similar semantic space. Understanding the nuances between them will help you choose the right word for the right context. The most common alternative is 咖啡厅 (kāfēitīng). As mentioned earlier, suggests a 'hall.' You are more likely to find a 咖啡厅 in a luxury hotel, a large airport, or as part of a grander architectural complex. It feels slightly more formal and spacious than a .

Comparison Table
  • 咖啡馆 (kāfēiguǎn): Standard, can be cozy or artisanal.
  • 咖啡厅 (kāfēitīng): More formal, larger, often in hotels.
  • 咖啡屋 (kāfēiwū): 'Coffee house,' implies a very small, cozy, cottage-like feel.
  • 茶馆 (cháguǎn): Teahouse, more traditional, often serves snacks like sunflower seeds.

Another term you might encounter is 咖啡店 (kāfēidiàn). The word 店 (diàn) simply means 'shop.' This is a very pragmatic, business-oriented term. If you are talking about the commercial aspect of the business, or a quick-service chain where people mostly take their coffee to go (like a small booth in a subway station), 咖啡店 might be more appropriate. It lacks the 'social space' connotation that carries. For example, '这家咖啡店的生意很好' (This coffee shop's business is very good).

虽然他喜欢去咖啡馆工作,但他偶尔也会去茶馆换换心情。(Although he likes going to coffee shops to work, he occasionally goes to teahouses for a change of mood.)

In the modern digital landscape, the term 网红店 (wǎnghóngdiàn) is often used as a synonym for trendy 咖啡馆. This isn't a literal synonym, but in practice, many 'Internet-famous shops' are indeed cafes. If you are looking for a place with great lighting for photos, you would search for a 网红咖啡馆. On the other end of the spectrum, there is the 自习室 (zìxíshì - study room). While not a cafe, many modern paid study rooms in China offer free coffee and a similar atmosphere, targeting the same 'laptop warrior' demographic as the 咖啡馆.

Lastly, consider the word 吧 (bā), which is a loanword for 'bar.' You see this in 咖啡吧 (kāfēibā). This usually refers to a small coffee counter within a larger establishment, such as a gym or a car dealership. It is not a place where you would expect to sit for hours. Understanding these distinctions allows you to navigate Chinese cities with more confidence, knowing exactly what kind of experience to expect when you see a sign or hear a recommendation. Whether it's a cozy 咖啡屋 or a grand 咖啡厅, the essence remains the same: a place for connection and caffeine.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The characters for 'coffee' (咖啡) were specifically chosen because they had no existing strong meanings, making them perfect for phonetic use. The 'mouth' radical was added to indicate their use as a food/drink term.

발음 가이드

UK /kɑː feɪ ɡwæn/
US /kɑ feɪ ɡwɑn/
In Mandarin, each syllable typically has equal weight, but the tones provide the 'stress' pattern. Here it is High-High-Dipping.
라임이 맞는 단어
饭馆 (fànguǎn) 茶馆 (cháguǎn) 酒馆 (jiǔguǎn) 宾馆 (bīnguǎn) 官 (guān) 管 (guǎn) 关 (guān) 馆 (guǎn)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'fēi' as a falling tone (4th tone) like 'fèi' (waste).
  • Failing to dip the voice on the 3rd tone of 'guǎn'.
  • Pronouncing 'kā' like 'kǎ' (card).
  • Treating 'guǎn' as a 1st tone 'guān' (to close).
  • Merging 'kā' and 'fēi' into a single English-sounding 'coffee' without distinct tones.

난이도

독해 2/5

The characters are relatively distinct, and the loanword 'kafei' is easy to recognize for English speakers.

쓰기 4/5

The character '馆' has many strokes and requires practice to write correctly and balanced.

말하기 2/5

The tones are straightforward (1-1-3), though the 3rd tone 'guan' needs clarity.

듣기 1/5

Very easy to pick out in a sentence due to the phonetic similarity of 'kafei'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

咖啡 (Coffee) 喝 (To drink) 家 (Measure word) 在 (At) 去 (To go)

다음에 배울 것

咖啡厅 (Cafe/Hall) 环境 (Environment) 点餐 (To order food) 拿铁 (Latte) 服务员 (Waiter)

고급

烘焙 (Roasting) 手冲 (Pour-over) 氛围 (Atmosphere) 绅士化 (Gentrification) 消费主义 (Consumerism)

알아야 할 문법

Measure Words for Establishments

使用“家”作为商店、饭馆、咖啡馆的量词。 (Use 'jiā' as the measure word for shops, restaurants, and cafes.)

