At the A1 level, you only need to know that 'un vaccin' is a masculine noun that means 'a vaccine'. You will mostly see it in the context of going to the doctor (le médecin) or talking about basic health. You should learn the phrase 'un vaccin contre la grippe' (a flu vaccine) because it is very common. At this level, don't worry about the science; just remember that it is a thing you get to stay healthy. Use it with simple verbs like 'avoir' (to have) or 'faire' (to do/make). For example, 'J'ai un vaccin demain' (I have a vaccine tomorrow). Remember the plural is 'des vaccins'. It sounds like 'va-ks-ah' with a nasal 'ah' sound at the end. It is a very important word for traveling or going to school in a French-speaking country.
At the A2 level, you should be able to use 'un vaccin' in slightly more complex sentences. You should know that it is usually used with the preposition 'contre' (against). For example, 'un vaccin contre le tétanos'. You should also be familiar with the reflexive verb 'se faire vacciner' (to get vaccinated). This is how French people actually talk about the action. Instead of saying 'I took a vaccine', they say 'I made myself be vaccinated'. You might also start to see the word in simple news articles or on posters in a pharmacy. You should be able to ask a doctor, 'Est-ce que j'ai besoin d'un vaccin ?' (Do I need a vaccine?). You should also know the word 'piqûre' (shot/injection) as a more informal synonym that you might hear in a clinic.
At the B1 level, you can discuss the importance of 'un vaccin' for public health. You should be able to talk about 'les avantages' (the advantages) and 'les risques' (the risks) of a vaccine. You will encounter the word in discussions about travel requirements or childhood health. You should know related terms like 'un rappel' (a booster shot) and 'le carnet de santé' (health record booklet). At this level, you should be comfortable using 'un vaccin' in the past, present, and future tenses. You might say, 'Si j'avais su, j'aurais fait le vaccin plus tôt' (If I had known, I would have gotten the vaccine earlier). You should also understand the difference between 'un vaccin' and 'une vaccination' (the process/program).
At the B2 level, you should be able to understand and participate in debates about 'le vaccin'. This includes topics like 'l'obligation vaccinale' (mandatory vaccination) and 'l'hésitation vaccinale' (vaccine hesitancy). You should be able to read detailed articles in newspapers like 'Le Monde' about vaccine development and efficacy. You should know technical terms like 'les essais cliniques' (clinical trials), 'les effets secondaires' (side effects), and 'le taux d'efficacité' (efficacy rate). You can use 'un vaccin' in formal writing, such as an essay about science or society. You should also be aware of the historical context of Louis Pasteur and the French contribution to vaccines, which is a common cultural reference in France.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'un vaccin' within the context of immunology and global politics. You can discuss the mechanisms of 'un vaccin à ARNm' versus traditional vaccines. You should be able to follow complex podcasts or lectures about pharmaceutical ethics and the distribution of vaccines in developing countries ('les pays en voie de développement'). You will use the word in academic or professional settings, perhaps discussing 'la propriété intellectuelle des vaccins' (vaccine intellectual property). Your vocabulary should include advanced collocations like 'administrer un vaccin à grande échelle' (to administer a vaccine on a large scale) or 'le déploiement vaccinal'.
At the C2 level, you use 'un vaccin' with the precision of a native speaker or a professional in the field. You can analyze the rhetoric surrounding vaccine campaigns and the sociolinguistic impact of medical terminology. You understand the metaphorical uses of the word in literature or high-level political discourse. You can navigate the most technical medical journals in French and discuss the nuances of 'la réponse immunitaire' (the immune response) triggered by 'un vaccin'. You are also familiar with the historical evolution of the word from its Latin roots to its modern scientific application. You can engage in deep philosophical discussions about the balance between individual rights and the collective benefit of 'un vaccin'.

un vaccin 30초 만에

  • Un vaccin is a masculine noun in French used to describe a medical substance that prevents diseases by stimulating the immune system's production of antibodies.
  • Commonly used with the preposition 'contre', as in 'un vaccin contre la grippe', it is essential for medical, school, and travel conversations in French.
  • The word originates from the Latin 'vacca' (cow) and is closely linked to French scientific history, specifically the work of Louis Pasteur in the 19th century.
  • In everyday French, people often say 'se faire vacciner' (to get vaccinated) rather than using the noun alone, and it's frequently discussed in pharmacies and clinics.

The French word un vaccin refers to a vaccine, a biological preparation that provides active acquired immunity to a particular infectious disease. In the French-speaking world, healthcare is a point of national pride, and the concept of 'le vaccin' is deeply ingrained in the public consciousness, particularly due to the legacy of Louis Pasteur, the French chemist and microbiologist who developed the first vaccines against rabies and anthrax. When you use this word, you are entering a conversation that spans from basic childhood health requirements to global public health policy. It is a masculine noun, so it is always preceded by 'un', 'le', or 'ce'.

Medical Context
In a clinical setting, doctors will discuss 'le calendrier vaccinal' (vaccination schedule) and whether a patient is 'à jour' (up to date) with their shots. The word is used both for the liquid itself and the preventative measure.

