At the A1 level, think of 抑制 (yokusei) as a fancy way to say 'stop' or 'keep small.' Even though it is a difficult word, you can use it to talk about basic things like not eating too much or not getting too angry. Imagine you are trying to be a 'cool' person who doesn't show too much emotion. In Japanese, that 'holding back' is called yokusei. You might see it in simple signs or health tips. For example, a tip might say 'Suppression of sugar' (toubun no yokusei). It sounds more like a doctor talking than a friend. When you use this word, people will think you have a very good vocabulary! Just remember that for friends, you usually say gaman (I'll hold it in). Use yokusei when you want to sound serious or like you are talking about a health goal. It’s like putting a lid on a pot that is boiling over. You are keeping the energy inside so it doesn't make a mess. This word helps you describe the feeling of being in control of yourself.
At the A2 level, you can start using 抑制 (yokusei) to talk about your habits and money. It is very useful for describing self-discipline. For example, if you are trying to save money for a trip, you can say you are 'suppressing expenses' (shuppi no yokusei). This sounds much more mature than just saying 'I'm not spending.' It shows you have a plan. You will also see this word in basic news headlines about the weather or health. If there is a flu going around, the news might talk about 'suppressing the spread' of the virus. At this level, focus on the 'Noun + wo + yokusei suru' pattern. It’s a great way to talk about goals. 'I want to suppress my appetite' (shokuyoku wo yokusei shitai) is a very common sentence in health magazines. It helps you move away from simple verbs like 'tabenai' (not eat) to more descriptive, professional-sounding Japanese. You are describing the *action* of control, not just the result of not doing something.
By B1, you should understand 抑制 (yokusei) as a technical and social tool. You will encounter it frequently in intermediate reading materials regarding psychology and the environment. It’s the word used to describe how we manage our internal impulses to fit into a group—a very important concept in Japanese culture. You'll also see it in environmental contexts, such as 'suppressing CO2 emissions.' At this level, you should be comfortable using the passive form, yokusei sareru. For example, 'The rise in prices was suppressed by the government.' This allows you to talk about complex social issues without needing to name exactly who is doing the action. You should also start noticing the word in compound nouns like yokusei-ryoku (the power to restrain). This is often used in political or historical discussions. Understanding yokusei helps you transition from 'everyday Japanese' to 'intellectual Japanese.' It allows you to participate in discussions about society, science, and personal development with more precision and nuance.
At the B2 level, 抑制 (yokusei) becomes a key term for analyzing systems—be they economic, biological, or political. You should be able to distinguish it from similar terms like seigyo (systematic control) and seigen (formal limits). In B2 level texts, yokusei often appears in the context of 'checks and balances.' For instance, in a discussion about government branches, you might read about how one branch 'checks' (yokusei suru) the power of another. You will also see it in medical and scientific Japanese to describe inhibitory processes, such as 'inhibiting enzyme activity.' At this stage, you should be able to use the word to describe abstract concepts like 'suppressing the urge to conform' or 'curbing market volatility.' The word's nuance of 'active, ongoing pressure to maintain balance' is vital here. You are no longer just 'stopping' things; you are describing the dynamic regulation of forces within a complex environment. Mastery of this word is essential for passing the JLPT N2 and for reading high-quality Japanese non-fiction.
For C1 learners, 抑制 (yokusei) is a versatile tool for precise academic and professional communication. You should explore its usage in specialized fields like neurobiology (synaptic inhibition) and macroeconomics (monetary tightening to suppress inflation). At this level, the distinction between yokusei (suppression) and yokuatsu (repression) becomes critical, especially in psychological or sociological discourse. You should be able to use yokusei to describe the subtle interplay of forces in a narrative or a historical event—for example, how a certain cultural norm acted as a 'suppressant' on creative expression during a specific era. You will also encounter the term in legal and regulatory contexts, where 'yokusei' refers to the curbing of certain rights or behaviors for the public interest. Your usage should reflect an understanding of the word's formal register and its ability to convey a sense of objective, systemic regulation. You should be able to use it fluently in debates and presentations to describe the necessity of balance and the dangers of unchecked growth or emotion.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 抑制 (yokusei), understanding its deepest philosophical and etymological roots. You can discuss the nuances of the kanji yoku (to press down) and how it historically relates to the management of human nature and statecraft. You are comfortable using the word in highly abstract contexts, such as the 'suppression of the ego' in Zen philosophy or the 'suppression of entropy' in a complex thermodynamic system. You can appreciate the word's presence in classical-style modern Japanese literature, where it might be used to describe a character's profound, stoic self-restraint in the face of tragedy. At this level, you can also identify when the word is being used euphemistically in political rhetoric—for example, when a government speaks of 'suppressing' dissent under the guise of 'maintaining order.' Your mastery allows you to use yokusei not just as a vocabulary item, but as a conceptual lens through which to analyze and describe the world's various regulatory mechanisms, from the microscopic to the cosmic.

