conquista
conquista 30초 만에
- A 'conquista' is a hard-won achievement or gain.
- It implies effort, struggle, and eventual success.
- Used for historical, personal, and professional accomplishments.
- Think 'triumph', 'victory', 'major accomplishment'.
- Core Meaning
- A 'conquista' is something that has been achieved or gained, often through significant effort, struggle, or determination. It represents a victory, an accomplishment, or a success that was hard-won.
- Etymology
- The word 'conquista' comes from the verb 'conquistar', which means 'to conquer' or 'to achieve'. It shares roots with the Latin word 'conquaerere', meaning 'to seek and obtain'.
- Usage Contexts
- This term is used in various situations, from historical accounts of territorial gains to personal achievements in sports, academics, or careers. It can also refer to the act of winning someone's affection or overcoming a personal challenge.
A grande conquista da equipe foi vencer o campeonato nacional após muitos anos de esforço.
A estabilidade financeira foi uma conquista para muitas famílias durante a crise econômica.
- Historical Significance
- Historically, 'conquista' is strongly associated with the age of exploration and colonization, referring to the military, political, and cultural subjugation of territories by European powers. The Portuguese 'Descobrimentos' (Discoveries) led to many such 'conquistas' in various parts of the world.
- Personal Growth
- On a personal level, 'conquista' can represent overcoming a significant challenge, such as learning a new skill, achieving a fitness goal, or successfully navigating a difficult life transition. It's about the personal victory and the growth that comes with it.
- Subject of a Sentence
- 'Conquista' can be the subject of a sentence, highlighting the achievement itself. For example, 'A conquista do topo da montanha foi um momento inesquecível.' (The conquest of the mountaintop was an unforgettable moment.) This emphasizes the accomplishment as the central theme.
- Object of a Verb
- It often appears as the direct object of verbs like 'alcançar' (to reach), 'celebrar' (to celebrate), 'descrever' (to describe), or 'representar' (to represent). For instance, 'Eles celebraram a conquista da independência do país.' (They celebrated the conquest of the country's independence.) Here, 'conquista' is what is being celebrated.
- In Possession
- You might see it used with possessive pronouns or nouns to indicate whose achievement it is: 'Sua maior conquista foi completar a maratona.' (His greatest achievement was completing the marathon.) This specifies the ownership of the accomplishment.
A dedicação dos cientistas levou à conquista de uma nova cura para a doença.
A conquista do espaço marcou um avanço tecnológico significativo para a humanidade.
- Describing the Act of Winning
- 'Conquista' can also refer to the act of conquering or winning something. For example, 'A conquista do território inimigo foi rápida e decisiva.' (The conquest of the enemy territory was quick and decisive.) This focuses on the process of achieving victory.
- In Abstract Concepts
- Beyond physical or political gains, 'conquista' can be used for abstract achievements, such as 'a conquista da paz' (the achievement of peace) or 'a conquista da liberdade' (the achievement of freedom). These represent significant societal or personal milestones.
- Historical Documentaries and Books
- You will frequently encounter 'conquista' when discussing historical events, especially those involving exploration, colonization, wars, and the establishment of empires. Documentaries about the Portuguese Age of Discovery, for instance, will extensively use this term to describe territorial gains and the subjugation of indigenous populations. Textbooks and academic papers on history are also rich sources.
- Sports Commentary and News
- In the realm of sports, 'conquista' is used to describe winning championships, titles, or significant matches. A commentator might say, 'Esta é a maior conquista da carreira deste atleta!' (This is the greatest achievement of this athlete's career!) or 'A conquista da Copa do Mundo foi celebrada por toda a nação.' (The conquest of the World Cup was celebrated by the entire nation.)
- Biographies and Personal Stories
- When people share their life stories or achievements, 'conquista' often comes up. It's used to describe overcoming personal challenges, achieving professional milestones, or reaching significant life goals. For example, 'A sua maior conquista foi superar a timidez e se tornar um palestrante renomado.' (Her greatest achievement was overcoming shyness and becoming a renowned speaker.)
A conquista da independência foi um marco na história de muitos países sul-americanos.
Ele descreveu a conquista do seu primeiro emprego como um momento de grande alívio e felicidade.
- Political Speeches and News
- In political discourse, 'conquista' can refer to achieving national goals, securing rights, or gaining international recognition. News reports about diplomatic successes or legislative victories might use this term. For instance, 'A conquista de novos acordos comerciais fortaleceu a economia do país.' (The achievement of new trade agreements strengthened the country's economy.)
