café expresso
café expresso in 30 Seconds
- A small, intense coffee made under high pressure, serving as the default coffee type in Portugal.
- Commonly referred to simply as 'um café' or regionally as 'bica' (Lisbon) or 'cimbalino' (Porto).
- A central social ritual, often consumed quickly at a counter or after a lunch or dinner meal.
- Typically served in a small porcelain cup, often accompanied by a sugar packet and a small spoon.
- O Ritual Matinal
- The morning ritual of the espresso is sacred. It is often the first thing a person does after leaving the house, frequently accompanied by a 'torrada' (thick buttered toast) or a 'pastel de nata'.
Vou pedir um café expresso para despertar antes da reunião começar.
- Variações de Intensidade
- The term covers several variations: 'curto' (restricted/ristretto), 'cheio' (filled to the brim), and 'pingado' (with a drop of milk).
O empregado tirou o café expresso com uma 'crema' perfeita e dourada.
- Ordering Syntax
- The typical structure is [Verb] + [Article] + [Noun]. Example: 'Queria um café expresso curto'.
Sempre que viajo para o estrangeiro, sinto falta do nosso café expresso.
- Describing Texture
- You can describe the 'crema' (the foam on top) as 'cremoso' or 'espesso'. 'Gosto do café com uma espuma espessa'.
Não bebo café expresso depois das seis da tarde para conseguir dormir.
- The Sound of the Café
- Listen for the 'clink' of the small metal spoon against the porcelain cup. It is the signature sound of a Portuguese morning.
Ouve-se o barulho da máquina a moer os grãos para o café expresso.
- Regional Dialects
- While 'expresso' is universal, remember 'bica' in Lisbon and 'cimbalino' in Porto to sound like a local.
No balcão, o cliente bebe o seu café expresso num só gole.
- False Cognate Alert
- Don't confuse 'café' (the drink/the place) with 'cafeteira' (the coffee pot/machine).
Muitos turistas pedem um café expresso esperando uma caneca grande.
- The 'X' Pronunciation
- In European Portuguese, the 'x' in 'expresso' sounds like the 'sh' in 'shush'. In Brazilian Portuguese, it sounds like the 's' in 'say'.
Não digas 'um café expresso' se o que queres é um café de filtro.
- Bica vs. Cimbalino
- Bica is the Lisbon term; Cimbalino is the Porto term. Both mean a standard espresso.
- Café vs. Descafeinado
- Always specify 'descafeinado' if you want to avoid caffeine; the default is always caffeinated.
Prefiro um café expresso curto a um abatanado.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The espresso machine was invented in Italy, but the Portuguese developed a unique culture around it, often using a higher percentage of Robusta beans than their neighbors.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'expresso' with a hard English 'X' instead of the Portuguese 'sh' or 's' sound.
- Stress on the first syllable of 'café' (CA-fé) instead of the second (ca-FÉ).
- Making the 'e' in 'café' sound like 'ay' as in 'play' instead of a sharp, open 'é'.
- Pronouncing the final 'o' in 'expresso' as a strong 'oh' in Portugal, where it should be a soft 'u'.
- Failing to nasalize vowels if they appear before 'n' or 'm' in related words.
Difficulty Rating
The word is very similar to English and easy to recognize in text.
Requires remembering the accent on 'café' and the 's' in 'expresso'.
Pronouncing the 'é' correctly and the 'x' as 'sh' takes some practice for beginners.
Easy to hear, but can be confused with other coffee types in a noisy environment.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -é are usually masculine and carry an acute accent.
O café, o boné, o jacaré.
Adjectives usually follow the noun in Portuguese.
Café expresso (not Expresso café).
The verb 'tomar' is preferred for drinks in social settings.
Vou tomar um café.
The contraction 'do' is used for 'of the'.
O sabor do café.
Pluralizing compound nouns where both are nouns/adjectives: both parts pluralize.
Cafés expressos.
Examples by Level
Um café expresso, por favor.
An espresso coffee, please.
Simple noun phrase with a polite request.
Eu quero um café.
I want a coffee.
Subject + Verb + Object.
O café é bom.
The coffee is good.
Definite article 'o' for masculine nouns.
