カレンダー
カレンダー 30초 만에
- カレンダー (karendā) is the standard Japanese word for 'calendar', used for both physical objects and digital applications.
- It is a Katakana loanword from English, making it very recognizable but requiring specific Japanese pronunciation (four beats).
- Commonly used with verbs like 'miru' (look), 'kakunin suru' (check), and 'kaku' (write/mark).
- Essential for daily life in Japan, from tracking national holidays to managing garbage collection and business meetings.
The Japanese word カレンダー (karendā) is a direct loanword from the English word 'calendar'. In modern Japanese society, it serves as the primary term for the physical or digital tool used to track days, weeks, and months. While the traditional Japanese word for a calendar is 暦 (koyomi), that term now feels somewhat archaic or literary, often reserved for discussing historical timekeeping or traditional almanacs. カレンダー is what you will find in every office, home, and smartphone application across Japan today. It is a ubiquitous noun that bridges the gap between traditional time management and modern scheduling needs. People use this word when they are looking for the date, planning a meeting, or checking when the next public holiday occurs. In Japan, the structure of the calendar is particularly important because of the numerous national holidays (often called 'Happy Mondays') and the transition between different eras (Gengo), such as the current Reiwa era. Even though the Gregorian calendar is the standard, many Japanese calendars still include small notations for the traditional 'Rokuyo' (six-day cycle), which people check for auspicious days to hold weddings or funerals. Therefore, when someone says 'Check the calendar,' they are engaging with a complex system of modern efficiency and traditional superstition.
- Physical Object
- Refers to a wall-mounted paper grid or a desk-top stand used to track dates.
- Digital Application
- Refers to apps like Google Calendar or Outlook used on smartphones and computers.
- The System of Time
- Refers to the chronological arrangement of the year itself.
新しいカレンダーを壁に掛けました。(I hung a new calendar on the wall.)
スマホのカレンダーに予定を入れます。(I will put the schedule into my smartphone calendar.)
卓上カレンダーはとても便利です。(A desk calendar is very convenient.)
来年のカレンダーをもう買いましたか?(Have you already bought next year's calendar?)
このカレンダーは祝日が間違っています。(The holidays on this calendar are wrong.)
Furthermore, the word is often used in compound phrases like イベントカレンダー (event calendar) or 営業カレンダー (business/operating calendar). Because it is a katakana word, it carries a modern, international nuance. It is essential for navigating daily life, from knowing when the garbage is collected to scheduling important business meetings. Understanding how to use カレンダー is a fundamental step for any A2 level learner, as it opens up the ability to discuss time, planning, and future events with native speakers in a natural way. Whether you are circling a date with a red pen or tapping a screen, the カレンダー remains the central hub of Japanese organizational culture.
Using カレンダー (karendā) in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. However, the particles you use with it change the meaning significantly. If you are looking at a calendar, you use the particle を (o) with the verb 見る (miru). If you are marking something on the calendar, you use the particle に (ni) to indicate the location of the action. For example, 'I wrote the meeting on the calendar' would be カレンダーに会議の予定を書きました (Karendā ni kaigi no yotei o kakimashita). This distinction is crucial for clarity. Additionally, when talking about the existence of a calendar in a room, you would use あります (arimasu), as in 壁にカレンダーがあります (Kabe ni karendā ga arimasu). Japanese learners should also be aware of how to describe the state of the calendar. If it is full of plans, you might say カレンダーが予定でいっぱいです (Karendā ga yotei de ippai desu). If you are checking a date, the verb 確認する (kakunin suru) is very common: カレンダーで日付を確認してください (Karendā de hizuke o kakunin shite kudasai). Note the use of で (de) here, indicating the calendar as the means or tool by which you check the date.
- Marking/Writing
- Use 'ni' (location): カレンダーに印をつけます (Mark it on the calendar).
- Checking/Using
- Use 'de' (tool): カレンダーで休みの日を調べます (Check holidays with/on the calendar).
- Physical Interaction
- Use 'o' (object): カレンダーをめくります (Flip the calendar page).
来月のカレンダーをチェックしましょう。(Let's check next month's calendar.)
その日はカレンダーでは赤色になっています。(That day is marked in red on the calendar.)
共有カレンダーを使っていますか?(Do you use a shared calendar?)
