A2 verb 중립 #1,500 가장 일반적인 1분 분량

頼む

tanomu /tanomu/

The word 'tanomu' is the most essential Japanese verb for asking someone to do something for you.

30초 단어

  • Used to request a favor from someone.
  • Commonly used to delegate tasks or responsibilities.
  • Versatile word ranging from informal to polite.

Overview

  1. 1概要:「頼む」は、相手に対して何らかの行動や助けを求める際に使われる動詞です。単に「お願いする」というニュアンスだけでなく、仕事や責任を誰かに任せるという意味も含まれます。2) 使用パターン:基本的には「人+に+物事+を+頼む」という形をとります。また、相手に何かを依頼する際に「〜してくれるよう頼む」という文型もよく使われます。3) 一般的な文脈:友人への軽いお願いから、仕事で同僚に作業を依頼する際まで非常に多様です。命令形に近い「頼むよ」という表現は、親しい間柄での懇願や期待を込めた表現になります。4) 類似語との比較:「願う」はより強い希望や祈りに近く、「依頼する」はビジネスや公的な場面でのフォーマルな言い回しです。「頼む」はそれらの中間に位置し、最も汎用性が高い言葉です。

예시

1

友達に宿題を頼んだ。

everyday

I asked my friend for help with my homework.

2

部長に会議の資料作成を頼まれました。

formal

I was asked by the manager to prepare the meeting documents.

3

これ、ちょっと頼むよ。

informal

Hey, can you handle this for me?

4

研究の協力を教授に頼む。

academic

I ask the professor for cooperation in my research.

자주 쓰는 조합

助けを頼む Ask for help
仕事を頼む Assign a task
無理を頼む Ask for an unreasonable favor

자주 쓰는 구문

よろしくお願いします

Please take care of it / Nice to meet you

頼みがあるんだけど

I have a favor to ask

頼りになる

To be reliable

자주 혼동되는 단어

頼む vs 願う (negau)

Negau is more about wishing or hoping for something to happen. Tanomu is about asking someone to perform an action.

頼む vs 依頼する (irai suru)

Irai suru is a formal, professional term for requesting. It is used in business emails and official documents.

문법 패턴

人 に 物事 を 頼む 〜してくれるよう 頼む 〜と 頼まれる

How to Use It

사용 참고사항

The verb 'tanomu' is versatile but changes nuance based on conjugation and context. In formal settings, it is often replaced by 'onegai suru' or 'irai suru' to sound more polite. Using 'tanomu' with superiors can sound overly familiar or demanding.


자주 하는 실수

Learners often use the particle 'o' instead of 'ni' when indicating the person being asked. Another mistake is using 'tanomu' in very formal emails where 'irai' is more appropriate. Always remember that 'tanomu' implies a direct request.

Tips

💡

Use with 'ni' particle for people

Always use the particle 'ni' to indicate the person you are asking. For example, 'Tomodachi ni tanomu' means asking a friend.

⚠️

Avoid using with superiors directly

Using 'tanomu' directly to a boss can sound demanding. Use 'onegai shimasu' instead to show proper respect.

🌍

The nuance of 'Tanomu'

In Japan, asking for favors is often about building relationships. 'Tanomu' implies a mutual connection where you trust the other person to help.

어원

The word originates from the verb 'tanomu' (to rely on), which is related to 'tanomoshii' (reliable). It reflects the cultural concept that asking for a favor is an act of relying on someone's trustworthiness.

문화적 맥락

In Japanese culture, 'tanomu' is deeply linked to the concept of 'amae' (dependence). Asking for a favor is a way to acknowledge the other person's capability and strengthen the social bond between the two parties.

암기 팁

Think of 'tanomu' as 'To-no-mu' (To no moo, let's ask him). It helps to imagine asking a friend to take a load off your shoulders.

자주 묻는 질문

4 질문

「頼む」は動詞そのものであり、文中で活用します。「お願いします」は「お願い」という名詞に丁寧な動詞をつけたフレーズで、相手に何かを頼む際の定型句として非常に丁寧です。

目上の人に対して「頼みます」と直接言うのは少し失礼に聞こえる場合があります。ビジネスでは「お願いいたします」や「依頼いたします」を使うのが無難です。

親しい友人や部下に対して「期待しているよ」という気持ちを込めて使うことが多いです。文脈によっては「お願いだからやってくれ」という切実なニュアンスにもなります。

過去形は「頼んだ」です。誰かに何かを依頼し終えた時や、過去の出来事を説明する際に使用します。

셀프 테스트

fill blank

友達___宿題を頼んだ。

정답! 아쉬워요. 정답:

「頼む」の対象となる人には助詞「に」を使います。

multiple choice

次のうち、正しい文はどれですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 先生に手伝いを頼んだ。

人(先生)に、物事(手伝い)を頼むという正しい語順です。

sentence building

(私に / 頼んだ / 彼は / 掃除を)

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は私に掃除を頼んだ。

主語+相手+目的語+動詞の標準的な語順です。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!