Locational Particles (里/外)

在咖啡馆“里”看书。 (Reading 'inside' the coffee shop.)

Verb-Object Separation

喝咖啡 (Drink coffee) is a VO structure; 咖啡馆 is the location.

Relative Clauses with 的

我昨天去的那家咖啡馆 (The cafe I went to yesterday).

Adjectives with 很

这家咖啡馆“很”安静。 (This cafe is quiet.)

수준별 예문

1

我去咖啡馆。

I go to the coffee shop.

Basic Subject + Verb + Object structure.

2

咖啡馆在那儿。

The coffee shop is over there.

Using '在那儿' to indicate location.

3

咖啡馆很大。

The coffee shop is big.

Subject + Adjective (omitting 'is' in Chinese).

4

他在咖啡馆。

He is at the coffee shop.

Using '在' as a verb for location.

5

哪家咖啡馆?

Which coffee shop?

Question word '哪' with measure word '家'.

6

咖啡馆有水。

The coffee shop has water.

Simple 'have' (有) sentence.

7

我不去咖啡馆。

I am not going to the coffee shop.

Negative '不' before the verb.

8

咖啡馆很漂亮。

The coffee shop is very beautiful.

Using '很' to link subject and adjective.

1

我们去咖啡馆见吧。

Let's meet at the coffee shop.

Using '吧' to make a suggestion.

2

这家咖啡馆的咖啡不贵。

The coffee at this shop is not expensive.

Possessive '的' connecting the shop and the coffee.

3

我在咖啡馆等你。

I am waiting for you at the coffee shop.

Location '在...馆' before the action '等'.

4

咖啡馆里有很多人。

There are many people in the coffee shop.

Using '里' to specify 'inside' the location.

5

我想开一家咖啡馆。

I want to open a coffee shop.

Verb '开' (to open/run) a business.

6

咖啡馆早上八点开门。

The coffee shop opens at 8 AM.

Time word before the verb '开门'.

7

你喜欢哪家咖啡馆?

Which coffee shop do you like?

Interrogative sentence with '哪家'.

8

我们在咖啡馆学习了两个小时。

We studied at the coffee shop for two hours.

Duration of time placed after the verb.

1

虽然这家咖啡馆很小,但是很安静。

Although this coffee shop is small, it's very quiet.

Conjunction '虽然...但是...' (although... but...).

2

我习惯在咖啡馆写作业。

I am used to doing homework in coffee shops.

Verb '习惯' (to be used to) followed by an action.

3

这家咖啡馆的环境非常有特色。

The environment of this coffee shop is very unique.

Noun '环境' (environment) as the subject.

4

如果你有空,我们就去那家新开的咖啡馆吧。

If you are free, let's go to that newly opened coffee shop.

Conditional '如果...就...' structure.

5

这家咖啡馆不仅卖咖啡,还卖好吃的蛋糕。

This coffee shop not only sells coffee but also sells delicious cakes.

Structure '不仅...还...' (not only... but also...).

6

那家咖啡馆离我家很近。

That coffee shop is very close to my house.

Using '离' to indicate distance.

7

我正要在咖啡馆见一个重要的客户。

I am about to meet an important client at a coffee shop.

Using '正要' to indicate an action about to happen.

8

咖啡馆里的音乐很好听。

The music in the coffee shop is very pleasant.

Describing an attribute of the location.

1

随着咖啡文化的流行,城市里的咖啡馆也越来越多。

With the popularity of coffee culture, there are more and more coffee shops in the city.

Using '随着' (along with) to show a trend.

2

这家咖啡馆是由一座旧工厂改造而成的。

This coffee shop was renovated from an old factory.

Passive structure '由...改造而成'.

3

很多年轻人选择在咖啡馆创业,因为那里的氛围很自由。

Many young people choose to start businesses in coffee shops because the atmosphere is very free.

Using '选择' (choose) and '氛围' (atmosphere).

4

为了吸引更多顾客,这家咖啡馆经常举办艺术展览。

To attract more customers, this coffee shop often hosts art exhibitions.

Purpose clause '为了' (in order to).

5

这家咖啡馆的装修风格走的是简约风。

The decoration style of this coffee shop follows a minimalist trend.

Using '装修风格' (decoration style).