Le médecin prépare un vaccin contre la grippe pour son patient.

Beyond the doctor's office, 'un vaccin' is frequently discussed in schools and workplaces. In France, certain vaccines are mandatory (obligatoires) for children to attend school. This makes the word a common part of parental vocabulary. You will hear it in news reports concerning 'la santé publique' (public health), especially during the winter months when 'le vaccin contre la grippe' (flu vaccine) is promoted heavily for the elderly and vulnerable populations. The term is also metaphorical in some contexts, implying a 'protection' or 'antidote' to a social or economic problem, though this is less common than its literal medical usage.

Social Context
Since the COVID-19 pandemic, the word has taken on a more political and social weight. Discussions about 'le pass vaccinal' (vaccine pass) were central to French life for several years, making 'vaccin' one of the most frequently used nouns in the early 2020s.

Il est important de vérifier si un vaccin est nécessaire avant de voyager en Afrique.

Culturally, the French relationship with vaccines is complex. While France is the birthplace of modern vaccinology, it has also seen significant 'hésitation vaccinale' (vaccine hesitancy) in recent years. This means that when you talk about 'un vaccin', you might spark a debate about science, individual liberty, and state responsibility. Understanding this nuance is key for advanced learners. You will also encounter technical terms like 'un rappel' (a booster shot), which is essentially a second or third dose of 'un vaccin' to maintain immunity. The physical act of giving the shot is 'une piqûre', but 'un vaccin' refers to the biological substance itself.

Scientific Context
In laboratories, researchers work on 'le développement d'un vaccin', focusing on 'les essais cliniques' (clinical trials) and 'l'efficacité' (efficacy). These terms are common in high-level French news like Le Monde or Radio France Internationale.

Les chercheurs ont enfin trouvé un vaccin efficace contre cette maladie rare.

Finally, when traveling to French-speaking countries in Africa or South America, you will likely be asked for your 'carnet de vaccination' (vaccination booklet) to prove you have received 'un vaccin contre la fièvre jaune' (yellow fever vaccine). In these contexts, 'un vaccin' is not just a medical term but a legal requirement for entry. Whether you are discussing history, science, or travel, 'un vaccin' remains a fundamental term in the modern French lexicon.

Using un vaccin correctly involves understanding its grammatical gender and the specific verbs it pairs with. As a masculine noun, it takes the articles 'un', 'le', 'du', or 'au'. For example, if you are talking about the flu shot, you say 'le vaccin contre la grippe'. Notice the use of 'contre' (against) to specify the disease. This is the standard construction: [vaccin] + [contre] + [la maladie].

Verbal Pairings
Common verbs used with 'vaccin' include 'administrer' (to administer), 'recevoir' (to receive), 'développer' (to develop), and 'commercialiser' (to market). In everyday speech, 'faire' is the most common: 'Le médecin m'a fait un vaccin.'

Est-ce que tu as déjà reçu ton vaccin cette année ?

When discussing the plural, 'des vaccins', you might be referring to the multiple shots a child needs. For instance, 'Les enfants ont besoin de plusieurs vaccins avant la rentrée scolaire.' Here, 'vaccins' acts as a countable noun. You can also use it in the partitive sense: 'Il y a du vaccin disponible à la pharmacie,' though it is more common to say 'des doses de vaccin' (doses of vaccine) when talking about supply levels.

Specifying the Type
You can use adjectives to describe the vaccine's nature. 'Un vaccin obligatoire' (mandatory), 'un vaccin expérimental' (experimental), or 'un vaccin efficace' (effective). The adjective usually follows the noun.

Ce nouveau vaccin protège contre plusieurs variantes du virus.

In more formal or scientific writing, you might see 'un vaccin' used as a subject: 'Le vaccin stimule le système immunitaire.' Here, the noun is the agent of the action. It is also common in passive constructions: 'Le vaccin a été administré à des millions de personnes.' This usage is typical in news reports and medical journals. When talking about the technology, you might specify 'un vaccin à ARNm' (an mRNA vaccine), which has become a common term in recent years.

Prepositional Usage
Use 'avec' when discussing components: 'un vaccin avec un adjuvant'. Use 'pour' when discussing the purpose in a broader sense: 'un vaccin pour la survie des enfants'.

Nous attendons l'arrivée d'un vaccin pour mettre fin à l'épidémie.

Finally, consider the negation. 'Je n'ai pas de vaccin' (I don't have a vaccine) uses 'de' instead of 'un' because of the negative rule in French. If you want to say you haven't been vaccinated, you would say 'Je n'ai pas reçu de vaccin' or 'Je ne suis pas vacciné'. Mastering these variations allows you to communicate health needs and status accurately in French-speaking environments.

You will encounter the word un vaccin in a variety of real-world French contexts, ranging from the highly formal to the mundane. One of the most common places is the 'pharmacie'. In France, pharmacies are ubiquitous, and you will often see signs in the window saying 'Ici, on vaccine contre la grippe' or 'Vaccins disponibles sans rendez-vous'. The pharmacist might ask you, 'Avez-vous votre bon pour le vaccin ?' (Do you have your voucher for the vaccine?), especially if you are in a group eligible for free shots.

