At the A1 level, the word 'onduler' is a bit advanced, but you can understand it by thinking about water. Imagine a small stone falling into a lake. The circles that move outwards are part of an 'ondulation'. You can use this word to describe simple things like 'l'eau bouge' (the water moves) but in a more specific way. Think of it as 'making waves'. It is a regular '-er' verb, which is the first type of verb you learn in French. This means it is easy to conjugate: 'j'ondule', 'tu ondules', 'il ondule'. You might see this word in basic stories about nature or the weather. For example, 'Le vent fait onduler l'herbe' (The wind makes the grass wave). It is a good word to know to make your French sound a little more descriptive than just using 'bouger' (to move) for everything. Even at A1, you can recognize the word 'onde' in 'micro-ondes' (microwave), which helps you remember that 'onduler' is about waves. Just remember: if it looks like a wave, it 'ondule'!
At the A2 level, 'onduler' becomes very useful for describing people and the world around you. This is the level where you start talking about physical appearance in more detail. Instead of just saying someone has 'cheveux longs' (long hair), you can say they have 'cheveux ondulés' (wavy hair). This is a very common way to use the word. You will also use it to describe nature more accurately. When you go to the beach, you can say 'la mer ondule doucement' (the sea ripples gently). At this level, you should also notice that 'onduler' is a regular verb and you can use it in the present tense and the 'passé composé'. For example, 'Le drapeau a ondulé dans le vent' (The flag waved in the wind). You are also starting to see how French uses 'faire' with verbs: 'faire onduler' means 'to make (something) wave'. This is a great structure to practice. It helps you move from simple sentences to more complex ones. If you see a field of wheat or a long piece of fabric moving, 'onduler' is the perfect word to use to show you are moving beyond basic A1 vocabulary.
By B1, you should be comfortable using 'onduler' in various contexts, including more metaphorical ones. You can use it to describe the movement of a crowd ('la foule ondule') or the shape of the land ('les collines ondulent'). At this level, you are expected to have a better grasp of nuances. You can distinguish between 'onduler' and 'boucler' (to curl) or 'vibrer' (to vibrate). You might also start using the noun form, 'une ondulation', to describe things like sound waves or the texture of a surface. In your writing, 'onduler' helps you create a specific atmosphere. Instead of just stating facts, you are painting a picture. For example, 'La chaleur faisait onduler l'horizon' (The heat made the horizon shimmer/undulate). This shows a higher level of linguistic sophistication. You should also be aware of the adjective 'ondulé', often used in 'tôle ondulée' (corrugated iron), which you might encounter in more practical or technical readings. At B1, you are moving from just 'knowing' the word to 'choosing' the word because it is the most precise option for the image you want to convey.
At the B2 level, 'onduler' is a word you can use with precision in both formal and informal settings. You understand its technical applications in physics (wave propagation) and its poetic applications in literature. You can use it to describe complex movements, such as the way a dancer moves their body or the way light reflects off a moving surface. You should be able to handle the verb in all tenses, including the 'subjonctif' and 'conditionnel'. For example, 'Il faudrait que la mer ondule un peu plus pour que les surfeurs soient contents' (The sea would need to ripple a bit more for the surfers to be happy). You also understand the difference between 'onduler' and its synonyms like 'osciller' or 'fluctuer'. You might use it in a debate or a presentation to describe trends that aren't stable but move in a rhythmic way. Your vocabulary is now rich enough that 'onduler' is just one of many tools you have to describe motion, and you use it specifically when you want to evoke the specific S-shape or rhythmic rise and fall of a wave. You also recognize the word in more specialized contexts, such as 'l'ondulation de la voix' (the modulation/warbling of the voice).
For C1 learners, 'onduler' is a tool for stylistic refinement. You use it to add a sensory layer to your prose or speech. You are likely to encounter it in high-level literature, where authors use it to create rhythm in their sentences. You can analyze why an author chose 'onduler' over 'serpenter' or 'frémir'. In professional contexts, you might use it to describe fluid dynamics or the aesthetic lines of a new architectural design. You understand the subtle connotations of the word—how it can suggest grace, instability, or natural harmony depending on the context. You can also use the word in its more rare transitive forms or in complex grammatical structures without hesitation. For instance, describing 'les reflets qui ondulent sur la façade de verre' (the reflections undulating on the glass facade). You are also aware of the historical and cultural weight of the word, perhaps recognizing it in the context of 'l'ondulation' as a historical fashion term or its use in classic French poetry (like Baudelaire or Verlaine). At this level, the word is fully integrated into your expressive repertoire, allowing you to describe the world with the precision of a native speaker.
At the C2 level, your mastery of 'onduler' is absolute. You use it with total ease, often employing it in highly metaphorical or philosophical ways. You might speak of 'les pensées qui ondulent dans l'esprit' (thoughts undulating in the mind) or the 'ondulations de l'histoire' (the waves/fluctuations of history). You are sensitive to the phonetic quality of the word—the way the 'on' and 'u' sounds create a fluid, oral sensation that mirrors the meaning of the word itself. You can use 'onduler' to describe the most subtle phenomena, such as the almost imperceptible movement of a curtain in a still room or the way a melody weaves through a complex orchestral piece. You are also capable of using the word in technical academic papers, discussing 'les ondes' and 'les mouvements ondulatoires' with the same precision as a scientist. There are no tenses or nuances of 'onduler' that escape you. You can play with the word, perhaps using it in puns or creative writing to evoke specific feelings of movement and change. For you, 'onduler' is not just a verb; it is a versatile concept that helps you bridge the gap between the physical world and the world of abstract ideas.