抑制 30초 만에

  • 抑制 means restraint or suppression, used for emotions, economy, and science.
  • It is a formal word (Kango) often used in news, reports, and academic writing.
  • It functions as both a noun and a suru-verb (抑制する).
  • It focuses on the active process of holding back a force to maintain order.

The Japanese word 抑制 (よくせい - yokusei) is a sophisticated noun and suru-verb that translates primarily to 'restraint,' 'suppression,' or 'control.' While it might seem like a simple concept, its application across various Japanese social, scientific, and economic strata is profound. At its core, the term is composed of two powerful kanji: 抑 (yoku), which conveys the physical or metaphorical action of pressing down or holding back with one's hand, and 制 (sei), which refers to a system, rule, or established order of control. When combined, they describe a deliberate, often systematic effort to prevent something from expanding, escalating, or manifesting too strongly. This is not merely 'stopping' something; it is the act of keeping it within specific, manageable boundaries.

Psychological Context
In psychology, 抑制 refers to the mental process of inhibiting an impulse or a feeling. For example, when you feel a sudden surge of anger but choose not to yell, you are practicing emotional restraint or kanjou no yokusei. This is seen as a sign of maturity and social harmony in Japanese culture.

彼は怒りを抑制して、冷静に話し続けた。(He suppressed his anger and continued to speak calmly.)

Beyond the individual, yokusei is a staple in economic discussions. When the government or a central bank attempts to 'cool down' an overheated economy, they use policies of inflation suppression (infure yokusei). Here, the word takes on a more technical, macro-level meaning. It suggests a calculated intervention to ensure that growth does not lead to instability. This nuance of 'calculated management' is what differentiates yokusei from more blunt terms like 'stopping' (teishi) or 'ending' (shuuryou).

Biological and Medical Use
In a medical laboratory or a hospital, you will hear 抑制 used to describe the inhibition of cell growth, the suppression of a virus, or the dampening of an immune response. An 'immunosuppressant' is called an men'eki yokusei-zai.

In daily life, the word is used when discussing habits. If a person is trying to save money, they might talk about shuppi no yokusei (curbing expenses). This implies a conscious, disciplined effort to reduce spending. Unlike 'saving' (setsuyaku), which focuses on the act of keeping money, yokusei focuses on the act of pushing back against the urge to spend. It is a word of discipline and internal or external regulation.

甘いものを食べるのを抑制するのは難しい。(It is difficult to restrain oneself from eating sweets.)

Social Harmony
In Japanese society, the concept of 抑制 is often linked to the virtue of self-control. To be a functioning member of a group, one must often suppress individual desires for the sake of the collective good. This cultural nuance makes the word feel more positive in Japanese than 'suppression' might sometimes feel in English.

インフレを抑制するために金利が引き上げられた。(Interest rates were raised to suppress inflation.)

In summary, 抑制 is a versatile word that bridges the gap between the internal world of feelings and the external world of systems and science. Whether you are talking about curbing a bad habit, managing a nation's economy, or describing a chemical reaction, yokusei provides a precise way to describe the act of holding something back to maintain order and balance. It is a word of strength, discipline, and scientific precision.

Using 抑制 (yokusei) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a verb. As a noun, it often functions as the object of a sentence or as part of a compound noun. As a verb, it takes the form 抑制する (yokusei suru). The particle を (wo) is almost always used to indicate the thing being restrained or suppressed. Understanding the 'target' of the suppression is key to choosing the right grammatical structure.

The 'Object を 抑制する' Pattern
This is the most common way to use the word. You identify the force or impulse and then apply the action. For instance, kanjou wo yokusei suru (to suppress emotions) or shokuyoku wo yokusei suru (to suppress appetite).

彼は自分の感情を抑制するのが得意だ。(He is good at suppressing his emotions.)

Another frequent pattern involves the passive voice: 抑制される (yokusei sareru). This is common in scientific or news contexts where the focus is on the thing being held back rather than the person doing the holding. For example, 'The growth of the virus was suppressed by the medicine' would be uirusu no zoushoku wa kusuri ni yotte yokusei sareta. This construction adds a level of objectivity and formality to the statement.

Compound Nouns and Descriptive Use
You will often see 抑制 attached directly to other nouns to create specific terms. Yokusei-ryoku (the power of restraint/inhibitory power) or yokusei-teki (restrained/suppressive) are excellent examples. Using these allows for more nuanced descriptions of character or biological properties.

この薬には強い抑制作用があります。(This medicine has a strong suppressive effect.)

In formal reports or academic papers, yokusei is used to describe trends. If you want to say 'The rise in prices was kept in check,' you would write bukka no joushou ga yokusei sareta. The word implies a systematic or structural cause for the restraint, rather than just a random occurrence. It suggests that there was an intent or a mechanism at work.

The '抑制が効く' Phrase
This is a set phrase meaning 'restraint is working' or 'to have self-control.' If someone is acting recklessly, you might say yokusei ga kiite inai (restraint is not working/acting without control). This is a very natural way to describe behavior.

