A1 Idiom 중립

मुँह की खाना

munh ki khana

Eat one's mouth.

To suffer a defeat or humiliation in a competition or argument.

🌍

문화적 배경

Used frequently in political discourse to describe election results. Commonly used by commentators to describe a team that lost despite being favorites.

💡

Fixed Idiom

Remember it is always 'मुँह की खानी' regardless of who lost.

To suffer a defeat or humiliation in a competition or argument.

💡

Fixed Idiom

Remember it is always 'मुँह की खानी' regardless of who lost.

셀프 테스트

Which sentence is correct?

Choose the correct usage of the idiom.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उसे मुँह की खानी पड़ी

The idiom is a fixed expression: मुँह की खानी पड़ी.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Which sentence is correct? Choose A1

Choose the correct usage of the idiom.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: उसे मुँह की खानी पड़ी

The idiom is a fixed expression: मुँह की खानी पड़ी.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

It can be, depending on the tone. Use it carefully.

관련 표현

🔗

दाँत खट्टे करना

contrast

To defeat someone

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!