C1 Collocation 격식체

आवश्यक कदम

aavashayaka kathama 1

Necessary steps

Actions that are essential or required to achieve something.

🌍

문화적 배경

The phrase is a staple of 'Sarkari Hindi' (Government Hindi). It is used to signal that a process has been initiated without necessarily committing to a specific timeline, providing a formal shield of 'action being taken'. In the burgeoning tech hubs of Bengaluru and Gurgaon, this phrase is used in 'Hinglish' contexts to sound more authoritative during performance reviews or strategy pivots. Modern Hindi writers use this phrase to depict the struggle of a protagonist against social evils, where 'taking a step' is a metaphor for moral courage. Parents use this phrase when discussing their children's future, emphasizing that education and discipline are the 'necessary steps' for a stable life.

🎯

Pair with 'Uthana'

Always use the verb 'उठाना' (to lift/take) with 'कदम'. Using 'करना' (to do) is the most common giveaway that you are a learner.

⚠️

Avoid for literal walking

If you are talking about walking to the store, just use 'chalna'. 'Aavashyak kadam' is for serious business.

Actions that are essential or required to achieve something.

🎯

Pair with 'Uthana'

Always use the verb 'उठाना' (to lift/take) with 'कदम'. Using 'करना' (to do) is the most common giveaway that you are a learner.

⚠️

Avoid for literal walking

If you are talking about walking to the store, just use 'chalna'. 'Aavashyak kadam' is for serious business.

💬

The 'Zaroori' Alternative

If you find 'Aavashyak' hard to pronounce in a fast conversation, use 'Zaroori'. It's 100% acceptable in 90% of situations.

💡

Plurality

Even if you are taking just one action, you can say 'यह एक आवश्यक कदम है' (This is one necessary step).

셀프 테스트

Fill in the correct verb form for the phrase 'आवश्यक कदम'.

सरकार ने बाढ़ पीड़ितों की मदद के लिए कई ______ ______ ______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आवश्यक कदम उठाए

The standard collocation is 'आवश्यक कदम उठाना'.

Which sentence is the most appropriate for a formal news report?

Select the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: पुलिस ने सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक कदम उठाए।

This uses the correct formal vocabulary and collocation.

Complete the dialogue between a manager and an employee.

Manager: 'प्रोजेक्ट में देरी हो रही है।' Employee: 'जी सर, मैं इसे समय पर पूरा करने के लिए ______ ______ ______।'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आवश्यक कदम उठाऊँगा

In a professional setting, 'आवश्यक कदम उठाना' shows commitment and strategic action.

Match the phrase to the most likely context.

Context: A high-level diplomatic meeting regarding a border dispute.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आवश्यक कदम उठाना

Diplomatic contexts require formal collocations like 'आवश्यक कदम उठाना'.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct verb form for the phrase 'आवश्यक कदम'. Fill Blank B1

सरकार ने बाढ़ पीड़ितों की मदद के लिए कई ______ ______ ______।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आवश्यक कदम उठाए

The standard collocation is 'आवश्यक कदम उठाना'.

Which sentence is the most appropriate for a formal news report? Choose B2

Select the best option:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: पुलिस ने सुरक्षा सुनिश्चित करने के लिए आवश्यक कदम उठाए।

This uses the correct formal vocabulary and collocation.

Complete the dialogue between a manager and an employee. dialogue_completion C1

Manager: 'प्रोजेक्ट में देरी हो रही है।' Employee: 'जी सर, मैं इसे समय पर पूरा करने के लिए ______ ______ ______।'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आवश्यक कदम उठाऊँगा

In a professional setting, 'आवश्यक कदम उठाना' shows commitment and strategic action.

Match the phrase to the most likely context. situation_matching C1

Context: A high-level diplomatic meeting regarding a border dispute.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: आवश्यक कदम उठाना

Diplomatic contexts require formal collocations like 'आवश्यक कदम उठाना'.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Only if you are being serious or a bit dramatic about a plan. For casual plans, use 'zaroori kaam'.

It is masculine. So you say 'आवश्यक कदम उठाए गए' (masculine plural).

'Aavashyak' is Sanskrit-based and more formal; 'Zaroori' is Arabic-based and more common in daily speech.

Use 'पीछे हटना' (piche hatna). 'आवश्यक कदम' is almost always about moving forward or taking action.

Yes, usually in political thrillers or dramas where a character decides to take a stand against a villain.

While 'Lena' (to take) is understood, 'Uthana' (to lift) is the much more natural and common collocation.

Absolutely. It's the perfect phrase for strategy discussions.

There isn't a direct opposite phrase, but you could say 'अनावश्यक देरी' (unnecessary delay).

It sounds a bit heavy for small tasks. Use it for things that have consequences.

Literally yes, but in this phrase, it always means 'action' or 'measure'.

관련 표현

🔗

कठोर कदम

specialized form

Strict/harsh steps

🔗

ठोस कदम

similar

Solid/concrete steps

🔗

सकारात्मक कदम

similar

Positive steps

🔗

पहला कदम

builds on

The first step

🔗

पीछे हटना

contrast

To step back

🔄

कार्यवाही करना

synonym

To take action

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!