最近の彼は全く抑制が効いていない。(Recently, he has absolutely no self-control.)

When using yokusei in a sentence, consider the level of formality. While it is understandable in casual conversation, using it too often can make you sound like a textbook or a news anchor. For personal feelings among friends, verbs like gaman suru (to endure/hold back) are often more appropriate. Save yokusei for when you want to sound precise, objective, or when discussing serious topics like health, finance, or social issues.

政府は消費の抑制を呼びかけている。(The government is calling for a restraint on consumption.)

Finally, remember that yokusei can also be used in the negative to describe things that are uncontrollable or rampant. Yokusei funou (uncontrollable) is a common term in disaster reporting or when describing a fire or a pandemic that has spread beyond the point of being held back. This highlights the word's role in describing the balance between order and chaos.

If you turn on the NHK news or pick up a copy of the Nikkei Shimbun, you will encounter 抑制 (yokusei) almost daily. It is a cornerstone of Japanese journalistic and professional vocabulary. Because Japan values social stability and economic regulation, the act of 'restraining' or 'suppressing' various forces is a constant topic of public discourse. You will hear it in news reports about the economy, health, and social behavior.

The Evening News: Economic Reports
News anchors frequently use 抑制 when discussing the central bank's actions. You might hear: 'The Bank of Japan is looking for ways to yokusei the rapid weakening of the yen.' In this context, it sounds authoritative and official, indicating a high-level policy decision.

円安の進行を抑制するための介入が検討されている。(Interventions to suppress the progress of the yen's depreciation are being considered.)

In the medical field, yokusei is the standard term for inhibition. If you watch a documentary about biology or medical breakthroughs, the narrator will use it to describe how a new drug prevents cancer cells from spreading or how the body's natural defenses yokusei an infection. It is the 'language of the laboratory,' used to describe the precise mechanics of biological control.

Workplace and Business Meetings
In a corporate setting, a manager might use 抑制 when discussing the budget. Instead of saying 'don't spend money,' they might say 'we need to yokusei our costs' (kosuto no yokusei). This sounds more professional and strategic, implying that the reduction is part of a larger plan.

来年度の予算では、広告費を抑制する方針です。(In next year's budget, the policy is to restrain advertising expenses.)

You will also encounter this word in the context of environmental issues. Discussions about CO2 haishutsu no yokusei (the suppression of CO2 emissions) are ubiquitous in Japanese media. It is the standard term used by environmentalists and government officials to describe the global effort to curb climate change. This usage highlights the word's association with global responsibility and systemic change.

Psychology and Self-Help
In self-help books or psychological podcasts, 抑制 is used to discuss the 'shadow' or the suppressed parts of the self. Experts might discuss how the yokusei of one's true desires can lead to stress. This shows the word's movement from technical science into the realm of personal well-being.

過度な自己抑制はストレスの原因になります。(Excessive self-restraint becomes a cause of stress.)

Finally, in sports commentary, particularly in sports requiring high mental focus like archery or golf, commentators might talk about a player's yokusei-ryoku (power of restraint) in managing their nerves. It describes the internal battle to remain steady under pressure. Whether in the lab, the bank, or the stadium, yokusei is the word of choice for describing the triumph of control over chaos.

While 抑制 (yokusei) is a powerful word, English speakers often struggle with its specific nuance compared to other Japanese words for 'control' or 'stop.' The most common mistake is using yokusei in a context that is too casual or physical. Because it is a Sino-Japanese (Kango) word, it carries a formal, academic, or technical weight. Using it while telling a child to 'stop running' would sound bizarrely robotic.

Mistake 1: Confusing 'Yokusei' with 'Osaeru'
Many learners use 抑制 when they should use the native Japanese verb 抑える (osaeru). While they share the same kanji, osaeru is used for physical actions (holding down a hat in the wind) or common emotional control. Yokusei is for abstract systems, biological processes, or formal psychological restraint.

帽子を抑制する (Incorrect: Suppress the hat) → 帽子を抑える (Correct: Hold down the hat).

Another frequent error is confusing yokusei with 制限 (seigen), which means 'limit' or 'restriction.' Seigen refers to a boundary or a rule (like a speed limit), whereas yokusei refers to the active process of pushing back against a force. If you say you are 'suppressing' your speed, it implies you are actively fighting the car's urge to go faster, while 'limiting' your speed refers to the rule you are following.

Mistake 2: Over-applying it to 'Prohibition'
Sometimes learners use 抑制 when they mean 禁止 (kinshi). Kinshi means something is forbidden. Yokusei means it is being curbed or kept low. If a government 'suppresses' smoking, they are trying to reduce it; if they 'prohibit' it, they are making it illegal. Choosing the wrong word can significantly change the perceived severity of the action.

喫煙を抑制する (To curb smoking) vs. 喫煙を禁止する (To ban smoking).