At the Doctor's Office (Chez le médecin)
During a consultation, a doctor might say, 'Il est temps de faire votre rappel de vaccin.' This refers to the booster shot. They might also discuss 'les effets secondaires du vaccin' (side effects), such as 'une légère fièvre' or 'une douleur au bras'.

N'oubliez pas d'apporter le vaccin que vous avez acheté à la pharmacie.

In the news (Les actualités), 'un vaccin' is a frequent topic. On channels like BFMTV or France 2, journalists report on 'la campagne de vaccination' (the vaccination campaign) or 'la pénurie de vaccins' (vaccine shortage). You will hear experts debating 'la sécurité du vaccin' or 'la logistique de distribution'. This is where you'll hear the word used in its most abstract and collective sense, representing a tool of government policy.

In Schools and Workplaces
Administrative staff often ask for 'un certificat de vaccination' to prove that 'un vaccin' has been administered. For example, 'Veuillez fournir la preuve du vaccin contre le tétanos pour votre dossier.'

Le carnet de santé indique que le vaccin a été fait en 2022.

You might also hear 'un vaccin' in casual conversations among friends or family, especially when someone is feeling unwell after a shot. A friend might say, 'Je suis un peu fatigué, c'est sûrement le vaccin d'hier.' Or, when planning a trip abroad: 'Tu as fait quels vaccins pour ton voyage en Thaïlande ?' In these cases, the word is used very practically, as a standard part of life's 'to-do' list. Even in movies or TV shows set in medical environments (like the French series 'Hippocrate'), the word is central to the dialogue.

Travel and Border Control
At airports or consulates, you will see signs regarding 'les vaccins recommandés' or 'exigés'. An officer might ask, 'Avez-vous un vaccin contre la fièvre jaune ?' if you are arriving from a specific region.

Sans un vaccin valide, vous ne pourrez pas entrer dans le pays.

Overall, 'un vaccin' is a word that bridges the gap between private health and public duty. Whether you're at a 'centre de vaccination', a 'cabinet médical', or just watching the 8 o'clock news ('le journal de 20h'), you will find that 'un vaccin' is a staple of French vocabulary that reflects the country's deep-rooted scientific heritage and its modern administrative systems.

Learning to use un vaccin correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent mistake is confusing the noun 'vaccin' with the process 'vaccination' or the verb 'vacciner'. While they are related, they are not interchangeable. 'Le vaccin' is the product in the syringe; 'la vaccination' is the act of giving it.

Gender Errors
Many learners mistakenly treat 'vaccin' as feminine because many medical terms ending in '-ion' (like 'injection' or 'vaccination') are feminine. However, 'vaccin' is masculine. Saying 'la vaccin' is a common error that marks you as a beginner.

Incorrect: J'ai reçu la vaccin. Correct: J'ai reçu le vaccin.

Another mistake involves the preposition used to describe what the vaccine is for. In English, we say 'vaccine for' or 'vaccine against'. In French, you must almost always use 'contre' (against). Saying 'un vaccin pour la grippe' is occasionally heard but 'un vaccin contre la grippe' is the grammatically superior and more common form. Using 'pour' can sometimes imply the vaccine is intended to *cause* the flu, which is obviously not the case!

Confusing Noun and Verb
Learners often say 'Je vais vaccin' when they mean 'Je vais me faire vacciner'. Remember that 'vaccin' is a thing you have, not an action you do. You cannot use 'vaccin' as a verb.

Incorrect: Je dois vaccin mon chien. Correct: Je dois vacciner mon chien.

There is also the 'faux ami' (false friend) potential with 'injection' and 'piqûre'. While 'un vaccin' is often delivered via 'une injection', the words are not synonyms in every context. You might have an 'injection' of insulin, but that is not 'un vaccin'. Conversely, 'une piqûre' is the informal word for the sting or the prick of the needle. If you tell a doctor 'J'ai besoin d'une piqûre', they might ask 'De quoi ?' (Of what?). It is better to be specific and say 'J'ai besoin d'un vaccin'.

Pluralization Mistakes
When talking about multiple vaccines, some learners forget to add the 's' in writing ('des vaccin'), though the pronunciation remains the same. Always check your agreement with plural articles.

Les vaccins sont essentiels pour la santé mondiale.

Finally, avoid over-using the word 'vaccin' when you mean the whole process of being immune. French speakers might use 'immunité' or 'protection' in those cases. Also, be careful with 'rappel'. In English, we call it a 'booster', but in French, it's 'un rappel de vaccin'. Using 'booster' (though it has entered the language recently as a loanword) is less formal than using the correct French term.

While un vaccin is the most precise term for a vaccine, several other words are used in related contexts. Understanding these alternatives will help you sound more natural and precise in your French. The most common informal alternative is une piqûre. This word literally means 'a sting' or 'a prick' and is used by both children and adults to refer to the actual shot.

Vaccin vs. Piqûre
Vaccin: The biological substance. Use this in medical or formal contexts.
Piqûre: The act of being pricked by a needle. Use this in casual conversation (e.g., 'J'ai horreur des piqûres !').