onduler 30초 만에

  • Onduler means to move like a wave, smoothly and rhythmically.
  • It is commonly used for hair, water, grass, and flags.
  • It is a regular -er verb and is easy to conjugate in all tenses.
  • It can also describe abstract things like sound, light, or crowds.

The French verb onduler is a beautiful, evocative term that primarily describes a specific type of motion: one that is smooth, continuous, and characterized by rising and falling, much like the waves of the sea. Derived from the Latin word 'unda,' meaning 'wave,' the word captures the essence of fluid movement. In its most literal sense, you will hear it used to describe physical phenomena in nature. For instance, when the wind blows across a vast field of wheat, the stalks do not just move; they ondulent, creating a visual effect of golden waves traveling across the landscape. This verb is essential for learners because it moves beyond the basic 'bouger' (to move) to provide a specific visual texture to your descriptions.

Physical Motion
Used to describe the movement of water, flags in the wind, or the slithering of a snake. It implies a lack of rigidity and a rhythmic quality.

Les cheveux de la jeune femme semblaient onduler comme de la soie sous la brise légère du soir.

Beyond the physical, onduler finds its way into the world of fashion and beauty. It is the standard term used to describe wavy hair. If someone has hair that is neither straight (raide) nor tightly curled (bouclé), it is described as ondulé. In a professional salon context, a stylist might talk about 'faire onduler les cheveux' to create soft waves. This versatility makes it a frequent word in daily life, especially when discussing appearances or the aesthetic qualities of fabrics like silk or satin that catch the light in a rhythmic way.

Aesthetic Description
Used in art and design to describe lines that are not straight but have a soft, repetitive curve. An 'ondulée' line is a wavy line.

Furthermore, onduler is used in more technical or scientific contexts, such as physics, to describe the propagation of waves—whether they be sound waves, light waves, or radio waves. When a signal fluctuates in a regular pattern, it is said to onduler. This makes the word indispensable for students of science or those reading technical manuals in French. It conveys a sense of regularity and rhythm that words like 'vibrer' (to vibrate) or 'trembler' (to shake) do not capture.

Le signal sur l'écran de l'oscilloscope commençait à onduler de manière régulière, indiquant une fréquence stable.

In a metaphorical sense, the word can describe the movement of a crowd or the rolling hills of a landscape. When you look at a mountain range from a distance, the peaks and valleys might appear to onduler against the horizon. This usage highlights the visual harmony and the lack of sharp, jagged edges. It is a word that evokes peace, nature, and the organic flow of the world around us. Whether you are describing a dress moving as someone walks or the surface of a lake disturbed by a pebble, onduler is your primary tool for capturing that specific, graceful motion.

Metaphorical Use
Applying the concept of waves to non-liquid things, like a crowd of people moving through a stadium or the 'ondulation' of a melody in music.

La foule semblait onduler au rythme de la musique entraînante du concert en plein air.

Le drapeau français ondulait fièrement au sommet du bâtiment officiel sous le vent d'automne.

Using onduler correctly requires understanding its nature as an intransitive verb in most contexts, meaning it doesn't usually take a direct object. You describe what is undulating. For example, 'L'eau ondule' (The water ripples). However, it can also be used transitively in specific contexts, like 'onduler les cheveux' (to wave the hair), where a person is performing the action on something else. This distinction is crucial for natural-sounding French.

Intransitive Usage (Most Common)
The subject moves in a wavelike way. Structure: [Subject] + [Conjugated form of onduler]. Example: 'Le blé ondule.'

Sous l'effet de la chaleur, l'air au-dessus du goudron semblait onduler, créant un mirage lointain.

When describing hair, onduler is often used in its past participle form, ondulé, acting as an adjective. You would say 'Elle a les cheveux ondulés' (She has wavy hair). Note the agreement: 'cheveux' is masculine plural, so 'ondulés' takes an 's'. If you were describing a 'route ondulée' (a hilly or winding road), you would add an 'e' for the feminine agreement. This is a very common way to encounter the word in descriptions of people and places.

Transitive Usage (Specific)
To make something wavy. Structure: [Subject] + [Conjugated form] + [Direct Object]. Example: 'Le coiffeur ondule mes cheveux.'

