15초 만에
- A logical bridge meaning 'in view of this' or 'consequently'.
- Used to transition from a problem to a reasoned solution.
- Best for professional emails, meetings, or serious personal discussions.
뜻
A transition phrase used to draw a conclusion or make a decision based on information you just shared. It's like saying 'Given what we just discussed' or 'Because of that.'
주요 예문
3 / 6A manager addressing a budget cut
O orçamento foi reduzido. À vista disso, cancelaremos a viagem.
The budget was reduced. In view of this, we will cancel the trip.
Texting a friend about bad weather
Está chovendo muito. À vista disso, melhor ficarmos em casa.
It is raining a lot. In view of this, it's better we stay home.
A formal email regarding a contract
O prazo expirou ontem. À vista disso, o contrato é inválido.
The deadline expired yesterday. In view of this, the contract is invalid.
문화적 배경
Used in corporate environments to show professionalism.
Comma usage
Always put a comma after it.
15초 만에
- A logical bridge meaning 'in view of this' or 'consequently'.
- Used to transition from a problem to a reasoned solution.
- Best for professional emails, meetings, or serious personal discussions.
What It Means
Imagine you are looking at a messy room. You see the chaos. You decide to clean it. À vista disso is the bridge between seeing and deciding. It means 'considering what we just saw.' It connects a fact to a logical consequence. It is like saying 'Given these facts.' It acts as a logical pivot in your conversation.
How To Use It
You usually put this phrase at the start of a sentence. You can also use it after a comma. It works best when you have just explained a problem. Then, you use À vista disso to introduce the solution. It makes you sound very organized. Your thoughts flow logically from A to B. It is a pointer back to your previous statement.
When To Use It
Use it in professional settings. It is perfect for business emails. Use it during serious discussions with friends. It works well when you need to be persuasive. It shows you are making a reasoned decision. You will hear it often in news reports. It is also common in academic writing or legal contexts. It gives your speech a polished, intellectual feel.
When NOT To Use It
Do not use it for very casual things. If you are just choosing a pizza topping, skip it. It sounds a bit too heavy for that. Don't use it if there is no 'reason' involved. It requires a logical connection. If you just want to say 'and then,' use depois. Avoid it in slang-heavy conversations or loud parties. Your friends might think you are giving a lecture.
Cultural Background
Portuguese speakers value clear logical transitions in formal speech. This phrase comes from the idea of 'seeing' as 'understanding.' In Portugal and Brazil, being articulate is highly respected. Using phrases like this shows you are well-educated. It helps you navigate bureaucracy or professional hierarchies. It is a way to be firm without being rude. It lets the facts do the talking for you.
Common Variations
You might also hear Em vista disso. It means exactly the same thing. Another option is Diante disso. This one feels a bit more immediate. Face a isso is also common in Portugal. All of these serve the same logical purpose. They all help you sound smart and clear. They are the 'adulting' tools of the Portuguese language.
사용 참고사항
Mainly used in formal or neutral-formal registers. Be careful not to use it in very relaxed settings unless you are being intentionally ironic or dramatic.
Comma usage
Always put a comma after it.
예시
6O orçamento foi reduzido. À vista disso, cancelaremos a viagem.
The budget was reduced. In view of this, we will cancel the trip.
Connects a financial fact to a necessary business action.
Está chovendo muito. À vista disso, melhor ficarmos em casa.
It is raining a lot. In view of this, it's better we stay home.
A slightly more serious way to suggest a change of plans.
O prazo expirou ontem. À vista disso, o contrato é inválido.
The deadline expired yesterday. In view of this, the contract is invalid.
Used here to state a legal or procedural consequence.
A geladeira está vazia. À vista disso, você esqueceu de fazer compras.
The fridge is empty. In view of this, you forgot to go shopping.
Using formal language for a mundane failure adds a touch of irony.
Você mentiu para mim. À vista disso, não posso mais confiar em você.
You lied to me. In view of this, I can't trust you anymore.
Adds weight and finality to an emotional conclusion.
A equipe está doente. À vista disso, o projeto vai atrasar.
The team is sick. In view of this, the project will be delayed.
Provides a clear justification for a negative outcome.
셀프 테스트
Complete the sentence.
O projeto falhou. ________, precisamos recomeçar.
It introduces a logical consequence.
🎉 점수: /1
시각 학습 자료
연습 문제 은행
1 연습 문제O projeto falhou. ________, precisamos recomeçar.
It introduces a logical consequence.
🎉 점수: /1
자주 묻는 질문
1 질문Only if it is a professional text.
관련 표현
Portanto
synonymTherefore