In formal contexts, you might see カレンダー通り (karendā-dōri), which means 'according to the calendar' or 'as scheduled'. This is often used when discussing business operations during holiday periods, such as 'We are open as per the calendar' (meaning no extra holidays). Another useful phrase is カレンダーをめくる (karendā o mekuru), which means to flip the page of the calendar. This is a common action at the end of a month. For digital users, カレンダーを同期する (karendā o dōki suru) means to sync your calendar across devices. Understanding these collocations allows you to speak more like a native and navigate the logistics of Japanese life with ease. Remember that while the word itself is simple, the cultural weight of the 'schedule' it represents is quite heavy in Japan, where punctuality and planning are highly valued.
The word カレンダー (karendā) is heard in a wide variety of settings. In a typical Japanese office, you will hear it during morning meetings (chourei) or when coordinating project timelines. A colleague might ask, 「カレンダーを確認してもらえますか?」 (Can you check the calendar?) to see if a conference room is available. In school settings, teachers use the word to refer to the academic schedule, which is famously different in Japan, starting in April rather than September. You will also hear it in retail environments, especially during the 'Bounenkai' (year-end party) season. Stores like Loft, Tokyu Hands, or even 100-yen shops like Daiso will have massive sections dedicated to カレンダー starting as early as October. Salespeople will point you to the 'Karendā uriba' (calendar sales area). On television, news anchors might mention the 「大型連休のカレンダー」 (calendar of the long consecutive holidays) when discussing Golden Week or Silver Week travel plans. At home, family members might discuss the 「ゴミ出しカレンダー」 (garbage collection calendar), which is a vital document provided by the local municipality to ensure waste is disposed of correctly on specific days. Even in the world of entertainment, idol groups and anime franchises release annual 'official calendars' that fans eagerly purchase. Thus, the word is not just a tool for time; it is a cultural artifact that signals the rhythm of Japanese life.
- In the Office
- Used for scheduling meetings, deadlines, and tracking 'Kyujitsu' (days off).
- At Home
- Used for family events, school activities, and municipal garbage schedules.
- In Stores
- Refers to products for sale, often themed with landscapes, animals, or characters.
「あ、カレンダーをめくるのを忘れてた!」 (Oh, I forgot to flip the calendar!)
「ゴミのカレンダーは冷蔵庫に貼ってあります。」 (The garbage calendar is stuck on the fridge.)
「今年のカレンダーは連休が多いですね。」 (This year's calendar has many consecutive holidays, doesn't it?)
In digital spaces, 'Google Calendar' is often just called 'Google Karendā' or 'G-kare'. You might hear tech-savvy people say 「カレンダーを共有(きょうゆう)しましょう」 (Let's share our calendars). In the creative industry, people talk about 「撮影(さつえい)カレンダー」 (shooting calendar). Regardless of the domain, the word remains consistent. It is one of the first loanwords a learner should master because it is functionally identical to its English counterpart but carries the specific cultural weight of Japanese time management. Listen for it in announcements at train stations during holiday periods or when your Japanese friends are trying to coordinate a 'Nomikai' (drinking party). It is the backbone of social coordination.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using カレンダー (karendā) is related to pronunciation. While it sounds like 'calendar', the Japanese version must be pronounced with four distinct morae (beats): Ka-re-n-dā. The 'n' (ん) is its own beat, and the 'dā' (ダー) must be elongated. If you say it too quickly or like the English 'cal-en-der', Japanese people might take a second to realize what you mean. Another common mistake is confusing カレンダー with スケジュール (sukejūru). While they are related, カレンダー refers to the grid or the tool itself, whereas スケジュール refers to the specific plans or the sequence of events. You 'check the calendar' to see your 'schedule'. You wouldn't usually say 'My calendar is busy' in Japanese; instead, you would say 「予定(よてい)がいっぱいです」 (My plans are full) or 「スケジュールが詰まっています」 (My schedule is packed). Using カレンダー to mean 'a busy life' is an English-ism that doesn't translate perfectly.
- Pronunciation Error
- Saying 'Calendar' with English stress. Correct: Ka-re-n-da-a (equal stress on all parts).
- Conceptual Error
- Using 'Karendā' to mean the content of the day. Use 'Yotei' (plans) instead.
- Date Format Error
- Assuming all Japanese calendars start on Monday. Many start on Sunday (Nichiyou-hajime).