In literary or poetic contexts, you might see onduler followed by a prepositional phrase to indicate the manner or cause of the movement. 'Onduler sous le vent' (to ripple under the wind) or 'onduler avec grâce' (to ripple with grace). These additions help paint a more vivid picture for the reader. It is also common to see it used with 'faire' to indicate causation: 'Le vent fait onduler les rideaux' (The wind makes the curtains ripple).

Nous avons regardé les flammes du feu de camp onduler dans l'obscurité de la nuit étoilée.

Finally, consider the register. Onduler is a relatively neutral to slightly elevated word. It is perfectly fine for everyday conversation but shines in descriptive writing. If you are writing a story or describing a vacation photo, using 'onduler' instead of 'bouger' (to move) or 'aller et venir' (to go back and forth) will significantly improve your French proficiency level in the eyes of a native speaker or an examiner.

Les collines verdoyantes de la Toscane semblent onduler à l'infini sous le soleil couchant.

Agreement Check
Remember that when used as an adjective (ondulé/ondulée/ondulés/ondulées), it must agree in gender and number with the noun it describes.

Le serpent a commencé à onduler sur le sable chaud pour se déplacer rapidement vers l'ombre.

You will encounter onduler in a variety of real-world scenarios. One of the most common places is in a hair salon (un salon de coiffure). If you ask for a hairstyle that isn't straight but isn't quite curls, you might say, 'Je voudrais des ondulations' (I would like some waves) or 'J'aimerais faire onduler mes pointes' (I'd like to wave the ends). Stylists use this word constantly to describe the texture they are creating with a curling iron or through natural drying techniques.

In the Salon
Used to describe wavy hair textures and the process of creating them. It's the middle ground between 'raide' (straight) and 'bouclé' (curly).

La coiffeuse a utilisé un fer spécial pour faire onduler mes cheveux de manière naturelle.

Another frequent setting is in nature documentaries or weather reports. A narrator might describe how the surface of the sea ondule before a storm, or how the sand dunes in the Sahara ondulent under the force of the wind. In weather forecasts, meteorologists might talk about 'une mer ondulée,' which indicates a specific state of the sea where the waves are noticeable but not necessarily dangerous. This descriptive precision is a hallmark of formal French observation.

In Literature and Poetry
French authors love this word for its sensory quality. It appears frequently in 19th-century novels (like those of Flaubert or Balzac) to describe the movement of dresses or the landscape.

You will also hear it in technical fields. For example, in the construction or roofing industry, 'tôle ondulée' refers to corrugated iron—the wavy metal sheets used for roofs or fences. If you are visiting a hardware store (un magasin de bricolage) in France, you will see this term on labels. Similarly, in physics or engineering classes, the word is used to describe the nature of light or sound propagation. This transition from poetic nature to industrial hardware shows how versatile the concept of a 'wave' is in French.

Nous avons dû acheter plusieurs plaques de tôle ondulée pour réparer le toit de l'abri de jardin.

Finally, in the kitchen, 'onduler' can describe the appearance of certain foods. A chef might describe a sauce that is thick enough to 'onduler' when poured, or the way fresh pasta (like mafaldine) has 'bords ondulés' (wavy edges). Even in the world of high-end chocolate, you might hear about 'ondulations de chocolat' on top of a cake. It is a word that appeals to the senses, making it a favorite for food critics and culinary enthusiasts alike.

Le chef a décoré le gâteau avec de fines feuilles de chocolat qui semblaient onduler sur la crème.

In Modern Music
Song lyrics often use 'onduler' to describe dancing, specifically a slow, sensual movement of the hips or body to a rhythmic beat.

Elle s'est mise à onduler sur la piste de danse dès que les premières notes de la chanson ont retenti.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing onduler with 'boucler' (to curl). While both relate to hair, they describe different textures. 'Boucler' implies a complete circle or spiral (think ringlets), whereas onduler describes an S-shape or a gentle wave. If you tell a hairdresser 'Je veux boucler mes cheveux,' you might end up with much tighter curls than you intended if you actually wanted waves. Always use onduler for that 'beach wave' look.

Onduler vs. Boucler
Onduler = waves (S-shape). Boucler = curls (O-shape/spirals). Choosing the wrong one can lead to very different results in a salon!

Faites attention : ses cheveux ne sont pas bouclés, ils se contentent d'onduler légèrement aux extrémités.

Another common error is using onduler when you actually mean 'flotter' (to float or to flutter). While a flag ondulates in the wind, it flotte in the air. If you want to emphasize the rhythmic, wave-like movement of the fabric, 'onduler' is correct. If you just want to say the flag is flying or hanging in the air, 'flotter' is the more standard choice. Beginners often over-use 'onduler' because it sounds more 'fancy,' but 'flotter' is often more accurate for simple states of being.

Onduler vs. Vibrer
Onduler is a visible, large-scale wave movement. Vibrer is a fast, often invisible, small-scale shaking. Don't say a phone 'ondule' when it rings; it 'vibre'.