6

他在那家咖啡馆度过了无数个工作的夜晚。

He spent countless working nights in that coffee shop.

Verb '度过' (to spend time/pass).

7

这不仅仅是一家咖啡馆,更是一个社交平台。

This is not just a coffee shop, but more of a social platform.

Structure '不仅仅...更...' (not only... but even more...).

8

咖啡馆的生意受地理位置的影响很大。

A coffee shop's business is heavily influenced by its geographical location.

Passive structure '受...影响'.

1

这家精品咖啡馆对咖啡豆的选择和烘焙有着近乎苛刻的标准。

This specialty coffee shop has almost harsh standards for bean selection and roasting.

Using '有着' for abstract possession and '苛刻' (harsh/exacting).

2

咖啡馆在现代都市中扮演着“第三空间”的重要角色。

Coffee shops play an important role as the 'third space' in modern cities.

Idiom '扮演...角色' (to play a role).

3

这家咖啡馆隐匿在繁华商业区的一条幽静小巷里。

This coffee shop is hidden in a quiet alley of a bustling commercial district.

Verb '隐匿' (to hide/conceal) and descriptive location.

4

透过咖啡馆巨大的落地窗,可以观察到街道上熙熙攘攘的人群。

Through the massive floor-to-ceiling windows of the cafe, one can observe the bustling crowds on the street.

Using '透过' (through) and four-character idiom '熙熙攘攘'.

5

这家咖啡馆的设计巧妙地融合了东方美学与现代工业设计。

The design of this coffee shop cleverly integrates Eastern aesthetics with modern industrial design.

Adverb '巧妙地' (cleverly) and verb '融合' (integrate).

6

在某些文学作品中,咖啡馆常被赋予孤独与思考的象征意义。

In certain literary works, coffee shops are often endowed with symbolic meanings of loneliness and reflection.

Passive '被赋予' (to be endowed with).

7

这家咖啡馆的成功得益于其独特的品牌定位和精准的市场营销。

The success of this coffee shop is due to its unique brand positioning and precise marketing.

Verb '得益于' (to benefit from/be due to).

8

尽管咖啡馆林立,但真正能让人静下心来阅读的却寥寥无几。

Despite the abundance of coffee shops, those that truly allow one to settle down and read are few and far between.

Idiom '寥寥无几' (very few).

1

咖啡馆作为城市脉动的缩影,折射出社会阶层的变迁与审美趣味的演化。

As an epitome of urban pulsation, coffee shops reflect the changes in social classes and the evolution of aesthetic tastes.

Metaphorical use of '缩影' (epitome) and '折射' (reflect).

2

这家百年咖啡馆见证了这座城市无数次的历史转折与文化碰撞。

This century-old coffee shop has witnessed countless historical turning points and cultural collisions of this city.

Verb '见证' (to witness) and '历史转折'.

3

在后现代主义的视野下,咖啡馆被解构为一种符号化的消费空间。

Under the perspective of postmodernism, the coffee shop is deconstructed as a semiotic space of consumption.

Academic terms '解构' (deconstruct) and '符号化' (semiotic/symbolic).

4

该咖啡馆主打的“慢生活”理念,是对当下快节奏、高压力的职场文化的一种无声反抗。

The 'slow life' concept promoted by this cafe is a silent rebellion against the current fast-paced, high-pressure workplace culture.

Abstract noun '反抗' (rebellion) and '理念' (concept).

5

与其说人们是在消费咖啡,不如说是在消费咖啡馆所营造的那种疏离而又亲密的氛围。

Rather than saying people are consuming coffee, it's better to say they are consuming the alienated yet intimate atmosphere created by the cafe.

Philosophical structure '与其说...不如说...'.

6

这家咖啡馆的兴衰,在某种程度上预示了该街区乃至整个城区绅士化的进程。

The rise and fall of this coffee shop, to some extent, foreshadows the process of gentrification in this neighborhood and even the entire urban area.

Verb '预示' (to foreshadow) and term '绅士化' (gentrification).

7

咖啡馆内的氤氲香气与低声细语,构成了一种独特的都市私密性。

The dense aroma and whispered conversations within the coffee shop constitute a unique urban privacy.

Literary word '氤氲' (dense/misty) and '私密性' (privacy).

8

在数字化生存的背景下,实体咖啡馆依然是不可替代的真实社交锚点。

In the context of digital existence, physical coffee shops remain irreplaceable anchors of real social interaction.

Metaphor '锚点' (anchor point).