A third mistake involves the nuance of 'repression' vs. 'suppression' in psychology. While yokusei can cover both, in a very technical Japanese psychological context, 'repression' (unconscious) is often yokuatsu, while 'suppression' (conscious) is yokusei. Using the wrong one in a university paper might lead to a loss of marks for precision. However, in general conversation, yokusei is the safer, more common choice.

Mistake 3: Grammar with 'Suru'
Don't forget that 抑制 is a noun. To use it as a verb, you must add suru. A common mistake is saying yokusei no tame ni (for the sake of suppression) when you mean yokusei suru tame ni (in order to suppress). The latter focuses on the action, which is usually what the speaker intends.

Finally, be careful with the 'strength' of the word. Yokusei implies a successful or ongoing effort to control. If you say you 'suppressed' a fire but it's still burning wildly, you might want to use a word like bozensuru (to stand by helplessly) or osake-kirenai (cannot fully suppress). Yokusei suggests a certain level of efficacy in the control being applied.

Understanding 抑制 (yokusei) becomes much easier when you compare it to its synonyms and near-synonyms. Each word in the Japanese 'control' family has a specific 'flavor' and domain. Choosing the right one shows a high level of linguistic sophistication. Here are the most important ones to distinguish.

抑制 (Yokusei) vs. 制御 (Seigyo)
抑制 is about holding back or suppressing a force. 制御 is about 'steering' or 'controlling' a machine or a system to make it do what you want. You yokusei a fire (keep it small), but you seigyo a robot (make it move).

機械の制御 (Control of a machine) vs. 感情の抑制 (Suppression of emotions).

Another close relative is 抑圧 (Yokuatsu). While yokusei is often a healthy or necessary regulation, yokuatsu has a much darker, more forceful connotation. It is often translated as 'oppression' or 'heavy repression.' A dictator yokuatsu the people, and a person might yokuatsu their traumatic memories. Yokusei is a valve; yokuatsu is a heavy weight crushing something down.

抑制 (Yokusei) vs. 制限 (Seigen)
制限 is about 'limits'—setting a boundary that should not be crossed. 抑制 is about the 'suppression' of the energy itself. You might have a seigen on how many people can enter a room (a rule), but you yokusei the noise level in that room (an action).

速度制限 (Speed limit) vs. 支出の抑制 (Curbing of expenses).

In the context of curbing or checking something, 牽制 (Kensei) is an interesting alternative. It means 'to check' or 'to keep in check,' often by making a move to distract or warn an opponent. It is frequently used in baseball (a pick-off throw is a kensei-kyuu) and in politics. While yokusei is a direct suppression, kensei is a strategic move to prevent the opponent from acting freely.

抑制 (Yokusei) vs. 阻止 (Soshi)
阻止 means 'to obstruct' or 'to prevent' something from happening entirely. 抑制 is about lowering the degree or frequency. If you soshi a plan, the plan doesn't happen. If you yokusei the plan, it might happen but in a very limited, controlled way.

Finally, consider 自制 (Jisei). This is a more formal and specific word for 'self-control.' While you can yokusei your emotions, jisei specifically refers to the virtue of controlling oneself. A person with jisei-shin (a spirit of self-control) is highly respected. While yokusei can be applied to many things (viruses, inflation, feelings), jisei is strictly about the human character.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The kanji 抑 (yoku) is the same one used in 'yokuatsu' (repression). In ancient texts, it was often used to describe the act of physically pinning someone down in a struggle.

발음 가이드

UK /jɒk.seɪ/
US /joʊk.seɪ/
In Japanese, the pitch accent is usually 'Heiban' (Flat), meaning the syllables are relatively even in pitch after a slight rise.
라임이 맞는 단어
Josei (Female) Kasei (Mars) Tensei (Reincarnation) Meisei (Fame) Keisei (Formation) Taisei (System) Heisei (Heisei Era) Saisei (Regeneration)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'sei' as 'see'. It should be 'say'.
  • Putting too much stress on the first syllable like English. Japanese is mora-timed.
  • Confusing the 'o' sound with 'u'. It is 'yo', not 'yu'.

난이도

독해 4/5

The kanji are N2 level, but the word is common in media.

쓰기 5/5

The kanji 抑 and 制 are somewhat complex to write by hand.

말하기 3/5

The pronunciation is simple, but choosing the right context is key.

듣기 3/5

It is frequently heard in news and documentaries.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

抑える (Osaeru) 制限 (Seigen) 感情 (Kanjou) 経済 (Keizai) 自分 (Jibun)

다음에 배울 것

制御 (Seigyo) 抑圧 (Yokuatsu) 牽制 (Kensei) 緩和 (Kanwa) 促進 (Sokushin)

고급

均衡 (Kinkou - Equilibrium) 阻害 (Sogai - Obstruction) 排斥 (Haiseki - Exclusion/Rejection) 矯める (Tameru - To straighten/correct) 制約 (Seiyaku - Constraint)

알아야 할 문법

Suru-verbs (Group 3)

抑制する、抑制される、抑制したい。

Noun + no + Noun

感情の抑制 (Suppression of emotion).

Potential form with Suru-verbs

抑制できる (Can suppress).