Grammatically, a mistake often occurs with the auxiliary verb in the 'passé composé'. Since onduler is a verb of movement, some learners mistakenly use 'être'. However, onduler always takes 'avoir'. You should say 'L'eau a ondulé' (The water rippled), not 'L'eau est ondulée' (unless you are using 'ondulée' as an adjective to describe the state of the water). This is a subtle but important distinction for intermediate learners.

La surface du lac a ondulé pendant quelques secondes après que j'ai jeté la pierre.

Finally, be careful with the spelling. Learners sometimes forget the 'u' after the 'd', or they try to spell it like the English 'undulate' with a 'u' at the beginning. In French, it always starts with 'o'. Remembering the connection to 'onde' (wave) is the best way to ensure you get the spelling right every time. Also, remember that in the 'nous' and 'vous' forms, the stress remains on the root: nous on-du-lons, vous on-du-lez.

Il est incorrect d'écrire 'unduler' ; en français, on utilise toujours le 'o' initial pour onduler.

Spelling Trap
French: Onduler (starts with O). English: Undulate (starts with U). This is a classic 'false friend' in spelling.

Regardez comme les champs de lavande ondulent sous le soleil de Provence.

While onduler is a fantastic word, sometimes you need a slightly different nuance. A close relative is osciller. While 'onduler' implies a continuous wave-like motion, 'osciller' (to oscillate) often implies a movement between two specific points, like a pendulum. It is more clinical and precise. You might say a price 'oscille' between ten and twenty euros, but you wouldn't say it 'ondule' unless you were being very poetic about market trends.

Onduler vs. Osciller
Onduler is for waves and flow. Osciller is for back-and-forth movement between two points (like a pendulum or fluctuating numbers).

Le cours de la bourse a tendance à osciller plutôt qu'à onduler de manière fluide.

Another alternative is serpenter. This verb specifically describes a movement or a shape that winds like a snake. While 'onduler' can describe a snake's movement, 'serpenter' is more common for describing roads or rivers that have many curves. A 'route qui serpente' (a winding road) is a very common expression. 'Onduler' would suggest the road goes up and down (hilly), whereas 'serpenter' suggests it turns left and right.

Onduler vs. Serpenter
Onduler = vertical waves (like hills or water). Serpenter = horizontal curves (like a river or a snake on a flat surface).

For water specifically, you might use clapotter. This verb describes the sound and sight of small waves hitting a shore or a boat. It's more specific than 'onduler' and carries an auditory component. If you are sitting by a lake and the water is making a gentle 'lap-lap' sound, it is 'clapotis' (the noun) and the water 'clapotte'. 'Onduler' is purely visual, while 'clapotter' is a multi-sensory experience.

L'eau du port venait clapotter contre la coque du vieux bateau de pêche.

Finally, in a more abstract or emotional sense, you might use fluctuer. This is often used for feelings, opinions, or data. While 'onduler' can be used metaphorically for a crowd, 'fluctuer' is the standard word for things that change frequently and unpredictably. 'Mes émotions fluctuent' (My emotions fluctuate) is more common than 'Mes émotions ondulent,' though the latter could be used in a very poetic, stylized piece of writing.

La température a tendance à fluctuer énormément dans cette région montagneuse.

Onduler vs. Fluctuer
Onduler is visual and rhythmic. Fluctuer is abstract and often describes changes in value or state.

Les rubans de la gymnaste ont commencé à onduler dans l'air, formant des spirales parfaites.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The English word 'undulate' and the French word 'onduler' are cognates, but the French word stayed closer to the 'o' sound of the original Latin 'unda' in some dialects, while English adopted the 'u'.

발음 가이드

UK /ɔ̃.dy.le/
US /ɔ̃.du.le/
The stress is even, but slightly more emphasis falls on the final syllable 'le'.
라임이 맞는 단어
parler manger aller aimer chanter danser jouer donner
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like the English 'undulate' with an 'uh' sound at the start.
  • Forgetting the nasal 'on' and saying 'on-du-ler' with a hard 'n'.
  • Pronouncing the final 'r' (it is silent in the infinitive).
  • Making the 'u' sound like an 'oo' instead of the French 'u'.
  • Failing to elide if a vowel follows (though 'onduler' starts with a vowel, so it triggers elision: l'onduler).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize if you know 'undulate' or 'onde'.

쓰기 3/5

Requires remembering the 'o' instead of 'u' and correct -er endings.

말하기 3/5

Nasal 'on' and French 'u' can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

eau vent bouger cheveux onde

다음에 배울 것

osciller serpenter fluctuer vibrer frémir

고급

mouvement ondulatoire sinusoïdal fréquence amplitude

알아야 할 문법

Regular -er verb conjugation

Je marche, j'ondule, nous chantons, nous ondulons.

Causative 'faire'

Le vent fait onduler les feuilles.

Adjective agreement

Une feuille ondulée (f), des cheveux ondulés (m.pl).

Verbs of perception + infinitive

Je regarde l'eau onduler.

Passé composé with 'avoir'

L'eau a ondulé après le passage du bateau.