Tu bebes café?
Do you drink coffee?
Second person singular question.
Café com açúcar.
Coffee with sugar.
Preposition 'com' used to add ingredients.
Onde está o café?
Where is the coffee?
Question word 'onde' with the verb 'estar'.
Um café e um pastel.
A coffee and a pastry.
Conjunction 'e' connecting two nouns.
Não bebo café.
I don't drink coffee.
Negative particle 'não' before the verb.
Queria um café expresso curto.
I would like a short espresso.
Conditional 'queria' for more polite requests.
Este café está muito forte.
This coffee is very strong.
Adverb 'muito' modifying the adjective 'forte'.
Prefiro café sem açúcar.
I prefer coffee without sugar.
Preposition 'sem' meaning 'without'.
Vamos tomar um café?
Shall we have a coffee?
Verb 'tomar' used for consuming drinks.
O café expresso é barato em Portugal.
Espresso is cheap in Portugal.
Adjective 'barato' agreeing with the masculine noun.
Ele bebe o café depressa.
He drinks the coffee quickly.
Adverb 'depressa' modifying the verb.
Gosto do aroma do café fresco.
I like the aroma of fresh coffee.
Contraction 'do' (de + o).
Pode trazer-me um café cheio?
Can you bring me a full espresso?
Verb 'poder' + infinitive 'trazer' + clitic pronoun 'me'.
O café expresso ajuda-me a concentrar.
Espresso helps me concentrate.
Verb 'ajudar' followed by the preposition 'a'.
Antigamente, não gostava de café amargo.
In the past, I didn't like bitter coffee.
Imperfect tense for past habits.
Se eu fosse a ti, pedia um descafeinado.
If I were you, I would order a decaf.
Conditional sentence with 'se' + imperfect subjunctive.
O empregado tirou o café com perfeição.
The waiter pulled the coffee perfectly.
The verb 'tirar' specifically for making espresso.
Há muitas marcas de café expresso no mercado.
There are many brands of espresso on the market.
Existential verb 'há'.
Sinto falta do café português quando viajo.
I miss Portuguese coffee when I travel.
Expression 'sentir falta de'.
O café expresso deve ser servido bem quente.
Espresso must be served very hot.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Bebo café para ter mais energia de manhã.
I drink coffee to have more energy in the morning.
Preposition 'para' expressing purpose.
O consumo excessivo de café expresso pode causar ansiedade.
Excessive consumption of espresso can cause anxiety.
Abstract noun 'consumo' and adjective 'excessivo'.
A bica é o nome que os lisboetas dão ao café.
Bica is the name Lisboetas give to coffee.
Relative clause starting with 'que'.
A qualidade do grão influencia o sabor do expresso.
The quality of the bean influences the taste of the espresso.
Verb 'influenciar' with direct object.
Apesar de ser tarde, ele pediu um café duplo.
Despite it being late, he ordered a double espresso.
Concession clause with 'apesar de' + infinitive.
O café expresso tornou-se um símbolo da hospitalidade.
Espresso has become a symbol of hospitality.
Pronominal verb 'tornar-se'.
Diz-se que o café foi introduzido em Portugal há séculos.
It is said that coffee was introduced to Portugal centuries ago.
Impersonal 'se' construction.
Não há nada como o cheiro de café acabado de moer.
There is nothing like the smell of freshly ground coffee.
Expression 'acabado de' + infinitive.
A máquina de expresso precisa de manutenção regular.
The espresso machine needs regular maintenance.
Verb 'precisar' + preposition 'de'.
A torrefação do café expresso em Portugal é tipicamente mais escura.
The roasting of espresso in Portugal is typically darker.
Technical noun 'torrefação'.
O café expresso atua como um catalisador social nas cidades.
Espresso acts as a social catalyst in the cities.
Metaphorical use of 'catalisador'.
É imperativo que a temperatura da água seja constante.
It is imperative that the water temperature be constant.
Subjunctive mood after 'é imperativo que'.
A acidez equilibrada é uma característica de um bom expresso.
Balanced acidity is a characteristic of a good espresso.
Adjective 'equilibrada' modifying 'acidez'.