❌ 「カレンダーが忙しいです。」 (My calendar is busy - Unnatural)
✅ 「予定がいっぱいです。」 (My plans/schedule are full - Natural)
Furthermore, learners often forget the importance of 'Rokuyo' on Japanese calendars. If you are planning a wedding and only look at the dates (Monday, Tuesday, etc.) without checking if it's a 'Butsumetsu' (unlucky day) or 'Taian' (lucky day) on the カレンダー, you might surprise your Japanese counterparts. While younger generations care less, it's still a significant part of the 'calendar culture'. Finally, remember that the Japanese year often follows the fiscal/academic year (April to March). Therefore, you will often see 「4月始まりのカレンダー」 (Calendars starting in April). If you buy a January-start calendar in April, you've made a classic expat mistake!
While カレンダー (karendā) is the most common word, there are several alternatives and related terms that can enrich your vocabulary. The most formal and traditional alternative is 暦 (koyomi). This word is rarely used in daily conversation to mean 'the thing on the wall', but you will see it in literature or when discussing the lunar calendar (旧暦 - kyūreki). Another word often confused with calendar is 日程表 (nitteihyou). This specifically refers to an 'itinerary' or a 'schedule table' for a specific event, like a tour or a business trip. If you are talking about a personal pocket calendar or a planner, the word 手帳 (techou) or スケジュール帳 (sukejūru-chou) is much more appropriate. Using カレンダー for a small book you carry in your pocket might be understood, but techou is the precise term. Additionally, 月暦 (getsureki) refers to a monthly calendar, and 日めくり (himekuri) refers to those old-fashioned calendars where you tear off one page every single day. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation.
- カレンダー (Karendā)
- General term for wall/desk/digital date grids.
- 手帳 (Techou)
- A personal pocket planner or diary containing a calendar.
- 日程 (Nittei)
- The actual schedule or dates of an event (e.g., 'The nittei for the trip').
- 暦 (Koyomi)
- Traditional or formal word for 'almanac' or 'calendar system'.
「新しい手帳を買いました。」 (I bought a new planner.)
「旅行の日程を教えてください。」 (Please tell me the itinerary/dates for the trip.)
When comparing カレンダー and スケジュール, think of the first as the 'map' and the second as the 'journey'. You look at the カレンダー to plan your スケジュール. In recent years, the term 「カレ」 (kare) is sometimes used as an abbreviation in very casual digital contexts, but this is rare and can be confused with 'boyfriend' (kare), so it is best avoided by learners. Stick to the full カレンダー to remain clear and polite. By mastering these synonyms, you will be able to describe your time-management tools with the precision of a native speaker, whether you are talking about a traditional Japanese almanac or your latest smartphone app.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Before 'Karendā' became common, Japanese people used the 'Koyomi'. The switch to the Gregorian calendar happened on January 1, 1873, as part of the Meiji Restoration's push to align with Western standards.
발음 가이드
- Pronouncing it as three syllables (Cal-en-dar) instead of four morae (Ka-re-n-da-a).
- Using an English 'L' sound instead of the Japanese 'R' sound.
- Forgetting to elongate the final 'a' sound.
- Treating the 'n' (ん) as part of the previous syllable instead of a separate beat.
- Using English-style word stress on the first 'Ka'.
난이도
It is written in basic Katakana, which is one of the first things learners study.
The Katakana strokes are simple and easy to remember.
The pronunciation requires attention to the four-beat mora structure and the long vowel.
It sounds very similar to the English word, making it easy to recognize.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Particle 'Ni' for location of writing
カレンダーに予定を書く。(Write the schedule ON the calendar.)
Particle 'De' for tool usage
カレンダーで日付を調べる。(Check the date WITH the calendar.)
Te-form for requests
カレンダーを見せてください。(Please show me the calendar.)
Noun modification with 'No'
会社のカレンダー (The company's calendar.)
Compound nouns in Katakana
イベントカレンダー (Event calendar.)
수준별 예문
カレンダーはどこですか?
Where is the calendar?
Uses 'doko desu ka' for location.
これは私のカレンダーです。
This is my calendar.
Uses possessive 'watashi no'.
カレンダーを見ます。
I look at the calendar.
Uses direct object particle 'o'.
机の上にカレンダーがあります。
There is a calendar on the desk.
Uses 'arimasu' for inanimate existence.