Volitional form + to suru (Trying to do)

抑制しようとする (Try to suppress).

Passive Voice for Objectivity

価格が抑制される (Prices are suppressed).

수준별 예문

1

甘いものを抑制します。

I will restrain (from) sweets.

Simple Noun + wo + Verb.

2

怒りを抑制してください。

Please suppress your anger.

Using -te kudasai for a polite request.

3

テレビの時間を抑制する。

To curb TV time.

Plain form usage for a goal.

4

抑制は大切です。

Restraint is important.

Using the word as a noun subject.

5

お金の使いすぎを抑制する。

To suppress overspending money.

Compound verb 'tsukaisugi' with yokusei.

6

大きな声を抑制した。

Suppressed a loud voice.

Past tense 'shita'.

7

感情の抑制が難しい。

Suppression of feelings is difficult.

Noun + no + Noun structure.

8

塩分を抑制しましょう。

Let's curb salt intake.

Volitional form '-mashou'.

1

支出を抑制して、貯金します。

I will curb expenses and save money.

Connecting two actions with -te form.

2

薬で痛みを抑制できる。

Pain can be suppressed with medicine.

Potential form 'dekiru'.

3

彼は食欲を抑制できない。

He cannot suppress his appetite.

Negative potential form 'dekinai'.

4

この部屋は音を抑制する。

This room suppresses sound.

Describing a function of an object.

5

政府はインフレを抑制したい。

The government wants to suppress inflation.

Expressing desire with -tai.

6

スピードを抑制してください。

Please restrain your speed.

Formal request in a driving context.

7

感情を抑制するのは大変だ。

Suppressing emotions is hard work.

Nominalizing the verb with 'no wa'.

8

彼は自己抑制が強い人だ。

He is a person with strong self-restraint.

Using 'jiko-yokusei' as a compound noun.

1

ウイルスが増えるのを抑制する薬です。

It is a medicine that suppresses the virus from increasing.

Relative clause modifying 'kusuri'.

2

二酸化炭素の排出を抑制するべきだ。

We should suppress CO2 emissions.

Using 'beki da' to express obligation.

3

彼は涙を抑制することができなかった。

He was unable to suppress his tears.

Formal negative potential 'koto ga dekinakatta'.

4

価格の上昇が抑制されている。

The rise in prices is being suppressed.

Passive continuous form 'sarete iru'.

5

自分の意見を抑制する必要はない。

There is no need to suppress your own opinion.

Using 'hitsuyou wa nai' (no need).

6

この地域は開発が抑制されている。

Development is being restrained in this area.

Passive voice indicating regulation.

7

強い抑制力が働いている。

A strong inhibitory force is at work.

Using 'yokusei-ryoku' as a subject.

8

衝動買いを抑制する方法を学ぶ。

Learn ways to suppress impulsive buying.

Noun 'shoudougai' (impulse buying).

1

中央銀行は景気の過熱を抑制しようとした。

The central bank tried to suppress the overheating of the economy.

Volitional + to shita (tried to).

2

この物質には酸化を抑制する効果がある。

This substance has the effect of suppressing oxidation.

Describing scientific properties.

3

社会的な圧力が個性を抑制している。

Social pressure is suppressing individuality.

Abstract social commentary.

4

不満を抑制し続けるのは限界だ。

I've reached my limit of continuing to suppress my dissatisfaction.

Compound verb 'shitsuzukeru' (keep doing).

5

がん細胞の転移を抑制する研究が進んでいる。

Research into suppressing the metastasis of cancer cells is progressing.

Technical medical terminology.

6

彼は抑制の効いた演技で観客を魅了した。

He charmed the audience with his restrained acting.

Using 'yokusei no kiita' as an adjective.

7

情報の拡散を抑制するのは不可能に近い。

It is nearly impossible to suppress the spread of information.

Using 'fukanou ni chikai' (near impossible).

8

需要を抑制するための新税が導入された。

A new tax was introduced to suppress demand.

Using 'tame no' to show purpose.

1

免疫抑制剤の服用には注意が必要だ。

Caution is necessary when taking immunosuppressants.

Medical compound noun 'men'eki yokusei-zai'.

2

権力の暴走を抑制する仕組みが不可欠である。

A mechanism to restrain the runaway of power is indispensable.

Formal academic tone.

3

心理学において抑制は重要な概念の一つだ。

In psychology, suppression is one of the important concepts.

Defining a term within a field.

4

為替相場の変動を抑制するために介入が行われた。

Intervention was carried out to suppress fluctuations in the exchange rate.

Financial context.

5

伝統的な価値観が変化を抑制してきた側面がある。

There is an aspect where traditional values have suppressed change.

Historical/Sociological analysis.

6

その論文は、特定の遺伝子の働きを抑制する方法を論じている。

The paper discusses methods to suppress the function of specific genes.

Academic reporting.

7

言論の自由が抑制される社会は健全ではない。

A society where freedom of speech is suppressed is not healthy.