자주 쓰는 조합

一家咖啡馆
去咖啡馆
开咖啡馆
网红咖啡馆
精品咖啡馆
安静的咖啡馆
咖啡馆的环境
咖啡馆的氛围
呆在咖啡馆
连锁咖啡馆

자주 쓰는 구문

咖啡馆打卡

— Visiting a famous or trendy cafe and posting about it on social media.

周末我们去那家新开的网红咖啡馆打卡吧。

约在咖啡馆

— To set a meeting or date at a coffee shop.

我们明天下午约在学校门口的咖啡馆。

咖啡馆氛围

— The specific 'vibe' or environment of a coffee shop.

我特别迷恋这家咖啡馆复古的氛围。

主题咖啡馆

— A cafe with a specific theme, such as cats, movies, or books.

这家猫咪主题咖啡馆非常受女孩子欢迎。

社区咖啡馆

— A small neighborhood cafe that serves the local residents.

我最喜欢家楼下那家温馨的社区咖啡馆。

咖啡馆经济

— The economic sector related to the operation and growth of cafes.

专家正在分析大城市咖啡馆经济的增长趋势。

精品咖啡馆

— A cafe focusing on high-quality beans and professional brewing techniques.

他是一个咖啡发烧友,只去精品咖啡馆。

开一家咖啡馆

— To start and run a coffee shop business.

辞职后,他回老家开了一家咖啡馆。

咖啡馆文化

— The lifestyle and social habits surrounding coffee shops.

咖啡馆文化已经深深融入了现代都市生活。

在咖啡馆工作

— To use a coffee shop as a remote working space.

很多自由职业者喜欢在咖啡馆工作。

자주 혼동되는 단어

咖啡馆 vs 咖啡厅

Often used interchangeably, but '厅' suggests a larger, more formal hall, while '馆' can be any size and often feels more like a dedicated establishment.

咖啡馆 vs 咖啡店

More focus on the 'shop' aspect. Use '店' for business talk or quick-service spots.

咖啡馆 vs 网吧

An internet cafe for gaming. Totally different vibe and purpose from a 咖啡馆.

관용어 및 표현

"门可罗雀"

— Used to describe a shop (like a cafe) that is very quiet with few customers.

因为位置太偏,这家咖啡馆门可罗雀。

Literary/Formal
"熙熙攘攘"

— Bustling with activity; often used to describe popular cafes.

周末的咖啡馆里熙熙攘攘,一位难求。

Literary/Formal
"别具一格"

— Having a unique style; often used for cafe decor.

这家咖啡馆的设计别具一格,让人眼前一亮。

Neutral
"流连忘返"

— To linger and forget to return; enjoying a cafe so much you don't want to leave.

这里的环境太舒适了,真让人流连忘返。

Literary
"宾至如归"

— To feel at home; used for cafes with excellent service.

咖啡馆老板的热情款待让我们感到宾至如归。

Neutral/Formal
"琳琅满目"

— A superb collection of beautiful things; used for cafe menus or displays.

橱窗里的甜点琳琅满目,让人垂涎三尺。

Literary
"大排长龙"

— To have long queues; used for very popular 'Internet-famous' cafes.

那家新开的咖啡馆每天都大排长龙。

Informal
"独树一帜"

— To fly a unique flag; to be unique in its class.

在众多的连锁店中,这家独立咖啡馆独树一帜。

Literary
"物美价廉"

— Good quality and cheap; used for affordable cafes.

这家学校附近的咖啡馆物美价廉,深受学生喜爱。

Neutral
"一应俱全"

— Everything that should be there is there; used for well-equipped cafes.

这家咖啡馆的设备一应俱全,连打印机都有。

Neutral

혼동하기 쉬운

咖啡馆 vs 咖啡

Phonetic similarity.

咖啡 is the drink; 咖啡馆 is the place. You drink 咖啡 at a 咖啡馆.

我喝咖啡,我在咖啡馆。

咖啡馆 vs 图书馆

Both end in '馆'.

图书馆 is for books (library); 咖啡馆 is for coffee. Both are places to study.

图书馆很安静,咖啡馆有音乐。

咖啡馆 vs 饭馆

Both are dining establishments ending in '馆'.

饭馆 is for full meals (restaurant); 咖啡馆 is for drinks and snacks.

去饭馆吃饭,去咖啡馆休息。

咖啡馆 vs 茶馆

Same structure (Beverage + 馆).