新しいカレンダーですね。
It's a new calendar, isn't it?
Uses 'ne' for agreement.
カレンダーは安いです。
The calendar is cheap.
Simple adjective sentence.
カレンダーに書きます。
I will write on the calendar.
Uses 'ni' for location of action.
小さいカレンダーが欲しいです。
I want a small calendar.
Uses 'hoshii' for desire.
カレンダーで今日の予定を確認しました。
I checked today's schedule on the calendar.
Uses 'de' to indicate the tool/means.
壁にカレンダーを掛けてください。
Please hang the calendar on the wall.
Uses 'te-kudasai' for requests.
カレンダーをめくって、来月の予定を見ました。
I flipped the calendar and saw next month's schedule.
Uses 'te-form' for sequence of actions.
このカレンダーはとても見やすいです。
This calendar is very easy to read.
Uses 'verb stem + yasui' for ease of action.
カレンダーに誕生日の印をつけました。
I marked the birthday on the calendar.
Uses 'shirushi o tsukeru' (to mark).
スマホのカレンダーを毎日チェックします。
I check my smartphone calendar every day.
Uses 'mainichi' (every day).
カレンダーを忘れたので、日付がわかりません。
I forgot my calendar, so I don't know the date.
Uses 'node' for reason.
かわいい猫のカレンダーを買いました。
I bought a cute cat calendar.
Adjective-noun modification.
カレンダーを見ると、もうすぐ冬休みだとわかります。
Looking at the calendar, I can see that winter break is coming soon.
Uses 'to' for natural consequence.
仕事の予定はすべて共有カレンダーに入れています。
I put all my work schedules into a shared calendar.
Uses 'irete imasu' for habitual action.
カレンダーで休みの日を調べてから、旅行を計画します。
I'll plan the trip after checking the holidays on the calendar.
Uses 'te kara' for 'after doing'.
このカレンダーには六曜も書いてあります。
This calendar also has the 'Rokuyo' (six-day cycle) written on it.
Uses 'te arimasu' for a state resulting from action.
カレンダーを同期するのを忘れないでください。
Please don't forget to sync the calendar.
Uses 'no o wasurenaide' (don't forget to...).
来年のカレンダーはもう売り切れていました。
Next year's calendars were already sold out.
Uses 'te imashita' for past state.
カレンダーの赤い日は、会社が休みです。
On the red days of the calendar, the company is closed.
Defining 'akai hi' (red days/holidays).
卓上カレンダーは場所を取らないので便利です。
Desk calendars are convenient because they don't take up space.
Uses 'basho o toranai' (doesn't take space).
連休の予定を立てるために、カレンダーをじっくり眺めた。
I stared intently at the calendar to make plans for the long holiday.
Uses 'tame ni' for purpose and 'jikkuri' (intently).
弊社の営業カレンダーは、ウェブサイトでご確認いただけます。
You can check our business operating calendar on our website.
Uses humble/polite 'go-kakunin itadakemasu'.
カレンダーをめくるたびに、月日の流れの速さを感じる。
Every time I flip the calendar, I feel how fast time flies.
Uses 'tabi ni' (every time).
イベントカレンダーを更新したので、最新情報を見てください。
I've updated the event calendar, so please look at the latest information.
Uses 'te-form' for reason/connection.
カレンダー通りに仕事をするのは、当たり前のことだ。
It's natural to work according to the calendar (standard schedule).
Uses 'karendā-dōri' (as per the calendar).
そのカレンダーは、写真が美しくてインテリアとしても最適だ。
That calendar has beautiful photos and is perfect as interior decor.
Uses 'toshite' (as/in the capacity of).
カレンダーの余白に、ちょっとしたメモを書き残した。
I left a small note in the margin of the calendar.
Uses 'yohaku' (margin/blank space).
共有カレンダーのおかげで、会議の調整がスムーズになった。
Thanks to the shared calendar, coordinating meetings became smoother.
Uses 'okage de' (thanks to).
明治維新の際、日本は太陰暦から太陽暦のカレンダーに切り替えた。
During the Meiji Restoration, Japan switched from the lunar calendar to the solar calendar.
Historical context with 'ni kirikaeta' (switched to).
このカレンダーは、二十四節気に合わせた行事が詳しく載っている。
This calendar contains detailed information on events aligned with the 24 solar terms.