Political critique.

8

彼は自らの野心を抑制し、組織の利益を優先した。

He suppressed his own ambition and prioritized the interests of the organization.

Describing character and ethics.

1

その建築は、華美さを抑制した静謐な美しさを持っている。

The architecture possesses a serene beauty that suppresses flashiness.

Aesthetic description.

2

本能的な衝動を理性によって抑制するのが人間の定義だ。

The definition of a human is to suppress instinctive impulses through reason.

Philosophical statement.

3

軍備拡張を抑制するための国際的な枠組みが模索されている。

An international framework to restrain the expansion of armaments is being sought.

High-level diplomatic terminology.

4

彼は、抑制の利いた筆致で戦時の悲劇を淡々と描いた。

With a restrained style of writing, he detachedly depicted the tragedies of war.

Literary criticism.

5

生態系のバランスを保つため、特定の種の増加を抑制する措置がとられた。

To maintain the balance of the ecosystem, measures were taken to suppress the increase of specific species.

Scientific/Environmental policy.

6

自我の抑制こそが、真の悟りへの第一歩であると説かれている。

It is preached that the suppression of the ego is the first step toward true enlightenment.

Religious/Philosophical context.

7

インフレ抑制策が功を奏し、経済は安定に向かった。

The measures to suppress inflation were successful, and the economy headed toward stability.

Economic history/Analysis.

8

過剰な情報流入を抑制しなければ、現代人の精神は疲弊する。

If we do not suppress the excessive inflow of information, the spirits of modern people will become exhausted.

Societal warning/Hypothetical condition.

동의어

抑圧 制限 制止 歯止め 節制

반의어

자주 쓰는 조합

感情を抑制する
インフレを抑制する
成長を抑制する
支出を抑制する
抑制が効く
抑制作用
自己抑制
食欲を抑制する
排出を抑制する
強い抑制

자주 쓰는 구문

抑制策

— Measures taken to suppress or curb something. Common in politics.

新たな抑制策が発表された。

抑制的

— Being restrained or suppressive in attitude or effect.

彼は抑制的な態度をとった。

免疫抑制

— The suppression of the immune system, often for medical reasons.

移植後は免疫抑制が必要だ。

需要抑制

— Curbing the demand for products or services.

節電による需要抑制。

価格抑制

— Keeping prices from rising; price control.

生活必需品の価格抑制。

抑制力

— The power or ability to restrain something.

核の抑制力について議論する。

抑制不能

— Being uncontrollable or unable to be suppressed.

パニックが抑制不能になった。

本能の抑制

— The suppression of one's instincts.

社会生活には本能の抑制が必要だ。

言論抑制

— The suppression of speech or expression.

独裁国家による言論抑制。

抑制をかける

— To apply restraint or to put a check on something.

行き過ぎた行動に抑制をかける。

자주 혼동되는 단어

抑制 vs 抑圧 (Yokuatsu)

Yokuatsu is 'oppression' or 'repression' (forceful), while yokusei is 'restraint' or 'suppression' (regulatory).

抑制 vs 制限 (Seigen)

Seigen is a 'limit' or 'restriction' (a rule), while yokusei is the active curbing of a force.

抑制 vs 制御 (Seigyo)

Seigyo is 'control' of a machine/system, while yokusei is 'holding back' a growth or impulse.

관용어 및 표현

"抑制の美徳"

— The virtue of restraint; the idea that holding back is a positive trait.

日本文化には抑制の美徳がある。

Literary
"抑制が効かない"

— To be out of control; to have no self-restraint.

一度怒り出すと抑制が効かない。

Neutral
"抑制を失う"

— To lose control over oneself or a situation.

彼は酒で抑制を失った。

Neutral
"抑制の利いた"

— Describing something done with subtle and skillful restraint.

抑制の利いたデザイン。

Aesthetic
"抑制のタガが外れる"

— To lose all restraint suddenly (like the hoop of a barrel falling off).

ついに抑制のタガが外れた。

Idiomatic
"抑制を強いる"

— To force restraint upon someone or something.

国民に抑制を強いる政策。

Formal
"自己抑制の塊"

— Someone who is the embodiment of self-restraint (often used slightly ironically).

彼は自己抑制の塊のような男だ。

Informal
"抑制の網を張る"

— To set up a system or 'net' to suppress something widely.

不正に対する抑制の網を張る。

Formal
"抑制に回る"

— To take a position of suppressing or curbing something.

彼は反対派の抑制に回った。

Formal
"抑制を重んじる"

— To value restraint highly.

古風な家柄で、抑制を重んじる。

Formal

혼동하기 쉬운

抑制 vs 抑える (Osaeru)

They share the same kanji and basic meaning.

Osaeru is a native verb used for physical actions and casual contexts. Yokusei is a formal Kango word for abstract systems.

帽子を抑える (Hold hat) vs. インフレを抑制する (Suppress inflation).

抑制 vs 禁止 (Kinshi)

Both involve stopping something.