L'infirmière m'a fait une piqûre pour m'administrer le vaccin.

Another related term is une injection. This is a more clinical term than 'piqûre' but broader than 'vaccin'. Any medicine delivered via a needle is an injection. If you are in a hospital, the staff will use 'injection' to describe the method of delivery. Then there is un sérum. While sometimes used interchangeably in older literature, a serum usually refers to a preparation containing antibodies already formed, whereas a vaccine stimulates the body to make its own. In modern French, 'sérum' is rarely used to mean 'vaccin'.

Vaccin vs. Rappel
Vaccin: The initial dose or the general category.
Rappel: A subsequent dose designed to 'remind' the immune system. In English, we call this a 'booster'.

Après le premier vaccin, il faut souvent un rappel six mois plus tard.

In a broader public health context, you might hear un traitement préventif (a preventive treatment). While 'un vaccin' is a type of preventive treatment, not all preventive treatments are vaccines (e.g., taking vitamins or antimalarial pills). For the act of making someone immune, use vaccination. For example, 'La vaccination de masse a éradiqué la variole.' (Mass vaccination eradicated smallpox). Here, 'vaccin' would be incorrect because you are talking about the programmatic effort, not the individual vial.

Vaccin vs. Remède
Vaccin: Prevents a disease before it starts.
Remède / Médicament: Treats a disease after you have it. Don't call a vaccine a 'médicament' in a technical context, although it is technically a pharmaceutical product.

Il n'existe pas encore de remède, mais nous avons un vaccin.

Finally, in very informal slang, some people might refer to a shot as un fix (though this usually refers to drug use and should be avoided in medical contexts) or une dose. During the COVID-19 pandemic, 'ma troisième dose' became a very common way to say 'my third vaccine shot'. Understanding these nuances ensures you use 'un vaccin' when you mean the science, and 'une piqûre' when you're talking about the ouch!

How Formal Is It?

재미있는 사실

Louis Pasteur, the famous French scientist, decided to honor Jenner by extending the term 'vaccin' to all protective inoculations he developed, even those not involving cows.

발음 가이드

UK /væk.sæ̃/
US /væk.sæ̃/
The stress is equal on both syllables, as is typical in French, but slightly more emphasis on the final nasal vowel.
라임이 맞는 단어
vin main train bain lapin matin dessin chemin
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'n' at the end like an English 'n'.
  • Pronouncing 'cc' as a single 'k' sound.
  • Making the 'a' too long like in 'father'.
  • Treating the final syllable like 'een' in 'seen'.
  • Over-nasalizing to the point of sounding like 'ong'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'vaccine'.

쓰기 3/5

Requires remembering the 'cc' and the masculine gender.

말하기 4/5

The final nasal vowel is difficult for English speakers to master.

듣기 3/5

Can be confused with 'voisin' or 'bassin' if not listening carefully.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

médecin santé maladie corps piqûre

다음에 배울 것

immunité anticorps épidémie prévention ordonnance

고급

prophylaxie immunologie pathogène adjuvant virulence

알아야 할 문법

Masculine Noun Agreement

Le vaccin est efficace. (Not 'efficacee' or 'la vaccin').

Preposition 'Contre'

Un vaccin contre la polio. (Use 'contre' for prevention).

Reflexive 'Se faire'

Je me fais vacciner. (Common way to express receiving a shot).

Negative 'De'

Je n'ai pas de vaccin. (The 'un' changes to 'de' in negation).

Plural 's'

Les vaccins sont nécessaires. (Always add 's' for plural nouns).

수준별 예문

1

C'est un vaccin.

It is a vaccine.

Simple identification using 'c'est'.

2

Le vaccin est ici.

The vaccine is here.

Definite article 'le' with a masculine noun.

3

J'ai un vaccin.

I have a vaccine.

Verb 'avoir' in the present tense.

4

Tu as le vaccin ?

Do you have the vaccine?

Simple question with 'tu'.

5

Un vaccin pour toi.

A vaccine for you.

Preposition 'pour' indicating the recipient.

6

Le vaccin est bon.

The vaccine is good.

Adjective 'bon' agreeing with masculine 'vaccin'.

7

Voici mon vaccin.

Here is my vaccine.

Possessive adjective 'mon'.

8

Où est le vaccin ?

Where is the vaccine?

Interrogative 'où'.

1

Je dois faire un vaccin.

I must get a vaccine.

Modal verb 'devoir' followed by 'faire'.

2

Le vaccin contre la grippe est disponible.

The flu vaccine is available.

Compound noun phrase with 'contre'.

3

Elle a peur du vaccin.

She is afraid of the vaccine.

Contraction 'du' (de + le).

4

Nous achetons le vaccin à la pharmacie.

We are buying the vaccine at the pharmacy.

Present tense of 'acheter'.

5

Est-ce que le vaccin fait mal ?

Does the vaccine hurt?

Question structure 'est-ce que'.

6

Mon fils a besoin d'un vaccin.

My son needs a vaccine.

Expression 'avoir besoin de'.

7

Le médecin prépare le vaccin.