Uses 'ni awaseta' (aligned/matched with).
プロジェクトの進捗をカレンダー上で視覚化することが重要だ。
It is important to visualize the project's progress on the calendar.
Uses 'shikaku-ka' (visualization).
カレンダーの形式一つとっても、文化の違いが如実に表れる。
Cultural differences are clearly revealed even in just the format of a calendar.
Uses 'hitotsu tottemo' (even just taking one example).
彼はカレンダーに縛られた生活を嫌い、自由な旅に出た。
He hated a life bound by the calendar and set out on a free journey.
Metaphorical use: 'karendā ni shibarareta' (bound by the calendar).
このアプリは、複数のカレンダーを統合して一括管理できる。
This app can integrate multiple calendars for batch management.
Uses 'ikkatsu kanri' (batch management).
カレンダーの祝日が変更されたため、混乱が生じている。
Confusion has arisen because the public holidays on the calendar were changed.
Uses 'tame' (formal reason) and 'shoujite iru' (arising).
販促用のカレンダー制作には、周到な準備が必要とされる。
Meticulous preparation is required for the production of promotional calendars.
Uses 'to sareru' (is considered/required).
カレンダーという概念は、人類が時間を支配しようとした試みの結晶である。
The concept of a calendar is the crystallization of humanity's attempt to govern time.
Philosophical use of 'kesshou' (crystallization).
政治的な意図によって、カレンダーの暦法が改変されることも珍しくない。
It is not uncommon for calendar systems to be altered due to political intentions.
Uses 'reki-hou' (calendar system/method).
季節の移ろいをカレンダーの数字だけで捉えるのは、情緒に欠ける。
Capturing the changing seasons only through the numbers on a calendar lacks emotional depth.
Uses 'joucho ni kakeru' (lacks emotion/sentiment).
デジタル化が進んでも、紙のカレンダーが持つ独特の風合いは捨てがたい。
Even as digitalization progresses, the unique texture of paper calendars is hard to give up.
Uses 'sutegatai' (hard to discard/give up).
カレンダーの余白は、未来への期待と不安が同居する空間である。
The blank space on a calendar is a space where expectations and anxieties for the future coexist.
Literary/metaphorical expression.
暦学の権威が監修したこのカレンダーは、天文学的にも非常に正確だ。
This calendar, supervised by an authority in calendar science, is astronomically very accurate.
Uses 'reki-gaku' (calendar science).
カレンダーが刻むリズムは、現代社会の秩序を維持する根幹となっている。
The rhythm carved by the calendar is the foundation for maintaining order in modern society.
Uses 'konkan' (root/foundation).
古代文明のカレンダーを紐解くと、当時の宇宙観が鮮明に浮かび上がってくる。
Unraveling the calendars of ancient civilizations brings the worldview of that time clearly to light.
Uses 'himotoku' (to unravel/read/study).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Please look at the calendar. Used when directing someone to check a date.
空いている日はいつですか?カレンダーを見てください。
— To mark the calendar. Used for highlighting specific dates.
テストの日にカレンダーに印をつけました。
— The calendar is full. Used to say one is very busy.
今月はカレンダーが予定でいっぱいです。
— To update the calendar. Common in digital contexts.
最新の予定に合わせてカレンダーを更新しました。
— To forget to flip the calendar. A common household mistake.
もう3日なのに、カレンダーをめくるのを忘れていました。
— The red days on the calendar. Refers to Sundays and national holidays.
カレンダーの赤い日は銀行が休みです。
— To distribute calendars. Common business practice at year-end.
年末にお客さんにカレンダーを配ります。
— To display/decorate with a calendar. Used for artistic calendars.
お気に入りの写真のカレンダーを部屋に飾る。
— Calendar app. Refers to smartphone applications.
どのカレンダーアプリがおすすめですか?
— The margin/blank space of the calendar. Used for writing notes.
カレンダーの余白に買い物リストを書く。
자주 혼동되는 단어
Karendā is the tool; Sukejūru is the content/plan. You look at the Karendā to see your Sukejūru.
Karendā is usually a wall/desk grid; Techou is a portable book/planner that contains a calendar.
Hizuke is the specific 'date' (e.g., Oct 5th); Karendā is the whole system/object.
관용어 및 표현
— Literally to flip the page, but can imply the passage of time.