Kinshi is a total ban or prohibition. Yokusei is keeping something at a low level or under control.

喫煙禁止 (No smoking) vs. 喫煙の抑制 (Curbing smoking).

抑制 vs 自制 (Jisei)

Both mean self-control.

Jisei is specifically about moral/personal self-control. Yokusei can apply to anything (viruses, prices, feelings).

自制心がある (Have self-control) vs. 感情を抑制する (Suppress feelings).

抑制 vs 牽制 (Kensei)

Both involve checking an opponent.

Kensei is a strategic move to warn or distract an opponent. Yokusei is a direct effort to lower their power.

牽制球を投げる (Throw a pick-off ball) vs. 相手の力を抑制する (Suppress opponent's power).

抑制 vs 阻止 (Soshi)

Both mean stopping something from advancing.

Soshi means to prevent it from happening entirely. Yokusei means to curb the degree or growth of it.

侵入を阻止する (Prevent entry) vs. 拡大を抑制する (Suppress expansion).

문장 패턴

A1

[Noun] を 抑制します。

甘いものを抑制します。

A2

[Noun] を 抑制したいです。

支出を抑制したいです。

B1

[Noun] が 抑制されている。

インフレが抑制されている。

B1

[Noun] を 抑制する必要がある。

排出を抑制する必要がある。

B2

[Noun] を 抑制しようとしたが、[Result]。

怒りを抑制しようとしたが、無理だった。

B2

[Noun] には [Noun] を 抑制する効果がある。

この薬には痛みを抑制する効果がある。

C1

[Noun] の 抑制こそが [Noun] の鍵だ。

欲望の抑制こそが成功の鍵だ。

C2

[Noun] の 抑制を余儀なくされる。

政府は経済活動の抑制を余儀なくされた。

어휘 가족

명사

抑制 (Restraint)
抑制剤 (Suppressant)
抑制力 (Inhibitory power)
自制 (Self-restraint)

동사

抑制する (To suppress)
抑える (To hold back - native verb)
制する (To control/subdue)

형용사

抑制的 (Restrained/Suppressive)
抑制の効いた (Well-restrained)

관련

抑圧 (Oppression)
制御 (Control)
制限 (Limit)
防止 (Prevention)
緩和 (Relaxation/Mitigation)

사용법

frequency

Very high in news, medium-high in business, medium in daily life.

자주 하는 실수
  • Using 抑制 for physical stopping. 抑える or 止める.

    You don't 'yokusei' a car at a red light. You 'tomaru' (stop). Yokusei is for abstract or systematic forces.

  • Confusing 抑制 (suppression) with 抑圧 (oppression). Use 抑制 for regulation, 抑圧 for force.

    Saying the government is 'yokusei-ing' the people sounds like they are managing them, while 'yokuatsu-ing' sounds like they are crushing them.

  • Forgetting the 'suru' in verb form. 抑制する.

    抑制 is a noun. To say 'to suppress,' you must add 'suru'.

  • Using 抑制 for simple personal endurance. 我慢 (Gaman).

    If you are holding back a sneeze, 'gaman' is much more natural than 'yokusei'.

  • Misusing the passive form. 抑制される.

    Ensure you use 'sareru' when the subject is the thing being suppressed (e.g., 'The virus was suppressed').

Professionalism

Use 抑制 in emails or reports when you want to sound disciplined and strategic about managing costs or risks.

The Particle 'Wo'

Remember that the thing being suppressed always takes the particle 'wo'. [Target] を 抑制する.

The Virtue of Quietness

In Japan, a person who can 'yokusei' their emotions is often more respected than someone who is very expressive.

Avoid Overuse

Don't use 抑制 for simple things like 'stop talking'. Use 'shizuka ni shite' instead to avoid sounding like a textbook.

News Keywords

When you hear 'yokusei' on the news, it's almost always followed by a policy or a result. Listen for what exactly they are curbing.

Kanji Precision

The kanji for 'yoku' (抑) has a hand radical (扌). This reminds you that suppression involves an 'active' effort to press down.

Compound Mastery

Learn words like 'yokusei-zai' (suppressant) and 'yokusei-ryoku' (inhibitory power) together to build a strong word family.

Dieting Vocabulary

If you are following a Japanese diet plan, you will see 'yokusei' used for calories, sugar, and fat intake.

Harmony

Understand that 'yokusei' is often the mechanism that allows 'Wa' (harmony) to exist in Japanese groups.

Synonym Nuance

Always ask yourself: Am I 'limiting' (seigen) or 'suppressing' (yokusei)? Limits are boundaries; suppression is active pressure.

암기하기

기억법

Think of a 'YOKE' (抑) on an ox to keep it in line, and a 'SYSTEM' (制 - sei) that manages it. Yoke-Sei = System of Restraint.

시각적 연상

Imagine a giant hand pressing down on a red 'Inflation' balloon to keep it from popping. The hand is 'yoku' and the pressure is 'yokusei'.