수준별 예문

1

L'eau du lac ondule.

The lake water ripples.

Present tense, 3rd person singular.

2

Le chat fait onduler sa queue.

The cat wiggles its tail.

Faire + infinitive construction.

3

Le vent fait onduler les fleurs.

The wind makes the flowers wave.

Faire + infinitive.

4

Elle aime onduler ses cheveux.

She likes to wave her hair.

Transitive use of the verb.

5

Le petit serpent ondule sur le sol.

The little snake slithers on the ground.

Subject-verb agreement.

6

Le drapeau ondule dans le ciel.

The flag waves in the sky.

Simple present tense.

7

Regarde le blé onduler !

Look at the wheat waving!

Infinitive after a verb of perception (regarder).

8

Le ruban ondule quand elle danse.

The ribbon waves when she dances.

Present tense.

1

Ses cheveux longs ondulent sur ses épaules.

Her long hair waves over her shoulders.

3rd person plural.

2

La route ondule à travers les collines.

The road undulates through the hills.

Describing landscape.

3

Les rideaux ondulent avec la brise.

The curtains ripple with the breeze.

Plural subject.

4

Il a vu la mer onduler sous la lune.

He saw the sea ripple under the moon.

Passé composé + infinitive.

5

Le papier ondule parce qu'il est mouillé.

The paper is warping because it is wet.

Describing a physical change.

6

Nous regardons les flammes onduler.

We are watching the flames flicker/wave.

Verb of perception + infinitive.

7

La tôle ondulée protège le toit.

The corrugated iron protects the roof.

Adjective use (ondulée).

8

Le vent a fait onduler la surface de l'étang.

The wind made the surface of the pond ripple.

Passé composé with 'faire'.

1

La foule commençait à onduler au rythme de la musique.

The crowd began to sway to the rhythm of the music.

Metaphorical use for a crowd.

2

Une onde de choc a fait onduler le sol.

A shockwave made the ground ripple.

Scientific context.

3

L'air chaud au-dessus de la route semble onduler.

The hot air above the road seems to shimmer/undulate.

Describing an optical illusion.

4

Elle porte une robe qui ondule à chaque pas.

She wears a dress that ripples with every step.

Relative clause with 'qui'.

5

Les collines ondulent à l'infini dans cette région.

The hills undulate infinitely in this region.

Describing geography.

6

Le signal sur l'écran ne cesse d'onduler.

The signal on the screen keeps undulating.

Technical context.

7

J'ai acheté un fer pour faire onduler mes mèches.

I bought an iron to wave my hair strands.

Causative 'faire'.

8

Le sable ondule sous l'effet du vent du désert.

The sand ripples under the effect of the desert wind.

Nature description.

1

La lumière ondule à travers les vitraux de l'église.

The light ripples through the stained glass of the church.

Poetic use.

2

Il est fascinant de voir les méduses onduler dans l'aquarium.

It is fascinating to see the jellyfish pulsate/undulate in the aquarium.

Impersonal construction 'Il est... de'.

3

Ses muscles ondulent sous l'effort intense.

His muscles ripple under the intense effort.

Anatomical description.

4

La mélodie ondule entre les notes graves et aiguës.

The melody weaves/undulates between low and high notes.

Musical metaphor.

5

L'incertitude économique fait onduler les marchés financiers.

Economic uncertainty causes the financial markets to fluctuate/undulate.

Abstract metaphor.

6

Elle a une voix qui ondule avec une émotion contenue.

She has a voice that wavers with contained emotion.

Describing vocal quality.

7

Les ombres ondulent sur le mur au gré des bougies.

The shadows ripple on the wall according to the candles.

Atmospheric description.

8

Le paysage ondule gracieusement sous un ciel d'orage.

The landscape undulates gracefully under a stormy sky.

Adverbial modification.

1

Le poète décrit la chevelure de sa muse comme un fleuve qui ondule.

The poet describes his muse's hair as an undulating river.

Literary analysis context.

2

Les champs de lavande ondulent, créant un océan de violet.

The lavender fields undulate, creating an ocean of purple.

Present participle phrase.

3

Le tissu de soie ondule avec une fluidité presque liquide.

The silk fabric ripples with an almost liquid fluidity.

Simile within description.

4

On sentait la colère onduler dans ses paroles calmes.

One could feel the anger undulating beneath his calm words.

Abstract emotional use.

5

La chaleur tropicale faisait onduler les contours de la jungle.

The tropical heat made the contours of the jungle shimmer.

Visual nuance.

6

Le mouvement ondulatoire de la chenille est hypnotisant.

The undulating movement of the caterpillar is hypnotizing.

Related adjective 'ondulatoire'.

7

Les reflets dorés ondulent sur la façade du gratte-ciel.

Golden reflections ripple on the skyscraper's facade.

Urban description.

8

Sa pensée ondule, refusant de se fixer sur une seule idée.

His thought undulates, refusing to settle on a single idea.

Philosophical metaphor.