- Academic Discussions
- In academic fields like sociology, history, and political science, 'conquista' is used to analyze processes of power, expansion, and social change. It can refer to the acquisition of knowledge, the establishment of social movements, or the overcoming of systemic inequalities.
- Confusing with 'Consequência' (Consequence)
- A common mistake for learners is to confuse 'conquista' (achievement, gain) with 'consequência' (consequence, result). While both words start with 'con', they have entirely different meanings. 'Conquista' is about a positive outcome achieved through effort, whereas 'consequência' refers to what follows an action, which can be positive, negative, or neutral. For example, saying 'A conquista da prova foi difícil' (The consequence of the test was difficult) is incorrect. It should be 'A conquista da prova foi difícil' if referring to passing it, or 'A consequência de não estudar foi a reprovação' (The consequence of not studying was failing).
- Overusing 'Conquista' for Simple Successes
- 'Conquista' implies a significant achievement, often won through struggle or considerable effort. Learners might overuse it for very minor successes where a simpler word like 'sucesso' (success) or 'vitória' (victory) might be more appropriate, or even just stating the achievement. For instance, calling getting a cup of coffee a 'conquista' would sound exaggerated. A more fitting use would be: 'A conquista de um novo cliente importante foi celebrada pela equipe de vendas.'
- Incorrect Gender Agreement
- 'Conquista' is a feminine noun in Portuguese. Therefore, any articles or adjectives modifying it must also be feminine. Forgetting this can lead to errors. For example, saying 'o conquista' instead of 'a conquista' or 'um grande conquista' instead of 'uma grande conquista'. Always remember: 'a conquista', 'uma conquista', 'sua conquista', 'uma grande conquista'.
Erro Comum: 'O conquista foi difícil.' Correto: 'A conquista foi difícil.'
Confundindo com 'Consequência': 'A conquista do resultado foi inesperada.' Correto: 'A consequência do resultado foi inesperada.' (se for o resultado de algo) ou 'A conquista de um bom resultado foi celebrada.'
- Using 'Conquistar' Instead of 'Conquista' Incorrectly
- Sometimes learners might use the verb 'conquistar' (to conquer, to achieve) when they intend to use the noun 'conquista'. For example, saying 'Ele falou sobre conquistar' when they mean 'He talked about the achievement'. The correct usage would be 'Ele falou sobre a conquista'. Ensure you are using the noun form when referring to the achievement itself, and the verb form when describing the action of achieving.
- Sucesso (Success)
- Sucesso is a more general term for a favorable outcome or achievement. It doesn't necessarily imply the same level of effort or struggle as 'conquista'.
Comparison:
Conquista: 'A conquista do título exigiu anos de treinamento árduo.' (The achievement of the title required years of hard training.) Emphasizes effort and difficulty.
Sucesso: 'Ele teve sucesso em seu novo projeto.' (He had success in his new project.) More general, could be easy or difficult.
Usage: Use 'sucesso' for any positive outcome. Use 'conquista' when the achievement was hard-won or particularly significant. - Vitória (Victory)
- Vitória specifically refers to winning in a competition, conflict, or challenge against an opponent or obstacle. It's often more immediate than 'conquista'.
Comparison:
Conquista: 'A conquista da independência foi um processo longo.' (The achievement of independence was a long process.) Focuses on the overall attainment.
Vitória: 'A vitória na batalha foi crucial.' (The victory in the battle was crucial.) Focuses on a specific win.
Usage: 'Vitória' is often part of a larger 'conquista'. You can have many 'vitórias' that lead to one 'conquista'. - Realização (Accomplishment)
- Realização is very close to 'conquista' and often interchangeable, referring to something achieved or completed, especially through effort. It can be more personal.
Comparison:
Conquista: 'A conquista do primeiro lugar no concurso foi emocionante.' (The achievement of first place in the contest was exciting.)
Realização: 'Completar a faculdade foi uma grande realização para ele.' (Completing college was a great accomplishment for him.)
Usage: 'Realização' can feel slightly more personal or related to fulfilling a goal. 'Conquista' often implies overcoming external challenges or a more public achievement.
A conquista de um novo mercado é diferente do sucesso em vender um produto específico.
A vitória na última partida levou à conquista do campeonato.
- Ganho (Gain)
- Ganho refers to something acquired or obtained, often in a financial or material sense, but can also be abstract. It's less about the struggle and more about the acquisition.
Comparison:
Conquista: 'A conquista de novos territórios foi um objetivo militar.' (The acquisition of new territories was a military objective.)
Ganho: 'O ganho de capital foi significativo este ano.' (The capital gain was significant this year.)
