A1 Expression 중립

ငွေသားပဲပေးမယ်

ငသပပမယ

I will pay cash

Indicating payment method.

🌍

문화적 배경

Cash is highly preferred due to historical distrust in banking systems. Always carry physical notes in rural areas. Handing money with two hands or the right hand supported by the left is a sign of respect. Clean, uncreased notes are traditionally preferred. Some vendors might hesitate to take very old notes. Mobile wallets like KBZPay are rising, but 'Ngwe thar' is still the fallback for internet outages.

🎯

The 'Par' Rule

Always add 'par' (Ngwe thar pal pay par mal) to sound like a respectful guest.

⚠️

Check Your Notes

Ensure your cash is clean; torn notes might be rejected even if you use the right phrase.

Indicating payment method.

🎯

The 'Par' Rule

Always add 'par' (Ngwe thar pal pay par mal) to sound like a respectful guest.

⚠️

Check Your Notes

Ensure your cash is clean; torn notes might be rejected even if you use the right phrase.

💬

Right Hand Only

Always hand over the cash with your right hand.

셀프 테스트

Fill in the missing particle to say 'I will pay ONLY in cash.'

ငွေသား___ပေးမယ်။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ပဲ

'ပဲ' (pal) means 'only' and is the standard particle for this phrase.

Which of these is the most polite way to tell a shopkeeper you'll pay in cash?

Select the polite version:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ငွေသားပဲပေးပါမယ်

Adding 'ပါ' (par) makes the sentence polite.

Complete the dialogue in a taxi.

Driver: ဘယ်လိုပေးမလဲ? Learner: _________။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ငွေသားပဲပေးမယ်

The driver is asking how you will pay, so you respond with your payment method.

Match the Burmese phrase to its English meaning.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the core components of the phrase.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Where to use 'Ngwe thar'

📍

Locations

  • Taxis
  • Wet Markets
  • Street Stalls
  • Small Cafes

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing particle to say 'I will pay ONLY in cash.' Fill Blank A1

ငွေသား___ပေးမယ်။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ပဲ

'ပဲ' (pal) means 'only' and is the standard particle for this phrase.

Which of these is the most polite way to tell a shopkeeper you'll pay in cash? Choose A1

Select the polite version:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ငွေသားပဲပေးပါမယ်

Adding 'ပါ' (par) makes the sentence polite.

Complete the dialogue in a taxi. dialogue_completion A2

Driver: ဘယ်လိုပေးမလဲ? Learner: _________။

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ငွေသားပဲပေးမယ်

The driver is asking how you will pay, so you respond with your payment method.

Match the Burmese phrase to its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the core components of the phrase.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but they will likely accept cards too. It's still perfectly natural.

'Pike-san' is more common/casual, 'Ngwe thar' is slightly more specific to 'cash'. Both are fine.

Say the phrase, hand over a larger bill, and the vendor will give you 'Am-ngwe' (change).

No, Burmese often drops the subject 'I' in transactional phrases.

No, in writing you would use 'Ngwe thar phyint pay chay mhu'.

Yes, it's very common when splitting a bill.

'Ngwe' (money/silver) is the core noun.

Say 'Ngwe thar pay lo ya ma lar?'

In modern context, it almost always means money, but its literal meaning is silver.

Yes, 'Ngwe' and 'Mal' are low tones. Wrong tones can change the meaning.

관련 표현

🔗

ပိုက်ဆံအကြွေ

similar

Small change

🔗

ငွေလွှဲမယ်

contrast

I will transfer money

🔗

အမ်းငွေ

builds on

Change (money back)

🔗

ဈေးလျှော့ပေးပါ

similar

Please give a discount

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!