Muitos escritores encontraram inspiração no ambiente dos cafés.
Many writers found inspiration in the atmosphere of cafes.
Collective noun 'ambiente'.
A extração excessiva resulta num sabor demasiado amargo.
Over-extraction results in a taste that is too bitter.
Verb 'resultar' + preposition 'em'.
O café expresso é parte integrante do património imaterial.
Espresso is an integral part of intangible heritage.
Formal phrase 'património imaterial'.
Subjacente ao simples ato de beber café, existe toda uma cultura.
Underlying the simple act of drinking coffee, there is a whole culture.
Adjective 'subjacente' used at the start of the sentence.
A fenomenologia do café expresso em Portugal transcende o mero consumo.
The phenomenology of espresso in Portugal transcends mere consumption.
Academic vocabulary: 'fenomenologia', 'transcende'.
A ritualística associada ao café é um pilar da identidade lusófona.
The ritualism associated with coffee is a pillar of Lusophone identity.
Nouns like 'ritualística' and 'pilar'.
O café expresso serve de pretexto para a tertúlia intelectual.
Espresso serves as a pretext for intellectual gathering.
Specific term 'tertúlia'.
A volatilidade dos óleos essenciais confere ao expresso a sua alma.
The volatility of essential oils gives espresso its soul.
Technical and poetic language combined.
Questiona-se a sustentabilidade da produção cafeeira global.
The sustainability of global coffee production is questioned.
Passive 'se' with a complex subject.
O café expresso é o epítome da eficiência e do prazer sensorial.
Espresso is the epitome of efficiency and sensory pleasure.
Use of the word 'epítome'.
Há uma dicotomia entre o café comercial e o de especialidade.
There is a dichotomy between commercial and specialty coffee.
Logical term 'dicotomia'.
A onipresença do café molda a paisagem urbana das cidades portuguesas.
The omnipresence of coffee shapes the urban landscape of Portuguese cities.
Verb 'moldar' in a sociological context.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard, polite way to order an espresso in any establishment.
Entrou no café e disse: 'Um café, por favor'.
— A slightly more polite way to order, using the imperfect tense.
Queria um café e um copo de água.
— A common invitation to socialize, implying a trip to a coffee shop.
Terminámos o trabalho. Vamos ao café?
— To drink an espresso in one single gulp, a common habit at the counter.
Ele estava com pressa e bebeu o café num trago.
— An espresso with a very small amount of milk (pingado).
Não gosto de café puro, prefiro com um pingo de leite.
— To buy someone a coffee as a small gesture of friendship.
Deixa estar, eu pago o café.
— A way to indicate you are finishing your meal and want the bill with your coffee.
Pode trazer o café e a conta, por favor?
— Espresso served in a cup that has been pre-heated with hot water.
Gosto do meu café em chávena escaldada para não arrefecer.
Often Confused With
Much weaker and larger than an espresso.
Instant coffee, often seen as lower quality.
The pot or machine, not the drink itself.
Idioms & Expressions
— It almost always means 'to go socialize' or 'to have a meeting', not just drinking coffee.
Temos de ir tomar um café para pôr a conversa em dia.
informal— To be very energetic or hyperactive (often from caffeine).
Ele hoje está com o café, não para quieto!
slang— Refers to filtered coffee, but can metaphorically mean something old-fashioned or slow.
Naquela aldeia ainda só servem café de saco.
neutral— To earn just enough money for basic expenses (literally 'enough for coffee').
O meu trabalho extra mal dá para o café.
informal— Small talk, superficial conversation, or gossip typical of coffee shops.
Não ligues ao que ele diz, isso é conversa de café.
neutral— To do a small favor that deserves a tiny reward.
Ajudaste-me muito, eu pago o café hoje.
informal— Something that is being repeated or reused and has lost its original quality.
Essa ideia é café requentado, já ouvimos isso antes.
metaphorical— While not about coffee, it's the opposite of the 'quick' nature of espresso—something that came to nothing.
O projeto do novo café ficou em águas de bacalhau.
informal— People you are friendly with but only see in social, public settings like a cafe.