1

L'œuvre d'art semble onduler selon l'angle de vue du spectateur.

The artwork seems to undulate depending on the viewer's angle.

Art criticism context.

2

Il s'agit d'une prose qui ondule, riche en métaphores et en rythmes.

It is a prose that undulates, rich in metaphors and rhythms.

Stylistic description.

3

Les fluctuations de l'âme ondulent entre espoir et désespoir.

The soul's fluctuations undulate between hope and despair.

Existential context.

4

La topographie ondule, témoignant des forces géologiques anciennes.

The topography undulates, testifying to ancient geological forces.

Scientific/Academic tone.

5

Dans ce film, la caméra ondule pour simuler un état de rêve.

In this film, the camera undulates to simulate a dream state.

Cinematographic terminology.

6

Le discours politique ondule pour éviter de répondre directement.

The political discourse undulates to avoid answering directly.

Critical metaphor.

7

Les ondes sonores ondulent à travers le milieu élastique de l'air.

Sound waves undulate through the elastic medium of the air.

Technical physics description.

8

La ligne d'horizon ondule sous l'effet de la réfraction atmosphérique.

The horizon line undulates due to atmospheric refraction.

Precise scientific observation.

자주 쓰는 조합

cheveux ondulés
tôle ondulée
onduler sous le vent
faire onduler
mouvement ondulatoire
surface ondulée
onduler avec grâce
carton ondulé
ligne ondulée
onduler légèrement

자주 쓰는 구문

avoir les cheveux qui ondulent

— To have hair that naturally forms waves.

Avec l'humidité, j'ai les cheveux qui ondulent.

voir l'horizon onduler

— To see the horizon shimmer due to heat.

Dans le désert, on voit l'horizon onduler.

faire onduler la foule

— To make a crowd move rhythmically.

Le chanteur a fait onduler la foule.

une mer ondulée

— A sea with noticeable but gentle waves.

La météo annonce une mer ondulée.

onduler de la tête aux pieds

— To move one's whole body in a wavy way (often dancing).

Elle s'est mise à onduler de la tête aux pieds.

laisser onduler

— To let something move freely in waves.

Elle laisse onduler ses cheveux au vent.

onduler comme un serpent

— To move in a sinuous, wavelike way like a snake.

Le danseur ondule comme un serpent.

onduler doucement

— To ripple or wave gently.

Le lac ondule doucement ce soir.

une route qui ondule

— A road that goes up and down over hills.

J'aime cette route qui ondule dans la campagne.

onduler au rythme de

— To move in waves according to a specific beat.

Les drapeaux ondulent au rythme de la musique.

자주 혼동되는 단어

onduler vs boucler

Boucler is for tight curls; onduler is for soft waves.

onduler vs inonder

Inonder means to flood; it has the same root but a very different meaning.

onduler vs osciller

Osciller is a back-and-forth movement; onduler is a wave-like flow.

관용어 및 표현

"onduler de la croupe"

— To sway one's hips/backside while walking, often in a suggestive way.

Elle marchait en ondulant de la croupe.

Informal/Descriptive
"faire des ondulations"

— To create waves, often used figuratively for causing a stir.

Ses paroles ont fait des ondulations dans le groupe.

Neutral
"être sur la même longueur d'onde"

— To be on the same wavelength (related to 'onde').

Nous sommes vraiment sur la même longueur d'onde.

Common
"faire des vagues"

— To cause trouble or 'make waves' (related concept).

Il ne veut pas faire de vagues au bureau.

Common
"suivre l'onde"

— To go with the flow (poetic).

Il se laisse porter et suit l'onde.

Literary
"onduler comme une liane"

— To be very flexible and move gracefully.

La gymnaste ondule comme une liane.

Poetic
"un mouvement de va-et-vient"

— A back and forth movement (related to the cycle of a wave).

L'eau fait un mouvement de va-et-vient.

Neutral
"onduler du bonnet"

— To be a bit crazy (rare/old slang, literally 'to wave from the hat').

Il est un peu bizarre, il ondule du bonnet.

Old Slang
"perdre son onde"

— To lose one's rhythm or flow.

Le poète a perdu son onde créatrice.

Literary
"onduler entre deux eaux"

— To be hesitant or sit on the fence (related to 'naviguer entre deux eaux').

Il ondule entre deux eaux avant de décider.

Metaphorical

혼동하기 쉬운

onduler vs flotter

Both describe movement in air/water.

Flotter is to stay on top or fly; onduler is the specific wave-like motion.

Le bateau flotte, mais l'eau ondule.

onduler vs vibrer

Both are types of movement.

Vibrer is fast and small; onduler is large and rhythmic.

La corde ondule si on la secoue, mais elle vibre si on la pince.

onduler vs serpenter

Both describe curvy paths.

Serpenter is horizontal curves; onduler is vertical waves.

Le serpent serpente sur le sol et ondule son corps.

onduler vs trembler

Both are movements.

Trembler is irregular and often due to fear/cold; onduler is smooth.