カレンダーをめくるたびに、子供の成長を感じる。
Neutral— Following the standard business holidays without extra leave.
弊社はカレンダー通り営業しております。
Formal/Business— Not on the calendar; unexpected or off-schedule.
それはカレンダーにない急な仕事だった。
Informal— Referring to holidays based on their color on the calendar.
次の赤い日はいつかな?
Casual— To fill up the calendar with plans.
予定でカレンダーを埋めるのが好きだ。
Neutral— The calendar is pure white; having no plans at all.
今週末のカレンダーは真っ白です。
Informal— To glare at the calendar; usually while worrying about a deadline.
締め切りが近くて、カレンダーを睨んでいる。
Neutral— To go back in the calendar; to look at past dates.
去年のカレンダーを遡って記録を調べる。
Formal— To get ahead of the calendar; preparing for future months early.
11月なのに、もう来年のカレンダーを先取りして準備する。
Neutral— The guardian of the calendar; someone who manages the team schedule strictly.
彼女はチームのカレンダーの番人だ。
Informal/Humorous혼동하기 쉬운
Sounds like the start of Karendā.
Kare means 'he' or 'boyfriend'. Context is essential.
カレはカレンダーを見ています。(He is looking at the calendar.)
Sounds very similar due to the long vowel.
Karē is 'curry'. The stress and vowel length are slightly different.
カレーを食べながらカレンダーを見る。(Eat curry while looking at the calendar.)
Both mean calendar.
Karendā is the modern loanword; Koyomi is the traditional/formal term.
暦の上では冬ですが、カレンダーはまだ11月です。(According to the almanac it's winter, but the calendar says November.)
Both involve dates.
Nittei is an 'itinerary' or 'schedule'; Karendā is the tool.
旅行の日程をカレンダーに書く。(Write the trip itinerary on the calendar.)
Both are used for planning.
Techou is a personal notebook; Karendā is a grid (often wall/desk).
手帳のカレンダーを使う。(Use the calendar in the planner.)
문장 패턴
[Noun] は カレンダー です。
これは カレンダー です。
カレンダー が あります。
机に カレンダー が あります。
カレンダー を [Verb]。
カレンダー を 見ます。
カレンダー に [Noun] を 書く。
カレンダー に 予定 を 書く。
カレンダー で [Noun] を 確認する。
カレンダー で 休み を 確認する。
カレンダー を [Te-form] ほしい。
カレンダー を 見て ほしい。
カレンダー 通りに [Verb]。
カレンダー 通りに 働く。
カレンダー の おかげで [Result]。
カレンダー の おかげで 忘れなかった。
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
Extremely high. Used daily in both personal and professional life.
-
Pronouncing it 'Calendar' (English style).
→
Karendā (Ka-re-n-da-a).
Japanese uses a flat pitch and distinct beats. Don't stress the first syllable.
-
Using 'Karendā' to mean 'schedule'.
→
Sukejūru / Yotei.
You can't say 'My calendar is full' to mean you are busy; say 'My plans (yotei) are full'.
-
Using 'Karendā' for a pocket planner.
→
手帳 (Techou).
A portable book is a 'Techou', even if it contains a calendar.
-
Ignoring the long vowel mark (ー).
→
カレンダー (Karendā).
Without the long vowel, it sounds like 'Karenda', which isn't a standard word.
-
Assuming all calendars start on Monday.
→
Check if it's 'Sunday-start'.
Many Japanese calendars start on Sunday. Be careful when marking dates!
팁
Check the Rokuyo
If you see words like 'Taian' (大安) or 'Butsumetsu' (仏滅) on a calendar, these are the lucky/unlucky days. Use 'Taian' for good luck!
Use 'Ni' for writing
Always use 'Karendā ni' when you are writing or marking a date. It shows the location of your note.
Karendā vs Techou
If you carry it in your pocket, call it a 'Techou'. If it's on the wall or a screen, call it a 'Karendā'.
Elongate the 'Da'
The 'ā' at the end of 'Karendā' is important. Without it, the word sounds unfinished or like a different word.
Gift Giving
Calendars are great year-end gifts for business partners. They are practical and ensure your company name is seen every day.
Sync your apps
In Japan, 'Karendā o dōki suru' (syncing calendars) is a common phrase among professionals.