The doctor is preparing the vaccine.

Subject-verb-object structure.

8

C'est un vaccin obligatoire.

It is a mandatory vaccine.

Adjective 'obligatoire' following the noun.

1

Le vaccin a été testé plusieurs fois.

The vaccine has been tested several times.

Passive voice in the passé composé.

2

Il est important de faire ce vaccin avant de partir.

It is important to get this vaccine before leaving.

Impersonal expression 'il est important de'.

3

Le vaccin protège contre les maladies graves.

The vaccine protects against serious diseases.

Verb 'protéger' followed by 'contre'.

4

Je ne sais pas si ce vaccin est efficace.

I don't know if this vaccine is effective.

Indirect question with 'si'.

5

On m'a dit que le vaccin était gratuit.

I was told that the vaccine was free.

Reported speech with 'que'.

6

Elle a eu une réaction après le vaccin.

She had a reaction after the vaccine.

Preposition 'après' for time.

7

Les scientifiques cherchent un nouveau vaccin.

Scientists are looking for a new vaccine.

Plural subject and verb.

8

Il faut un rappel pour ce vaccin.

A booster is needed for this vaccine.

Impersonal 'il faut'.

1

Le déploiement du vaccin a été un défi logistique.

The rollout of the vaccine was a logistical challenge.

Noun 'déploiement' as the subject.

2

Certains doutent encore de l'efficacité du vaccin.

Some still doubt the efficacy of the vaccine.

Verb 'douter de'.

3

Le vaccin a permis d'éradiquer la maladie dans cette région.

The vaccine has allowed for the eradication of the disease in this region.

Verb 'permettre de' followed by infinitive.

4

Bien que le vaccin soit sûr, il y a des effets secondaires.

Although the vaccine is safe, there are side effects.

Subjunctive mood after 'bien que'.

5

Le gouvernement encourage la population à faire le vaccin.

The government encourages the population to get the vaccine.

Verb 'encourager à'.

6

Le vaccin est stocké à des températures très basses.

The vaccine is stored at very low temperatures.

Passive voice with 'être stocké'.

7

Il s'agit d'un vaccin à injection unique.

It is a single-injection vaccine.

Fixed expression 'il s'agit de'.

8

Le vaccin a été approuvé par les autorités de santé.

The vaccine has been approved by health authorities.

Agent introduced by 'par'.

1

L'accès universel au vaccin demeure une priorité mondiale.

Universal access to the vaccine remains a global priority.

Abstract noun 'accès' as subject.

2

La technologie de ce vaccin repose sur l'ARN messager.

The technology of this vaccine is based on messenger RNA.

Verb 'reposer sur'.

3

On ne peut ignorer l'impact socio-économique du vaccin.

One cannot ignore the socio-economic impact of the vaccine.

Pronoun 'on' used in a general sense.

4

Le vaccin a suscité de vifs débats au sein de la communauté scientifique.

The vaccine sparked lively debates within the scientific community.

Verb 'susciter' with an abstract object.

5

L'administration du vaccin requiert une expertise technique.

The administration of the vaccine requires technical expertise.

Formal verb 'requérir'.

6

Le vaccin constitue un rempart contre les pandémies futures.

The vaccine constitutes a shield against future pandemics.

Metaphorical use of 'rempart'.

7

Il est impératif que le vaccin soit distribué équitablement.

It is imperative that the vaccine be distributed fairly.

Subjunctive mood after 'il est impératif que'.

8

La pérennité de l'immunité conférée par le vaccin est à l'étude.

The longevity of the immunity conferred by the vaccine is under study.

Past participle 'conférée' acting as an adjective.

1

L'avènement du vaccin a bouleversé le paradigme de la médecine préventive.

The advent of the vaccine has overturned the paradigm of preventive medicine.

High-level vocabulary ('avènement', 'paradigme').

2

L'équité vaccinale est au cœur des préoccupations géopolitiques contemporaines.

Vaccine equity is at the heart of contemporary geopolitical concerns.

Complex noun phrase as subject.

3

Le vaccin, bien loin d'être une panacée, est un outil parmi d'autres.

The vaccine, far from being a panacea, is one tool among others.

Concessive phrase 'bien loin d'être'.

4

L'innocuité du vaccin a été corroborée par des études longitudinales.

The safety of the vaccine has been corroborated by longitudinal studies.

Technical term 'innocuité'.

5

On observe une corrélation entre la disponibilité du vaccin et la reprise économique.

A correlation is observed between vaccine availability and economic recovery.

Formal 'on observe'.

6

La sémantique entourant le mot vaccin a évolué au fil des siècles.

The semantics surrounding the word vaccine has evolved over the centuries.

Noun 'sémantique' as subject.

7

Nonobstant les critiques, le vaccin demeure le pilier de la santé publique.

Notwithstanding the criticisms, the vaccine remains the pillar of public health.

Formal preposition 'nonobstant'.

8

Le vaccin agit en stimulant la production d'anticorps spécifiques.

The vaccine acts by stimulating the production of specific antibodies.

Gerund 'en stimulant'.