Il tremble de peur, mais ses cheveux ondulent au vent.

onduler vs vaciller

Both are unstable movements.

Vaciller is to be about to fall or flicker; onduler is a stable wave.

La bougie vacille, la mer ondule.

문장 패턴

A1

L'objet ondule.

Le drapeau ondule.

A2

L'objet ondule dans/sous le/la [nom].

L'herbe ondule sous le vent.

B1

Faire onduler quelque chose.

Elle fait onduler son écharpe.

B1

Regarder [nom] onduler.

Il regarde la mer onduler.

B2

Un(e) [nom] qui ondule.

Une route qui ondule dans la montagne.

C1

[Abstrait] qui ondule.

Une mélodie qui ondule avec mélancolie.

C2

Onduler entre [X] et [Y].

Ses pensées ondulent entre joie et tristesse.

C2

Mouvement ondulatoire de [nom].

Le mouvement ondulatoire de la lumière.

어휘 가족

명사

ondulation
onde
ondulateur
ondoiement

동사

onduler
ondoyer
inonder

형용사

ondulé
ondulant
ondulatoire
ondoyante

관련

vague
sinuosité
courbe
oscillation
fluctuation

사용법

frequency

Common in descriptive language, rare in dry technical reports unless referring to waves.

자주 하는 실수
  • Using 'unduler' instead of 'onduler'. Onduler

    English speakers often carry over the 'u' from 'undulate'. In French, it always starts with an 'o'.

  • Saying 'cheveux bouclés' when you want waves. Cheveux ondulés

    Bouclé means curly/spirals. Ondulé means wavy. Using the wrong one at a salon will give you the wrong hair!

  • Using 'être' in the passé composé. L'eau a ondulé.

    Even though it's a movement, 'onduler' uses the auxiliary 'avoir'.

  • Confusing 'onduler' with 'inonder'. Onduler

    Inonder means to flood. They look similar but are unrelated in meaning.

  • Pronouncing the final 'r' in 'onduler'. Pronounce it like 'on-du-lay'.

    In -er infinitives, the 'r' is always silent.

The Ocean O

Associate the 'O' in 'Onduler' with the 'O' in 'Ocean'. Both involve the movement of waves. This helps you remember the first letter and the meaning simultaneously.

S-Shape

When you think of 'onduler', visualize the letter 'S' moving horizontally. This is the visual essence of an undulation, whether it's hair or a snake.

Regular -ER

Don't overthink the conjugation! It's as simple as 'parler'. J'ondule, tu ondules, il ondule... If you know one -er verb, you know this one.

Hair Texture

Learn 'raide' (straight), 'ondulé' (wavy), and 'bouclé' (curly) as a set. This will help you describe any person's hair accurately.

Nature Watching

Next time you are outside, look for things that 'ondulent'—grass, leaves, water, shadows. Labeling them in your head reinforces the word.

The Hardware Store

Remember 'tôle ondulée'. It's a very specific, common term that helps you see the word in a non-poetic, practical setting.

Nasal Check

Practice the 'on' sound by saying 'bon' and 'ondule'. If your nose vibrates slightly, you're doing the nasal vowel correctly!

Poetic Flair

In your French essays, use 'onduler' to describe light or sound to show the examiner you have a sophisticated vocabulary.

vs. Serpenter

Always ask: Is the movement up-and-down (onduler) or side-to-side (serpenter)? This distinction is the key to advanced description.

Flags and Wind

The most common classroom example is a flag. Memorize 'Le drapeau ondule' as your anchor sentence for this verb.

암기하기

기억법

Think of an 'On-Off' switch for a 'Dune'. A sand dune moves in waves. On-Du-le.

시각적 연상

Imagine the letter 'S' lying on its side. That is an 'ondulation'.

Word Web

eau cheveux vent serpent drapeau colline rythme grâce

챌린지

Try to describe three things in your room right now that could 'onduler' if there was a strong wind.

어원

From the Late Latin 'undulare', which comes from 'undula', a diminutive of 'unda' (wave).

원래 의미: To move in small waves.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French.

문화적 맥락

No specific sensitivities, but when describing people 'onduler de la croupe', it can be seen as objectifying depending on context.

English speakers often use 'wave' or 'ripple', but 'onduler' covers both and feels more elegant.

Baudelaire's poetry often uses imagery of undulating movement. The 'tôle ondulée' is a common sight in French overseas territories and rural areas. L'Ondine is a mythological water spirit whose name shares the same root.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Hairdressing

  • faire des ondulations
  • cheveux ondulés
  • fer à onduler
  • crème pour onduler

Nature

  • le blé ondule
  • la mer ondule
  • les collines ondulent
  • le vent fait onduler

Science

  • onde sonore
  • onde lumineuse
  • mouvement ondulatoire
  • fréquence d'ondulation

Construction

  • tôle ondulée
  • carton ondulé
  • surface ondulée
  • fixer la tôle

Dance

  • onduler du corps
  • mouvement fluide
  • onduler en rythme
  • grâce de l'ondulation

대화 시작하기

"Est-ce que tu préfères avoir les cheveux raides ou ondulés ?"