Eles não são íntimos, são apenas amigos de café.
neutral— To start something or to get ready, though less common now with espresso machines.
Vamos lá pôr o café no bule e começar a trabalhar.
idiomaticEasily Confused
Related to 'express' (fast).
In the context of coffee, it refers to the pressure method, not just speed. You don't call a fast person 'um homem expresso'.
O comboio expresso é rápido, mas o café expresso é forte.
Can mean the drink or the place.
Context usually makes it clear. If you are 'inside' it, it's the place. If you are 'drinking' it, it's the beverage.
Estou no café a beber um café.
Learners might say 'copo' (glass).
Espresso is always served in a 'chávena' (cup). A 'galão' is served in a 'copo' (glass).
Põe o café na chávena, não no copo.
Regional slang.
Only used in Lisbon. If you use it in Porto, they will know what you mean but might think you are from Lisbon.
Em Lisboa peço uma bica.
Also means someone from Rio de Janeiro.
In a cafe, it's a weak coffee made from the second extraction of the grounds.
O meu filho prefere um carioca de café.
Sentence Patterns
Eu quero [Noun].
Eu quero um café expresso.
Queria [Noun] [Adjective].
Queria um café expresso curto.
Gosto de [Verb] café quando [Context].
Gosto de tomar café quando estou a ler.
Se [Condition], eu beberia um café.
Se não estivesse tanto calor, eu beberia um café.
Apesar de [Concession], o café é [Adjective].
Apesar de ser barato, o café é excelente.
Não obstante [Formal Concession], o café expresso permanece [Noun].
Não obstante a modernização, o café expresso permanece um símbolo.
Onde está o [Noun]?
Onde está o meu café?
Pode trazer [Noun]?
Pode trazer um café expresso?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life.
-
Ordering 'um café' and expecting a large mug.
→
Order an 'abatanado' if you want a larger, weaker coffee.
In Portugal, 'café' always means a small espresso. This is the biggest shock for American or British tourists.
-
Spelling it 'espresso' with an 's' in Portuguese.
→
Write 'expresso' with an 'x'.
While Italian uses 'espresso', Portuguese uses the 'x' spelling, though the pronunciation varies by region.
-
Saying 'Eu bebo um café' when inviting someone out.
→
Use 'Vamos tomar um café?'.
The verb 'tomar' is the standard for the social act of drinking coffee. 'Beber' is more about the physical act.
-
Adding milk to an espresso after dinner.
→
Drink it black ('puro') or have a decaf.
Milk-heavy coffees like 'galão' are seen as breakfast or afternoon snack drinks. After dinner, it's almost always black espresso.
-
Pronouncing 'café' like 'ka-fay'.
→
Pronounce it with a sharp, short 'é' (ka-FEH).
The 'é' is an open vowel. If you say 'fay', it sounds like the English word 'fay' which doesn't exist in this context.
Tips
Drink at the Counter
For a truly local experience, drink your café expresso standing up at the counter. It's often cheaper and faster than sitting at a table.
Be Specific
If you want your coffee very hot, ask for it in a 'chávena escaldada'. It makes a big difference!
The Invitation
If someone says 'Vamos tomar um café?', they usually want to talk for 20-30 minutes, even if the coffee only takes 2 minutes to drink.
Decaf Options
Don't hesitate to ask for 'descafeinado'. It's very common and tastes almost the same as regular espresso in Portugal.
Porto vs Lisbon
Remember: 'Cimbalino' in the North, 'Bica' in the South. Using these terms will win you points with the locals.
The Spoon Rule
Always stir your espresso, even if you don't add sugar. It helps to mix the flavors and the crema.
Pronunciation
Focus on the open 'é' sound. It's not 'cafe', it's 'ca-FÉ'. Your voice should go up at the end.
Cafe vs Cafetaria
Use 'café' for small, local shops. 'Cafetaria' is for larger, more modern places like in malls or museums.
Water First
If your coffee comes with a small glass of water, drink the water *before* the coffee to cleanse your palate.
Small Change
Cafes are great places to use up your small coins (10, 20, 50 cents). Waiters usually appreciate the exact change.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'Express' train: it's fast, under pressure, and gets you where you need to go—just like a café expresso.