茶馆 is traditional (tea); 咖啡馆 is modern/Western (coffee).

爷爷去茶馆,我去咖啡馆。

咖啡馆 vs 酒馆

Same structure (Beverage + 馆).

酒馆 is a pub/tavern (alcohol); 咖啡馆 is for caffeine.

晚上去酒馆,下午去咖啡馆。

문장 패턴

A1

Subject + 去 + 咖啡馆。

我去咖啡馆。

A2

Subject + 在 + 咖啡馆 + Verb。

我在咖啡馆喝咖啡。

B1

这家咖啡馆 + Adjective + 的 + Noun。

这家咖啡馆的环境很好。

B1

虽然...但是...

虽然咖啡馆很远,但是咖啡很好喝。

B2

为了...,Subject...

为了学习,他每天都去咖啡馆。

B2

被...赋予...

咖啡馆被赋予了社交的意义。

C1

与其说...不如说...

与其说它是咖啡馆,不如说它是书店。

C2

...折射出...

咖啡馆的兴起折射出消费观念的变化。

어휘 가족

명사

咖啡 (Coffee)
馆长 (Curator/Manager of a 'guan')
饭馆 (Restaurant)
图书馆 (Library)

동사

喝咖啡 (To drink coffee)
泡咖啡馆 (To hang out in cafes)
经营 (To manage/run a cafe)

형용사

咖啡色的 (Coffee-colored/Brown)
馆藏的 (In the collection of a 'guan')

관련

咖啡豆 (Coffee beans)
咖啡机 (Coffee machine)
磨豆机 (Grinder)
拿铁 (Latte)
卡布奇诺 (Cappuccino)

사용법

frequency

Extremely high in urban settings; moderate in rural areas.

자주 하는 실수
  • 我去咖啡。 我去咖啡馆。

    You can't 'go coffee' in Chinese. You must go to the 'coffee shop.' '咖啡' is the noun for the drink only.

  • 一个咖啡馆 一家咖啡馆

    While '一个' is understandable, '一家' is the specific and correct measure word for businesses.

  • 我在咖啡馆喝咖啡以后去学校。 我在咖啡馆喝完咖啡后去学校。

    Using '以后' is okay, but '完...后' or '以后' placed after the action is more idiomatic.

  • 咖啡馆很吵闹。 (Using the wrong adjective) 咖啡馆很热闹。

    吵闹 (chǎonào) means 'annoyingly noisy.' 热闹 (rènao) means 'bustling/lively,' which is usually a positive description for a cafe.

  • Confusing 咖啡馆 with 网吧。 Use 咖啡馆 for socializing/work; 网吧 for gaming.

    Even if they both serve coffee and have internet, they are culturally very different places in China.

Use the right measure word

Always try to use '家' (jiā) when counting coffee shops. It sounds much more natural than '个' (gè) and shows you understand Chinese business nouns.

The 'Third Space' concept

Understand that a 咖啡馆 in China is a social and work hub. Don't be surprised to see people having business meetings or students studying for hours.

Nuance of 'Guan'

Remember that '馆' suggests a place with a specific purpose. This suffix is shared with libraries (图书馆) and museums (博物馆).

Wanghong Culture

If someone invites you to a '网红咖啡馆,' expect a crowd and lots of people taking photos. It's as much about the 'look' as the coffee.

Tone clarity

Make sure to emphasize the dipping 3rd tone on 'guǎn.' If you say it as a flat 1st tone, it might be confused with 'close' (关).

Character radicals

Notice the 'mouth' (口) radical in 咖啡. This radical is a huge hint that the word is related to eating, drinking, or speaking.

Phonetic Loan

Recognizing that 'kāfēi' is a loanword makes it one of the easiest words for English speakers to remember. Use this to build your confidence!

Context Clues

In a noisy street, if you hear 'kāfēi' followed by a third tone, it's almost certainly 咖啡馆. The 'guǎn' sound is very distinct.

Expand your web

Once you master 咖啡馆, learn other '馆' words. It's a very productive way to expand your vocabulary quickly.

Search terms

When using maps in China (like Baidu or Amap), searching for '咖啡馆' will give you better social results than just '咖啡'.

암기하기

기억법

Imagine a person with a big MOUTH (口) drinking COFFEE (咖啡) in a huge HALL (馆). The 'ka' sounds like 'cup,' and 'fei' sounds like 'fee' (the fee you pay for the cup!).