"As-tu déjà vu les champs de blé onduler sous le vent en été ?"

"Est-ce que tu trouves que le mouvement d'un serpent qui ondule est effrayant ?"

"Qu'est-ce qui te fait penser au mot 'onduler' dans la nature ?"

"Est-ce que tu sais comment on dit 'corrugated iron' en français ? C'est la tôle ondulée !"

일기 주제

Décris un paysage où tout semble onduler, comme dans un rêve.

Penses-tu que la vie ondule comme les vagues de l'océan ? Explique pourquoi.

Raconte une visite chez le coiffeur où tu as demandé à faire onduler tes cheveux.

Décris le mouvement d'une foule pendant un grand festival de musique.

Imagine que tu es un drapeau au sommet d'une montagne. Décris ce que tu ressens en ondulant.

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but usually to describe their hair or the way they dance. Using it to describe a person walking can imply a sensual or rhythmic movement of the hips.

Yes, it is a regular -er verb. It follows the same pattern as 'parler' or 'aimer'. This makes it very easy to conjugate in all French tenses.

'Ondulé' means wavy (S-shape), while 'bouclé' means curly (O-shape or spirals). In a hair salon, this is a very important distinction to make!

Yes, it describes a road that goes up and down over hills. If the road turns left and right, it's better to use 'la route serpente'.

Yes, it is used to describe wave propagation in physics, such as sound waves (ondes sonores) or light waves (ondes lumineuses).

It means corrugated iron. It is the wavy metal sheeting used for roofs on sheds or industrial buildings.

It is a nasal vowel. You should not pronounce the 'n' with your tongue. It's like the 'on' in 'bonbon'.

Yes, 'la foule ondule' describes a large group of people moving together in a rhythmic or wave-like way, like at a stadium or concert.

Yes, the noun is 'une ondulation'. It can refer to a physical wave, a hairstyle, or a scientific phenomenon.

Yes, 'le drapeau ondule au vent' is a very common and correct way to describe a flag moving in the breeze.

셀프 테스트 200 질문

writing A2

Describe your hair using the word 'onduler' or its adjective form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Write a sentence about a flag in the wind using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Explain the difference between 'onduler' and 'serpenter' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a field of wheat during a storm using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short poem (2 lines) using 'onduler' and 'mer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

How would you tell a French hairdresser you want wavy hair?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

Describe the movement of a snake using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence using 'faire onduler' and 'vent'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a landscape with hills using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Use 'onduler' in a scientific context (light or sound).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a dancer's movement using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a sentence about reflections on water using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

How would you describe corrugated iron on a roof?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a sentence about a crowd at a concert using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Use 'onduler' to describe heat on a desert road.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Describe the movement of silk fabric using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence using 'onduler' in the past tense (passé composé).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Describe a ribbon in rhythmic gymnastics using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Write a sentence about a melody that 'ondule'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Describe the movement of flames in a fireplace using 'onduler'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Say 'J'aime voir la mer onduler' with a perfect nasal 'on'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Pronounce 'cheveux ondulés' three times fast.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Explain in French what 'tôle ondulée' is.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Describe a flag waving in the wind using 'onduler'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Talk about your favorite landscape using 'onduler'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Say 'Le serpent ondule sur le sable chaud'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Explain the difference between 'onduler' and 'boucler' for hair.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Describe how heat makes the air move using 'onduler'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Say 'Les collines ondulent à l'infini'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Tell a story about a dancer who 'ondule'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Say 'La tôle ondulée est sur le toit'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Describe the movement of wheat in the wind.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Say 'Le signal ondule sur l'écran'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Explain why light 'ondule' in physics.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Say 'Elle a les cheveux naturellement ondulés'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Describe a ribbon dance using 'onduler'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Say 'Le vent fait onduler les rideaux'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Describe a crowd at a concert using 'onduler'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Say 'La mélodie ondule gracieusement'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Explain what 'carton ondulé' is used for.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen to the word: 'onduler'. Is the first vowel nasal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen to: 'Ses cheveux ondulent'. How many syllables are in 'ondulent'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen to: 'La mer ondule'. Is the verb in the past or present?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen to: 'Faire onduler'. What is the first word?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen to: 'Ondulation'. Is this a noun or a verb?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen to: 'Tôle ondulée'. What is the second word describing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen to: 'Le serpent ondule'. What animal is mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen to: 'Cheveux ondulés'. Is it masculine or feminine plural?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen to: 'L'air ondule'. What is moving?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Listen to: 'Mouvement ondulatoire'. Is this scientific or informal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Listen to: 'Le drapeau ondule'. What is the object?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen to: 'Onduler au vent'. What is the preposition?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Listen to: 'Faire onduler la foule'. Who is moving?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen to: 'Surface ondulée'. What is the adjective?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Listen to: 'L'onde ondule'. Is this redundant but correct?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!