Visual Association
Imagine a tiny white cup with a golden layer of foam on top, sitting on a polished silver counter in a sunny Lisbon square.
Word Web
Challenge
Try to order a coffee in Portuguese at a local shop. If you aren't in a Portuguese-speaking country, label your coffee machine at home 'A Máquina de Expresso'.
Word Origin
The term comes from the Italian 'espresso', meaning 'pressed out' or 'expressed'. The Portuguese 'café' comes from the Arabic 'qahwa', via the Turkish 'kahve' and Italian 'caffè'.
Original meaning: Coffee made expressly for the person ordering it, using pressure.
Romance (Latin roots for 'expresso', Arabic roots for 'café').Cultural Context
No major sensitivities, but be aware that in Brazil, 'café' can also refer to the color brown or the entire breakfast meal ('café da manhã').
English speakers often find the Portuguese espresso very small and very strong. They might be surprised that milk is rarely added to an espresso after 11 AM.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At a Cafe
- Um café, por favor.
- Quanto é o café?
- O café está frio.
- Queria um café curto.
At Home
- Queres um café?
- Vou fazer café.
- Onde está o pó do café?
- A máquina de café não funciona.
At the Office
- Vamos fazer uma pausa para o café?
- Alguém quer café?
- O café do escritório é horrível.
- Precisas de um café para acordar?
In a Restaurant
- Pode trazer dois cafés?
- Aceita um café depois da sobremesa?
- O café está incluído no menu?
- Queria um café descafeinado.
Socializing
- Temos de tomar um café um dia destes.
- O café é por minha conta.
- Gosto de conversar a tomar um café.
- Onde é o melhor café da cidade?
Conversation Starters
"Como é que gostas de tomar o teu café expresso?"
"Quantos cafés bebes por dia?"
"Preferes café expresso ou café de filtro?"
"Qual é a tua marca de café favorita?"
"Conheces algum café histórico em Lisboa ou no Porto?"
Journal Prompts
Descreve o teu ritual matinal com o café. É a primeira coisa que fazes?
Qual foi o melhor café expresso que já bebeste? Onde estavas?
Escreve sobre a importância dos cafés na vida social da tua cidade.
Se não pudesses beber café, o que beberias no seu lugar?
Como te sentes depois de beber um café expresso muito forte?
Frequently Asked Questions
10 questionsÉ uma bebida de café concentrada feita sob pressão. É a base da cultura de café em Portugal e no Brasil. É servido numa chávena pequena e tem um sabor intenso.
Basta dizer 'Um café, por favor'. O empregado trará automaticamente um café expresso. Não precisa de dizer 'expresso' a menos que queira ser muito específico.
Nenhuma. 'Bica' é apenas o termo regional usado em Lisboa para um café expresso. No resto do país, diz-se apenas 'café'.
O café em si não tem açúcar, mas em Portugal é quase sempre servido com um pacote de açúcar ao lado. Muitas pessoas gostam de o beber bem doce.
Sim, mas se quiser apenas um pouco de leite, deve pedir um 'pingado'. Se quiser muito leite, peça um 'galão' ou uma 'meia de leite'.
Sim, é muito mais concentrado do que o café de filtro americano. Tem um sabor mais amargo e uma textura mais densa.
Geralmente custa entre 0,60€ e 1,20€, dependendo do local. É uma das bebidas mais baratas que se pode comprar.
É a espuma dourada e cremosa que fica no topo do café. É um sinal de que o café foi bem tirado e que os grãos são frescos.
Muitos portugueses bebem um café depois do jantar, mas se tiver problemas em dormir, é melhor pedir um 'descafeinado'.
É um café expresso com menos água, o que o torna ainda mais forte e concentrado. É servido em apenas metade da chávena.