동의어

une injection une piqûre un sérum une dose un immunogène un rappel une inoculation un préventif

반의어

un poison un agent pathogène une infection une maladie

자주 쓰는 조합

administrer un vaccin
développer un vaccin
un vaccin efficace
un vaccin obligatoire
le rappel du vaccin
un vaccin expérimental
la dose de vaccin
un vaccin contre la grippe
un vaccin à ARNm
la sécurité du vaccin

자주 쓰는 구문

Faire un vaccin

— To get or give a vaccine shot. Very common in daily life.

Je vais faire mon vaccin demain.

Être à jour de ses vaccins

— To be up to date with one's vaccinations. Used in medical/school contexts.

Mon carnet de santé montre que je suis à jour de mes vaccins.

Un carnet de vaccination

— A vaccination record booklet. Essential for travel and school.

Veuillez présenter votre carnet de vaccination.

La campagne de vaccination

— The organized effort to vaccinate a population. Common in news.

La campagne de vaccination commence en octobre.

Un centre de vaccination

— A dedicated facility where vaccines are administered.

Le centre de vaccination est ouvert jusqu'à 18h.

Le pass vaccinal

— A digital or paper proof of vaccination used for travel/entry. Post-2020 context.

Le pass vaccinal n'est plus requis ici.

Une dose de rappel

— A booster dose. Used to maintain immunity over time.

Il est conseillé de prendre une dose de rappel.

L'effet du vaccin

— The impact or result of the vaccine on the body.

L'effet du vaccin dure plusieurs années.

Un vaccin vivant atténué

— A specific type of vaccine using a weakened form of the germ.

C'est un vaccin vivant atténué.

Prendre un vaccin

— To receive a vaccine (less common than 'faire' but still used).

Il a pris son vaccin ce matin.

자주 혼동되는 단어

un vaccin vs vaccination

Vaccination is the process; vaccin is the substance.

un vaccin vs piqûre

Piqûre is the shot/sting; vaccin is what is inside the shot.

un vaccin vs venin

Venin is venom (harmful), whereas vaccin is helpful.

관용어 및 표현

"Être vacciné contre quelque chose"

— To be 'immune' to something metaphorically, often used when someone is tired of a recurring problem.

Je suis vacciné contre ses mensonges.

informal
"C'est le vaccin de la peur"

— Used to describe something that prevents a negative emotion or situation through a tough experience.

Cette défaite était le vaccin de la peur pour l'équipe.

literary
"Vacciner quelqu'un contre l'envie de..."

— To discourage someone strongly from doing something by giving them a bad experience.

Ce voyage m'a vacciné contre l'envie de repartir seul.

neutral
"Un vaccin social"

— A metaphorical term for a policy or action that prevents social unrest.

L'éducation est le meilleur vaccin social.

political
"Avoir son vaccin"

— Sometimes used to mean someone has had 'enough' of a situation.

J'ai eu mon vaccin avec ce travail !

slang
"Le vaccin du succès"

— A metaphor for the early experiences that prepare one for future success.

L'échec est souvent le vaccin du succès.

philosophical
"Être vacciné par l'expérience"

— To be made wise or cautious by past events.

Il est vacciné par l'expérience, il ne fera plus d'erreurs.

neutral
"Un vaccin d'optimisme"

— Something that gives a boost of positive energy.

Ton sourire est mon vaccin d'optimisme.

poetic
"Chercher le vaccin"

— Searching for the ultimate solution to a complex problem.

Ils cherchent le vaccin à la crise économique.

journalistic
"Vacciné et fier"

— A modern phrase expressing pride in being protected/responsible.

Je suis vacciné et fier de l'être.

colloquial

혼동하기 쉬운

un vaccin vs Voisin

Similar sound.

Voisin means neighbor; vaccin is a vaccine. One is a person, one is medicine.

Mon voisin a fait son vaccin.

un vaccin vs Bassin

Rhyming nasal sound.

Bassin means a basin or the pelvis; vaccin is a vaccine.

Il a mal au bassin après le vaccin.

un vaccin vs Vin

Rhyming nasal sound.

Vin is wine; vaccin is a vaccine. Don't mix medicine with alcohol!

Le vin n'est pas un vaccin.

un vaccin vs Vain

Rhyming nasal sound.

Vain means in vain or useless; vaccin is a vaccine.

Ses efforts pour éviter le vaccin étaient vains.

un vaccin vs Dessin

Similar ending sound.

Dessin is a drawing; vaccin is a vaccine.

L'enfant a fait un dessin du vaccin.

문장 패턴

A1

C'est un [nom].

C'est un vaccin.

A2

Je dois faire [nom].

Je dois faire un vaccin.

B1

Il est important de [verbe] [nom].

Il est important de recevoir le vaccin.

B2

Bien que [sujet] [subjonctif], ...

Bien que le vaccin soit nouveau, il est sûr.

C1

[Nom] constitue un [nom].

Le vaccin constitue un progrès majeur.

A2

J'ai besoin d'un [nom].

J'ai besoin d'un vaccin.

B1

On dit que [nom] est [adjectif].

On dit que le vaccin est efficace.

C2

Nonobstant [nom], [proposition].