Word Web

Control Restraint Economics Medicine Emotions Inhibition Discipline Regulation

챌린지

Try to use 'yokusei' in a sentence about your favorite hobby. For example, 'I need to suppress (yokusei) my urge to buy more video games!'

어원

The word is a Kango (Sino-Japanese word) composed of two kanji that originated in ancient China and were adopted into the Japanese language centuries ago. Both characters focus on the concept of management and control.

원래 의미: 抑 originally depicted a hand pressing down on something. 制 originally referred to cutting or trimming wood to fit a specific pattern or system.

Sino-Japanese (Kango).

문화적 맥락

Be careful when discussing 'yokusei' of speech or rights, as it can carry a heavy political weight related to censorship.

English speakers might find 'suppression' to sound negative or unhealthy (like 'suppressed memories'). In Japanese, 'yokusei' is often a neutral or positive tool for social stability.

The Bank of Japan's 'Inflation Yokusei' policies. Psychological studies on 'Jiko-yokusei' (self-control) in Japanese children. The 'Yokusei' of power in the Japanese Constitution (Article 9 and the balance of powers).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Economics

  • インフレ抑制策 (Anti-inflation measures)
  • 支出の抑制 (Curbing expenditures)
  • 需要の抑制 (Suppression of demand)
  • 景気抑制 (Economic cooling/restraint)

Health/Medicine

  • 免疫抑制剤 (Immunosuppressant)
  • 痛みの抑制 (Pain suppression)
  • 食欲抑制 (Appetite suppression)
  • 細胞の増殖抑制 (Inhibition of cell proliferation)

Psychology

  • 感情の抑制 (Suppression of emotions)
  • 衝動の抑制 (Suppression of impulses)
  • 自己抑制能力 (Self-regulatory ability)
  • 抑制が効かない (Lack of self-control)

Environmental Science

  • 排出抑制 (Emission reduction/suppression)
  • 温暖化抑制 (Curbing global warming)
  • 汚染の抑制 (Suppression of pollution)
  • 資源消費の抑制 (Restraint of resource consumption)

Daily Discipline

  • 無駄遣いの抑制 (Curbing wasteful spending)
  • スマホ使用の抑制 (Limiting smartphone use)
  • 夜食を抑制する (Curbing late-night snacks)
  • 怒りを抑制する (Holding back anger)

대화 시작하기

"最近、支出を抑制するために何かしていますか? (Are you doing anything to curb your spending lately?)"

"感情を抑制するのが得意な方ですか? (Are you someone who is good at suppressing your emotions?)"

"インフレを抑制するにはどうすればいいと思いますか? (What do you think should be done to suppress inflation?)"

"食欲を抑制するいい方法はありますか? (Is there a good way to suppress one's appetite?)"

"SNSの使用を抑制しようと思ったことはありますか? (Have you ever thought about curbing your SNS usage?)"

일기 주제

今日、自分が一番抑制したかった衝動は何ですか? (What impulse did you want to suppress the most today?)

社会における『抑制』の重要性についてどう思いますか? (What are your thoughts on the importance of 'restraint' in society?)

自分が『抑制が効かない』と感じる瞬間を書いてください。 (Write about a moment when you feel you have 'no self-control'.)

将来のために、今何を抑制すべきだと思いますか? (What do you think you should curb now for the sake of your future?)

日本の『抑制の美徳』について、あなたの意見を述べてください。 (State your opinion on the Japanese 'virtue of restraint'.)

자주 묻는 질문

10 질문

It is generally neutral but can be positive in Japanese culture, where self-restraint is a virtue. In economics, it's a necessary tool. In politics, 'suppression' of rights is negative.

Only if you mean suppressing their influence or growth formally. To physically stop someone, use 'seishi suru' or 'tomeru'.

抑制 (Yokusei) is regulatory suppression (like a valve). 抑圧 (Yokuatsu) is forceful oppression (like a weight).

Yes, 'shokuyoku wo yokusei suru' (suppress appetite) is a very common phrase in health contexts.

The word itself is usually considered N2 level, but it appears frequently in N1 level readings as well.

You can say 'jiko-yokusei' (self-suppression) or use the phrase 'yokusei ga kiku' (restraint is working).

Yes, 'shuppi wo yokusei suru' is a perfectly formal and correct way to say you are cutting back on expenses.

Usually, 'seigyo' is used for machines. However, 'yokusei' can be used if you are specifically suppressing a machine's vibration or noise.

It is 'men'eki yokusei-zai' (免疫抑制剤).

Yes, 'osaeru' is the native Japanese verb used more in speech and for physical things. 'Yokusei' is a formal Kango word for abstract concepts.

셀프 테스트 101 질문

writing

Write a sentence using '抑制' to say you are trying to save money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about suppressing anger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a medicine that suppresses pain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about curbing CO2 emissions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How would you describe someone with no self-control using '抑制'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The government suppressed the rise in prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about suppressing your appetite.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about 'self-restraint' being important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about suppressing a virus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Please restrain your speed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a 'restrained design'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:

/ 101 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!