시각적 연상

Visualize the Starbucks logo next to a traditional Chinese roofed building (a 'guan'). This helps bridge the loanword with the traditional Chinese suffix.

Word Web

咖啡 (Coffee) 茶馆 (Teahouse) 饭馆 (Restaurant) 图书馆 (Library) 博物馆 (Museum) 体育馆 (Gymnasium) 大使馆 (Embassy) 宾馆 (Hotel)

챌린지

Try to find three different '馆' on a map of a Chinese city. Notice how 咖啡馆 is the most common one for socializing.

어원

The term 咖啡馆 is a relatively modern invention. '咖啡' (kāfēi) was created as a phonetic transliteration of the English word 'coffee' during the late 19th and early 20th centuries when Western influence grew in China's treaty ports. '馆' (guǎn) is a much older character, originally referring to a guest house or a public building for officials.

원래 의미: A place (馆) where coffee (咖啡) is served.

Sino-Tibetan (Mandarin), with a phonetic loan from Indo-European (English/French/Arabic).

문화적 맥락

In some traditional contexts, coffee is still seen as a 'foreign' drink compared to tea, but this sentiment is rapidly disappearing among younger generations.

In English-speaking countries, cafes are often associated with breakfast or a quick caffeine fix. In China, they are more strongly associated with afternoon leisure and evening social sessions.

Shanghai's 'Old Cafe' culture in the 1930s described by writers like Eileen Chang. The rapid rise of Luckin Coffee as a domestic challenger to Starbucks. The 'Cat Cafe' (猫咖啡馆) craze that originated in East Asia.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Socializing

  • 约在咖啡馆 (Meet at the cafe)
  • 聊聊天 (Chat)
  • 见个面 (See each other)
  • 聚一聚 (Get together)

Work/Study

  • 带电脑 (Bring a laptop)
  • 写作业 (Do homework)
  • 蹭网 (Use the free WiFi)
  • 专注工作 (Focus on work)

Dating

  • 第一次约会 (First date)
  • 浪漫的氛围 (Romantic atmosphere)
  • 很有情调 (Very sentimental/moody)
  • 喝杯东西 (Have a drink)

Travel/Exploration

  • 打卡 (Check-in/Visit)
  • 探店 (Explore a shop)
  • 宝藏店 (Hidden gem)
  • 拍照 (Take photos)

Business

  • 谈生意 (Discuss business)
  • 见客户 (See a client)
  • 面试 (Interview)
  • 非正式会议 (Informal meeting)

대화 시작하기

"你最近去过哪家有意思的咖啡馆吗? (Have you been to any interesting coffee shops lately?)"

"你喜欢在咖啡馆里工作还是在家里? (Do you like working in a cafe or at home?)"

"这家咖啡馆的装修风格你觉得怎么样? (What do you think of this cafe's decoration style?)"

"你觉得哪家连锁咖啡馆的性价比最高? (Which chain coffee shop do you think has the best value for money?)"

"我们去那家网红咖啡馆打个卡吧? (Shall we go and 'check-in' at that Internet-famous cafe?)"

일기 주제

描述你最喜欢的一家咖啡馆,包括它的环境、气味和声音。 (Describe your favorite coffee shop, including its environment, smell, and sounds.)

你认为咖啡馆在你的社交生活中扮演了什么样的角色? (What role do you think coffee shops play in your social life?)

如果你要开一家咖啡馆,你会给它起什么名字?装修成什么样? (If you were to open a coffee shop, what would you name it? How would you decorate it?)

比较一下咖啡馆和传统茶馆的区别。 (Compare the differences between a coffee shop and a traditional teahouse.)

记述一次在咖啡馆里发生的有趣或难忘的事情。 (Record an interesting or memorable event that happened in a coffee shop.)

자주 묻는 질문

10 질문

While both mean 'cafe,' 咖啡馆 (kāfēiguǎn) is the more general and common term for a standalone coffee shop. 咖啡厅 (kāfēitīng) often implies a larger hall or a section within a larger building like a hotel or an airport. For a cozy neighborhood spot, 咖啡馆 is more natural.

Yes, you can, and people will understand you. However, '家' (jiā) is the proper and more native-sounding measure word for businesses and shops. Using '一家咖啡馆' will make your Chinese sound more advanced.

Yes, it is extremely common. Many urban professionals and students spend hours in cafes with their laptops. Most 咖啡馆 provide free WiFi and power outlets for this reason.

