뜻
A greeting to acknowledge someone's hard work, especially after work.
연습 문제 은행
3 연습 문제___お疲れ様です。
お仕事___。
お仕事お疲れ様です。 (A greeting to acknowledge someone's ___ work, especially after work.)
🎉 점수: /3
The phrase "Otsukaresama desu" (お疲れ様です) is a common Japanese greeting used to express appreciation for someone's effort or hard work. It literally translates to "You are tired," but it is used idiomatically to mean "Thank you for your hard work" or "Good job." The component "oshigoto" (お仕事) means "work" or "job." The prefix "o-" (お) is an honorific prefix, adding politeness to the word. So, "Oshigoto otsukaresama desu" specifically acknowledges someone's hard work related to their job. Historically, the concept of acknowledging and appreciating the effort of others has been deeply ingrained in Japanese culture, stemming from collectivist values and a strong emphasis on group harmony. This phrase serves as a social lubricant, fostering good relationships and showing respect for the contributions of others. While the exact origin of the phrase in its current form isn't tied to a single event or inventor, it evolved over time as a natural expression within the Japanese language to convey empathy and appreciation for the effort expended by others. It's particularly prevalent in professional settings and at the end of a workday, signifying a recognition of the labor put in. The phrase has been in common use for many decades, if not centuries, with its core meaning remaining consistent.