B1 Expression 중립

å ha et glimt i øyet

to have a twinkle in the eye

To be humorous and friendly.

🌍

문화적 배경

In Norway, 'glimt i øyet' is often seen as the perfect antidote to 'Janteloven' (the law of Jante), which discourages boasting. It allows people to be clever and funny without appearing arrogant. Norwegian job ads frequently use this phrase. It signals that the company values a 'flat structure' and a social environment where humor is allowed. It is perhaps the most overused phrase on Norwegian dating apps like Tinder or Sukker.no, signifying a universal desire for a partner who is fun but kind. Talk show hosts in Norway (like Fredrik Skavlan) are often praised for having 'glimt i øyet', which helps guests feel comfortable sharing personal stories.

🎯

The 'Job Ad' Secret

If you see 'glimt i øyet' in a Norwegian job ad, it's code for 'we want someone who is easy to talk to and doesn't complain much.'

⚠️

Singular vs Plural

Always use 'øyet' (singular). Using 'øynene' (plural) makes it sound like you are talking about a physical reflection of light, not a personality trait.

To be humorous and friendly.

🎯

The 'Job Ad' Secret

If you see 'glimt i øyet' in a Norwegian job ad, it's code for 'we want someone who is easy to talk to and doesn't complain much.'

⚠️

Singular vs Plural

Always use 'øyet' (singular). Using 'øynene' (plural) makes it sound like you are talking about a physical reflection of light, not a personality trait.

💬

Irony Alert

In Norway, this phrase is the 'get out of jail free' card for irony. If you say something slightly mean but with a 'glimt i øyet', it's usually okay.

💡

Dating Profiles

If you are writing a dating profile in Norway, using this phrase is a safe bet, but it's so common that adding an example of your humor is even better!

셀프 테스트

Fyll inn det manglende ordet i uttrykket.

Han fortalte vitsen med et glimt i ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: øyet

Uttrykket er fast: 'i øyet' (bestemt form, entall).

Hva betyr det hvis noen har 'glimt i øyet'?

Velg den beste definisjonen:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: De har en god og leken humor.

Uttrykket beskriver en person med en sjarmerende og humoristisk personlighet.

I hvilken situasjon passer det best å bruke uttrykket?

Match situasjonen med bruken:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: En beskrivelse av en morsom bestefar

Uttrykket brukes for å beskrive positive, humoristiske personlighetstrekk.

Fullfør dialogen.

A: Liker du den nye læreren? B: Ja, han er flink, og så har han alltid ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: et glimt i øyet

'Et glimt i øyet' passer som en positiv beskrivelse av lærerens personlighet.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Glimt i øyet vs. Selvhøytidelig

Glimt i øyet
Ler av seg selv Laughs at themselves
Uformell Informal
Selvhøytidelig
Tar alt seriøst Takes everything seriously
Formell Formal

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fyll inn det manglende ordet i uttrykket. Fill Blank A2

Han fortalte vitsen med et glimt i ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: øyet

Uttrykket er fast: 'i øyet' (bestemt form, entall).

Hva betyr det hvis noen har 'glimt i øyet'? Choose B1

Velg den beste definisjonen:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: De har en god og leken humor.

Uttrykket beskriver en person med en sjarmerende og humoristisk personlighet.

I hvilken situasjon passer det best å bruke uttrykket? situation_matching B1

Match situasjonen med bruken:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: En beskrivelse av en morsom bestefar

Uttrykket brukes for å beskrive positive, humoristiske personlighetstrekk.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Liker du den nye læreren? B: Ja, han er flink, og så har han alltid ___.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: et glimt i øyet

'Et glimt i øyet' passer som en positiv beskrivelse av lærerens personlighet.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

12 질문

Yes, it is completely gender-neutral. You can use it for anyone.

Yes, it's very common in CVs and job applications to describe social competence.

Not necessarily. It usually just means they are humorous and friendly. Context determines if there is flirting involved.

The opposite would be 'selvhøytidelig' (self-important) or 'tørr' (dry/boring).

It's an idiomatic convention. Many Norwegian idioms use singular body parts (e.g., 'på strak arm', 'med hard hånd').

It's grammatically possible but sounds unnatural. Stick to 'i øyet'.

Yes, it is always a very positive thing to say about someone.

Yes, this is a universal expression across all of Norway.

Yes! You can say a story is written 'med et glimt i øyet' if it is humorous and light-hearted.

Often, yes. It suggests a 'lurt' (sly) or playful kind of humor.

Usually, yes, but it's very short. In 'øyet', the 't' is silent.

Absolutely. It's a very common way to describe a playful child.

관련 표현

🔄

å ha humoristisk sans

synonym

To have a sense of humor

🔗

å være en skøyer

similar

To be a prankster/joker

🔗

å ha et godt øye til noen

confusing

To have a crush on someone

🔗

å se saken med nye øyne

builds on

To see the matter with new eyes

🔗

å være tørr

contrast

To be dry/boring

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!