Character Calendars
Japan has amazing anime and character calendars. They are a fun way to practice reading dates and months.
Buy early
The best calendars sell out by early December. Shop in October or November for the best selection.
Katakana practice
Use 'Karendā' to practice your Katakana writing. It's a great word for mastering the long vowel mark (ー).
Garbage Days
Always check your local 'Gomi Karendā' so you don't miss the day for burnable trash!
암기하기
기억법
Think of a 'Car' (Ka) and a 'Lender' (Rendā). You need to check your 'Car-Lender' to see when you have to return the car!
시각적 연상
Imagine a giant wall calendar where the numbers are made of shiny red 'K' shapes for 'Karendā'.
Word Web
챌린지
Try to say 'Karendā ni yotei o kakimasu' (I write the schedule on the calendar) five times fast without tripping over the 'n' beat.
어원
Derived from the English word 'calendar', which entered the Japanese language during the modernization period (Meiji era). It replaced the traditional lunar calendar terminology in daily life.
원래 의미: A system of organizing days for social, religious, commercial, or administrative purposes.
Indo-European (English) -> Japanese (Loanword/Gairaigo).문화적 맥락
Be aware that while Westerners might ignore 'unlucky' days, some older Japanese people still take 'Butsumetsu' (unlucky days on the calendar) seriously for major life events.
In English-speaking countries, calendars almost always start in January. In Japan, April-start calendars are very common for students and office workers.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Office
- 共有カレンダーを確認してください。
- 会議の予定をカレンダーに入れます。
- カレンダー通りに営業します。
- 卓上カレンダーが便利です。
At Home
- カレンダーをめくって。
- ゴミのカレンダーはどこ?
- カレンダーに丸をつけておいて。
- 新しいカレンダーを買いに行こう。
In a Store
- カレンダー売り場はどこですか?
- このカレンダー、可愛いですね。
- 来年のカレンダーはありますか?
- カレンダーは売り切れました。
Using a Smartphone
- カレンダーアプリを開く。
- カレンダーを同期しました。
- 通知がカレンダーから来ました。
- カレンダーを共有しましょう。
Planning a Trip
- カレンダーで連休を調べる。
- カレンダーに旅行の予定を書く。
- カレンダーを見ながら相談する。
- 航空券をカレンダーの日付で予約する。
대화 시작하기
"「来年のカレンダーはもう買いましたか?」 (Have you bought next year's calendar yet?)"
"「スマホのカレンダーと紙のカレンダー、どちらを使っていますか?」 (Do you use a smartphone calendar or a paper one?)"
"「今年のカレンダーは連休が多いですね。」 (This year's calendar has many long holidays, doesn't it?)"
"「そのカレンダー、とても素敵なデザインですね。どこで買ったんですか?」 (That calendar has a lovely design. Where did you buy it?)"
"「共有カレンダーに予定を入れておいてもらえますか?」 (Could you put the schedule into the shared calendar?)"
일기 주제
新しいカレンダーを買った時の気持ちを書いてください。 (Write about how you feel when you buy a new calendar.)
あなたのカレンダーには、どんな予定がたくさん書いてありますか? (What kind of plans are written all over your calendar?)
カレンダーを使わずに生活したら、どうなると思いますか? (What do you think would happen if you lived without using a calendar?)
デジタルカレンダーと紙のカレンダー、それぞれの良いところを書いてください。 (Write about the good points of both digital and paper calendars.)
来月のカレンダーを見て、一番楽しみにしている予定について書いてください。 (Look at next month's calendar and write about the plan you are looking forward to most.)
자주 묻는 질문
10 질문Yes, Japan uses the Gregorian calendar. However, they also count years using 'Gengo' (Era names). For example, 2024 is Reiwa 6. Most calendars show both.
Red days indicate Sundays and national holidays. If a day is red, most offices and schools are closed.
Rokuyo is a traditional six-day cycle (Taian, Butsumetsu, etc.) that suggests whether a day is lucky or unlucky for certain activities.
It varies. Many home calendars start on Sunday, but business-oriented ones often start on Monday to keep the weekend together.
It's better to say 'Yotei ga ippai' (Plans are full) or 'Sukejūru ga tsumatte iru'. 'Karendā ga isogashii' sounds like a direct translation from English.
Bookstores, stationery stores like Loft, 100-yen shops, and even convenience stores sell them starting in late autumn.