Test Yourself 190 questions
Escreva uma frase pedindo um café expresso de forma educada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva como gosta de tomar o seu café.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre uma bica e um cimbalino.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo entre um cliente e um empregado de mesa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são os benefícios e desvantagens de beber café?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o ambiente de um café tradicional português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se faz um café expresso? (Use verbos no infinitivo)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a sua marca de café favorita.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que significa para si 'ir tomar um café'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma nova marca de café expresso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a sensação de beber o primeiro café da manhã.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagine que o café acabou em casa. O que faz?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma crítica curta sobre um café que visitou.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o café mudou a história do mundo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual é a sua opinião sobre o café em cápsulas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva os diferentes tipos de café que existem em Portugal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O café expresso é melhor com ou sem açúcar? Justifique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você diria a alguém que nunca provou café expresso?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a relação entre o café e o trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como pedir um café expresso em três regiões diferentes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Um café expresso, por favor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Queria um café curto e um copo de água.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é um café pingado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Convide um amigo para tomar um café.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça a conta ao empregado de mesa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Este café está muito amargo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte ao empregado se têm café descafeinado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva o sabor do seu café ideal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A bica é um símbolo de Lisboa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre os seus hábitos de consumo de café.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O cheiro a café acabado de moer é o melhor.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça um café cheio em chávena escaldada.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A cafeína ajuda-me a manter o foco.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Reclame que o café está frio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O café expresso é a minha bebida favorita.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte o preço do café.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou pagar o café ao meu amigo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância dos cafés na literatura.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto de café com muito açúcar.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique como funciona uma máquina de café expresso.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e identifique o pedido: 'Queria um café e um bolo.'
Ouça e identifique: 'O café expresso está pronto.'
Ouça e identifique: 'Tira-me uma bica curta.'
Ouça e identifique: 'Aceita um descafeinado?'
Ouça e identifique: 'A conta do café são oitenta cêntimos.'
Ouça e identifique: 'Gosto do aroma deste café.'
Ouça e identifique: 'A máquina de café está a fazer muito barulho.'
Ouça e identifique: 'Queria um café em chávena escaldada.'
Ouça e identifique: 'O café é por minha conta.'
Ouça e identifique: 'Não bebo café depois das seis.'
Ouça e identifique: 'Este café tem muita cafeína.'
Ouça e identifique: 'O café do Porto chama-se cimbalino.'
Ouça e identifique: 'Queres um café ou um chá?'
Ouça e identifique: 'O café ajuda-me a acordar.'
Ouça e identifique: 'A bica está muito amarga.'
Eu quer um café expresso.
O verbo 'querer' na primeira pessoa do singular é 'quero'.
O café são muito quente.
Usa-se o verbo 'estar' para estados temporários e o singular 'está' para 'o café'.
Vou beber um espresso.
Em português, a palavra escreve-se com 'x', não com 's'.
Gosto de café com açucar.
A palavra 'açúcar' leva um acento agudo no 'u'.
Queria dois café expresso.
Tanto o substantivo como o adjetivo devem estar no plural.
A bica é do Porto.
Culturalmente, 'bica' refere-se ao café em Lisboa.
O café é um planta.
'Planta' é um substantivo feminino.
Pode trazer a conta do bica?
'Bica' é um substantivo feminino, logo usa-se 'da'.
O café tem muito cafeina.
'Cafeína' é feminino e leva acento no 'i'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>café expresso</mark> is the heartbeat of Portuguese social life. To order one like a local, simply ask for 'um café' and enjoy it at the counter for the authentic experience. Example: 'Queria um café, por favor.'
- A small, intense coffee made under high pressure, serving as the default coffee type in Portugal.
- Commonly referred to simply as 'um café' or regionally as 'bica' (Lisbon) or 'cimbalino' (Porto).
- A central social ritual, often consumed quickly at a counter or after a lunch or dinner meal.
- Typically served in a small porcelain cup, often accompanied by a sugar packet and a small spoon.
Drink at the Counter
For a truly local experience, drink your café expresso standing up at the counter. It's often cheaper and faster than sitting at a table.
Be Specific
If you want your coffee very hot, ask for it in a 'chávena escaldada'. It makes a big difference!
The Invitation
If someone says 'Vamos tomar um café?', they usually want to talk for 20-30 minutes, even if the coffee only takes 2 minutes to drink.
Decaf Options
Don't hesitate to ask for 'descafeinado'. It's very common and tastes almost the same as regular espresso in Portugal.
Related Content
Related Grammar Rules
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.