Nonobstant le vaccin, la vigilance reste de mise.

어휘 가족

명사

vaccination (f) - the act of vaccinating
vaccinateur (m) - the person who vaccinates
vaccinodrome (m) - a large-scale vaccination center

동사

vacciner - to vaccinate
se faire vacciner - to get oneself vaccinated
revacciner - to revaccinate

형용사

vaccinal - relating to a vaccine (e.g., calendrier vaccinal)
vaccinable - able to be vaccinated
antivaccin - anti-vaccine

관련

immunité
anticorps
injection
sérum
virus

사용법

frequency

Very frequent, especially in health, travel, and news contexts.

자주 하는 실수
  • La vaccin Le vaccin

    Vaccin is masculine. This is the most common error. Remember: UN vaccin, LE vaccin.

  • Un vaccin pour la grippe Un vaccin contre la grippe

    In French, we use 'contre' (against) rather than 'pour' (for) to specify the disease prevented.

  • Je vais vaccin Je vais me faire vacciner

    You cannot use the noun 'vaccin' as a verb. You must use the verb 'vacciner' or the phrase 'se faire vacciner'.

  • J'ai pris une vaccination J'ai reçu un vaccin

    Vaccination is the general concept or program; vaccin is the specific dose you receive.

  • Pronouncing the 'n' like 'vaccine' Nasal 'in' sound

    The final 'in' is nasal. Pronouncing the 'n' makes it sound like English and is a clear sign of a non-native accent.

Remember the gender

Always associate 'vaccin' with 'le' or 'un'. A good trick is to think of 'Le Vaccin' as a superhero name. Superheroes are often masculine, helping you remember the gender is masculine.

Nasal mastery

To get the final sound right, try saying 'vin' and then replace the 'v' with 'ks'. The nasal sound is identical. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

Use 'contre'

Always pair 'vaccin' with 'contre' followed by the disease. It's a fixed pattern that will make your French sound much more professional and accurate.

Pasteur connection

Mentioning Louis Pasteur when talking about vaccines in France is a great conversation starter. It shows you understand French history and scientific contributions.

'Se faire vacciner'

In casual conversation, don't just say 'J'ai eu un vaccin'. Say 'Je me suis fait vacciner'. This 'se faire + infinitive' structure is very common in French for services or medical acts.

Plural agreement

When writing 'des vaccins', don't forget the 's'. Even though you don't hear it, it's essential for correct French spelling. It shows you pay attention to detail.

Listen for 'ks'

The 'cc' in 'vaccin' is pronounced 'ks'. This is a unique sound in French and can help you identify the word even in a fast sentence.

Travel prep

If traveling to a francophone country, learn the names of common vaccines like 'fièvre jaune' (yellow fever) or 'hépatite'. It will help at the clinic.

Pharmacy vs Doctor

In France, you often buy the 'vaccin' at a 'pharmacie' first. Knowing this logistics will help you understand why people talk about 'buying' a vaccine.

Metaphorical use

Try using 'vaccin' metaphorically in an essay. For example: 'La lecture est un vaccin contre l'ennui'. It will impress your teachers or examiners.

암기하기

기억법

Think of a 'VAC-uum' that sucks up germs. 'VAC-cin' cleans your body from the inside.

시각적 연상

Imagine a cow (vacca) wearing a doctor's coat and holding a syringe. This links the Latin root to the modern word.

Word Web

médecin santé piqûre virus protection immunité pharmacie rappel

챌린지

Write three sentences about a vaccine you have received and why it was important for your health.

어원

The word 'vaccin' comes from the Latin 'vaccinus', meaning 'pertaining to cows'. This is because Edward Jenner used the cowpox virus (variolae vaccinae) to create the first smallpox vaccine in 1796. The French term was adopted into the medical lexicon shortly after.

원래 의미: Originally, it referred specifically to the matter taken from a cowpox pustule.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

Be aware that vaccination can be a sensitive political topic in France; use the word neutrally in mixed company.

Unlike the US where 'shot' is the most common word, 'vaccin' is used more broadly in both formal and semi-formal French contexts.

Louis Pasteur's biography The 'Pass Vaccinal' laws of 2021 The Institut Pasteur in Paris

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the pharmacy

  • Avez-vous le vaccin contre la grippe ?
  • Je viens chercher mon vaccin.
  • Combien coûte ce vaccin ?
  • Faut-il une ordonnance pour ce vaccin ?

At the doctor's office

  • C'est l'heure de votre vaccin.
  • Quels sont les effets secondaires du vaccin ?
  • Je suis à jour pour mes vaccins.
  • Est-ce que le vaccin est obligatoire ?

At school registration

  • Avez-vous le carnet de vaccination ?
  • Le vaccin est requis pour l'inscription.
  • Il manque un vaccin à votre dossier.
  • Est-ce que ce vaccin est fait ?

International travel

  • Quels vaccins faut-il pour le Sénégal ?
  • J'ai mon certificat de vaccin.
  • Où puis-je faire le vaccin de la fièvre jaune ?
  • Le vaccin est-il exigé à la frontière ?