Yes, it is called a 'Himekuri Karendā' (日めくりカレンダー).
It is 'Kyouyuu Karendā' (共有カレンダー).
Yes, it is very popular and usually referred to as 'Gūguru Karendā'.
It's a 'Shigatsu-hajime' calendar, designed to match the Japanese school and fiscal year which begins in April.
셀프 테스트 200 질문
Translate to Japanese: 'Please look at the calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I bought a new calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I wrote the plan on the calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Is there a calendar on the wall?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I will check the calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Please flip the calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I use a shared calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'The calendar is full of plans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I marked the holiday on the calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'I sync my smartphone calendar.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Karendā' and 'Benri'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Karendā' and 'Miru'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Karendā' and 'Kaku'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Karendā' and 'Wasureta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a digital calendar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a wall calendar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a business calendar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an April-start calendar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a cute calendar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a shared schedule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Calendar' in Japanese.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hung a calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the calendar?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Next year's calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I marked the date.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Smartphone calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Flip the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shared calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The calendar is full.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Buy a new calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Look at the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it on the calendar?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Update the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sync the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Desk calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wall calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot the calendar.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the holidays.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the script: '田中さん、カレンダーを確認してください。' What should Tanaka do?
Listen to the script: '新しいカレンダーを壁に掛けました。' Where is the calendar?
Listen to the script: 'スマホのカレンダーを同期しましたか?' What was synced?
Listen to the script: 'カレンダーの赤い日は休みです。' What does a red day mean?
Listen to the script: '共有カレンダーに予定を入れました。' Where was the schedule put?
Listen to the script: 'カレンダーをめくるのを忘れました。' What did the speaker forget?
Listen to the script: '卓上カレンダーが一番便利です。' Which type is best?
Listen to the script: 'カレンダー売り場はあちらです。' Where is the sales area?
Listen to the script: 'このカレンダー、可愛いですね。' What is the speaker's opinion?
Listen to the script: 'カレンダーに印をつけておきます。' What will the speaker do?
Listen to the script: 'カレンダーを更新してください。' What should be done?
Listen to the script: 'カレンダー通りに営業します。' How is the business operating?
Listen to the script: 'カレンダーが予定でいっぱいです。' Is the speaker busy?
Listen to the script: '来年のカレンダーを買いました。' Which year's calendar?
Listen to the script: 'カレンダーを見て日付を教えて。' What should the listener tell?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
カレンダー is the universal term for a calendar in modern Japan. Whether you are using a paper wall calendar or Google Calendar, this word is essential for planning and coordination. Example: カレンダーで祝日を確認しました (I checked the holidays on the calendar).
- カレンダー (karendā) is the standard Japanese word for 'calendar', used for both physical objects and digital applications.
- It is a Katakana loanword from English, making it very recognizable but requiring specific Japanese pronunciation (four beats).
- Commonly used with verbs like 'miru' (look), 'kakunin suru' (check), and 'kaku' (write/mark).
- Essential for daily life in Japan, from tracking national holidays to managing garbage collection and business meetings.
Check the Rokuyo
If you see words like 'Taian' (大安) or 'Butsumetsu' (仏滅) on a calendar, these are the lucky/unlucky days. Use 'Taian' for good luck!
Use 'Ni' for writing
Always use 'Karendā ni' when you are writing or marking a date. It shows the location of your note.
Karendā vs Techou
If you carry it in your pocket, call it a 'Techou'. If it's on the wall or a screen, call it a 'Karendā'.
Elongate the 'Da'
The 'ā' at the end of 'Karendā' is important. Without it, the word sounds unfinished or like a different word.
예시
カレンダーに予定を書き込みました。
관련 콘텐츠
general 관련 단어
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2조금, 잠깐. 부탁을 부드럽게 하거나 거절할 때 사용하는 단어입니다.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2아까; 방금 전.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2어떤 사물을 이야기나 사고의 대상으로 삼음을 나타내는 표현입니다.
〜について
B1'~에 대해서'라는 뜻으로 사용되는 표현입니다.
~ぐらい
A2수량이나 정도의 어림을 나타내는 조사로, 한국어의 '~정도'나 '~쯤'에 해당합니다.
ぐらい
A2약 10분 정도 걸립니다. (약 10분 정도 걸립니다.)