In China, it is generally culturally acceptable to stay for a long time if you have purchased a drink. However, in very busy or small 'Internet-famous' cafes, there might be signs suggesting a time limit during peak hours.

You say '网红咖啡馆' (wǎnghóng kāfēiguǎn). These are cafes that are very popular on social media for their decor or unique drinks.

It is neutral. You can use it in a formal business email ('我们在咖啡馆见面谈') or in a casual text to a friend ('去咖啡馆吗?').

Common verbs include 去 (go), 在 (at/stay), 开 (open/run), 泡 (hang out/linger), and 装修 (renovate).

No, that would be a 咖啡豆店 (coffee bean shop). A 咖啡馆 must have a space for customers to sit and drink.

The number is growing rapidly, but they are still far more common in large cities. In small towns, you might find more traditional 茶馆 (teahouses).

Yes, the character 馆 (guǎn) always refers to a building or establishment for public use or service.

셀프 테스트 192 질문

writing

Translate to Chinese: 'I am at the coffee shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'Let's meet at that quiet coffee shop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe your favorite coffee shop in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'Although this coffee shop is expensive, the environment is great.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '网红咖啡馆'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'He spent the whole afternoon working in the cafe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'I want to open a specialty coffee shop in my hometown.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word '氛围' to describe a cafe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the 'Third Space' concept using the word 咖啡馆.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'This cafe was renovated from an old bookstore.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue (4 lines) about meeting at a cafe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'Which coffee shop has the fastest WiFi?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the difference between 咖啡馆 and 茶馆.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'The cafe is bustling with people on weekends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use '与其说...不如说...' in a sentence about a cafe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'The coffee shop economy reflects the city's vitality.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'I am waiting for you inside the cafe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'pet cafe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Chinese: 'The decoration here is very unique.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize why coffee shops are popular in China.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a coffee shop you went to recently. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Do you prefer a quiet cafe or a bustling one? Why? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What do you usually order in a 咖啡馆? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Why do you think coffee shops are so popular in big cities? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Invite a friend to meet at a cafe tomorrow. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a 'Wanghong' cafe you have seen online. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

If you opened a cafe, what theme would it have? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the pros and cons of chain vs. independent cafes. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How has coffee culture changed in your country? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the smell and sounds inside a typical cafe. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is it okay to work all day in a cafe? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the best time of day to go to a 咖啡馆? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Have you ever been to a cat cafe? Describe it. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What makes a coffee shop 'successful' in your opinion? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Compare a 咖啡馆 to a 餐厅. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a story about someone you met in a cafe. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the most beautiful cafe you have ever seen. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What are some common 'rules' in a Chinese cafe? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you order your favorite drink in a cafe? (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the impact of mobile payment in Chinese cafes. (In Chinese)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '小明,我们下午三点去学校门口的那家咖啡馆见吧。' (Question: At what time are they meeting?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '这家咖啡馆的WiFi密码是12345678。' (Question: What is the WiFi password?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '我想开一家有很多书的咖啡馆。' (Question: What does the speaker want to include in their cafe?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '这家店的拿铁比星巴克便宜五块钱。' (Question: Is the latte here more expensive or cheaper than Starbucks?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '对不起,我们咖啡馆现在客满了,您可能需要等十五分钟。' (Question: How long does the customer need to wait?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '我最喜欢在下雨天呆在安静的咖啡馆里看电影。' (Question: When does the speaker like to go to the cafe?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '这家咖啡馆的装修风格是复古工业风。' (Question: What is the decoration style?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '为了吸引年轻人,这家咖啡馆最近请了乐队来演出。' (Question: What did the cafe do to attract young people?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '与其在家里浪费时间,不如去咖啡馆专心写论文。' (Question: What is the speaker's advice?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '这家精品店的咖啡豆都是由老板亲自烘焙的。' (Question: Who roasts the coffee beans?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '由于租金上涨,这条街上的几家咖啡馆都关门了。' (Question: Why did the cafes close?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '您好,欢迎光临,请问您想喝点什么?' (Question: Where is this conversation likely taking place?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '这家咖啡馆的露台可以看到外滩的夜景。' (Question: What can you see from the terrace?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '我在这家咖啡馆遇见了我的初恋。' (Question: Who did the speaker meet?)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listening Transcript: '星巴克和瑞幸是目前中国市场份额最大的两家连锁咖啡馆。' (Question: Name the two companies mentioned.)

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!