Discussing news

  • Le vaccin est enfin disponible.
  • L'efficacité du vaccin est de 90%.
  • La campagne de vaccin avance vite.
  • Il y a un débat sur le vaccin.

대화 시작하기

"As-tu déjà fait ton vaccin contre la grippe cette année ?"

"Penses-tu que les vaccins devraient être obligatoires pour tout le monde ?"

"As-tu eu des effets secondaires après ton dernier vaccin ?"

"Quels vaccins as-tu dû faire pour ton dernier voyage à l'étranger ?"

"Connais-tu l'histoire de Louis Pasteur et du premier vaccin ?"

일기 주제

Décrivez votre dernière expérience chez le médecin pour un vaccin. Comment vous sentiez-vous ?

Pourquoi pensez-vous que les vaccins sont importants pour la société moderne ?

Imaginez que vous êtes un scientifique. Quel vaccin aimeriez-vous inventer et pourquoi ?

Pensez-vous que l'accès au vaccin devrait être gratuit pour tous les pays du monde ?

Racontez une histoire où un vaccin a sauvé quelqu'un que vous connaissez ou un personnage historique.

자주 묻는 질문

10 질문

It is masculine: 'un vaccin' or 'le vaccin'. This is a common point of confusion because many medical words ending in '-ion' are feminine, but 'vaccin' follows a different rule. Always use masculine adjectives and articles with it. For example, 'le vaccin est prêt' and not 'la vaccin est prête'.

The most natural way is 'se faire vacciner'. You can also say 'recevoir un vaccin' or 'faire un vaccin'. Using 'se faire vacciner' sounds the most like a native speaker. For example, 'Je me suis fait vacciner ce matin' means 'I got vaccinated this morning'.

'Un vaccin' is the actual medicine that prevents disease. 'Une piqûre' is the act of being pricked by a needle. You can have a 'piqûre' of many things, but a 'vaccin' is specifically for immunity. In casual talk, people often use 'piqûre' to mean the whole experience.

You should use 'contre'. 'Un vaccin contre la grippe' (A vaccine against the flu). In English, we sometimes say 'for the flu', but in French, 'pour' can sound like the vaccine is intended to cause the illness. 'Contre' is the standard and safest preposition to use.

No, the 'n' is not pronounced as a consonant. It is a signal to nasalize the 'i'. The sound is [ɛ̃], similar to the French word for wine ('vin'). If you pronounce the 'n', it will sound like the English word 'vaccine', which is incorrect in French.

In the context of vaccines, 'un rappel' is a booster shot. It 'reminds' (rappeler) your immune system how to fight the disease. Most vaccines require a 'rappel' after a certain number of years. For example, 'C'est l'heure de mon rappel de tétanos'.

Yes, many vaccines are 'obligatoires' for children to attend school in France. Currently, there are 11 mandatory vaccines. This is a common topic in French news and administration. You will often hear 'les vaccins obligatoires' in school-related contexts.

The term is 'anti-vaccin' or simply 'antivax'. It is used as both an adjective and a noun. For example, 'un mouvement antivax' or 'il est anti-vaccin'. This term became very common during the COVID-19 pandemic debates in France.

It is a medical record where all your vaccines are listed. In France, it is usually part of the 'carnet de santé'. You need it for school, certain jobs, and international travel. It is an essential document for living in a French-speaking country.

Yes, it can mean a protection or an antidote to something negative. For example, 'L'éducation est un vaccin contre l'ignorance'. It implies that once you have it, you are protected from the 'disease' of ignorance. This is a sophisticated way to use the word.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence in French saying you need a flu vaccine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain in one sentence why vaccines are important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue between a doctor and a patient about a vaccine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'vaccin' metaphorically in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The scientist developed a new vaccine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'se faire vacciner'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the side effects of a vaccine in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about vaccine distribution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is the vaccine mandatory for school?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about travel vaccines.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The vaccine is 95% effective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'rappel'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am afraid of shots.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about Louis Pasteur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The pharmacy has vaccines available.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a vaccine campaign.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The vaccine protects the community.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about mRNA technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I need a vaccine certificate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about vaccine equity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: 'Un vaccin'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I am getting vaccinated today' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Is the vaccine effective?' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the importance of vaccines in 3 sentences.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I need a booster shot' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The flu vaccine' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your last visit to the doctor for a shot.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The vaccine is mandatory' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I have my vaccine record' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss vaccine research in 2 sentences.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Where is the vaccine center?' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'No side effects' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Pasteur is the father of vaccines' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The vaccine rollout' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I'm not afraid of the shot' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'It is a small dose' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Vaccine equity' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'The vaccine is safe' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'I am up to date' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Thank you doctor' in French.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le vaccin est prêt.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Un vaccin contre la polio.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Il faut faire un rappel.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: [væk.sæ̃].

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'La campagne de vaccination.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le carnet de santé.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Efficacité du vaccin.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Pas de vaccin.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Un vaccin pour tous.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le vaccin à ARNm.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Une piqûre.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le vaccin obligatoire.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Se faire vacciner.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le médecin arrive.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and write: 'Le virus muté.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!