Usage: 'Ganho' is often more about profit or acquisition without the strong implication of overcoming difficulty, unlike 'conquista'. - Apogeu (Apogee, Peak)
- Apogeu refers to the highest point, the peak of achievement or success. It describes a state of maximum accomplishment rather than the process of getting there.
Comparison:
Conquista: 'A conquista do primeiro álbum de ouro foi um marco.' (The achievement of the first gold album was a milestone.)
Apogeu: 'A banda atingiu o seu apogeu com aquele álbum.' (The band reached its peak with that album.)
Usage: 'Apogeu' describes the height of success, which might be the result of a 'conquista'.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Historically, the term 'conquista' in Portuguese is strongly linked to the Portuguese explorations and conquests of overseas territories starting in the 15th century, often referring to the subjugation of indigenous populations and the establishment of colonial rule. This historical weight gives the word a powerful connotation in Portuguese.
발음 가이드
- Pronouncing the 'o' as a pure 'o' instead of nasalized.
- Not stressing the second syllable.
- Pronouncing the 'qu' as 'kw' instead of 'k'.
난이도
At CEFR A2 level, learners can understand 'conquista' when used in simple contexts related to personal achievements or historical events, especially when supported by context or visuals. Recognizing it in more complex historical or abstract discussions might be challenging.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine Noun Agreement
'A' conquista, 'uma' conquista, 'minha' conquista, 'grande' conquista.
Use of the verb 'conquistar'
Ele conquistou o topo da montanha. (He conquered the mountaintop.)
Preposition 'de' with 'conquista'
A conquista DE um novo mercado. A conquista DO título.
Plural form: 'conquistas'
As conquistas da equipe foram celebradas.
Past Participle 'conquistado/a/os/as'
O território conquistado foi estratégico.
수준별 예문
Eu tenho uma conquista.
I have an achievement.
Simple noun usage.
A casa é uma conquista.
The house is an achievement.
Using 'conquista' metaphorically for a major life goal.
Esta é minha conquista.
This is my achievement.
Possessive pronoun with noun.
Uma conquista pequena.
A small achievement.
Adjective modifying noun.
A conquista é boa.
The achievement is good.
Simple sentence structure.
Ele fez uma conquista.
He made an achievement.
Using 'fazer' with 'conquista'.
Quero uma conquista.
I want an achievement.
Verb 'querer' with noun.
A conquista vale a pena.
The achievement is worth it.
Idiomatic expression.
A conquista do novo emprego foi difícil, mas ele conseguiu.
The achievement of the new job was difficult, but he managed.
'Conquista' as the subject, with a subordinate clause indicating difficulty.
Para mim, a maior conquista é ver meus filhos felizes.
For me, the greatest achievement is seeing my children happy.
'Conquista' as the subject, followed by an infinitive phrase.
A conquista da liberdade é um direito de todos.
The achievement of freedom is a right for everyone.
Abstract noun 'liberdade' linked to 'conquista'.
Eles celebraram a conquista da medalha de ouro.
They celebrated the achievement of the gold medal.
'Conquista' as the object of the verb 'celebrar'.
Essa foi uma conquista pessoal muito importante.
This was a very important personal achievement.
Adjectives 'pessoal' and 'importante' modifying 'conquista'.
A conquista do topo da montanha levou dias de escalada.
The conquest of the mountaintop took days of climbing.
'Conquista' as the subject, with a time duration phrase.
O que você considera sua maior conquista?
What do you consider your greatest achievement?
Question form using 'considerar'.
A conquista do conhecimento é um processo contínuo.
The acquisition of knowledge is a continuous process.
Abstract noun 'conhecimento' linked to 'conquista'.
A conquista do mercado europeu foi um marco estratégico para a empresa.
The conquest of the European market was a strategic milestone for the company.
'Conquista' as the subject, with descriptive adjectives and prepositional phrases.
Ele dedicou anos de sua vida à conquista da cura para essa doença rara.
He dedicated years of his life to the achievement of a cure for this rare disease.
'Conquista' as the object of the preposition 'à', indicating purpose.
A conquista da paz mundial continua sendo um dos maiores desafios da humanidade.
The achievement of world peace continues to be one of humanity's greatest challenges.
Abstract concept 'paz mundial' linked to 'conquista'.
Os historiadores debatem a natureza da conquista espanhola nas Américas.
Historians debate the nature of the Spanish conquest in the Americas.
'Conquista' used in a historical context, with possessive adjective.
A conquista de um novo cliente fiel requer confiança e bom atendimento.
Winning a new loyal customer requires trust and good service.
'Conquista' as the subject, followed by a verb phrase indicating requirements.
A superação de obstáculos foi fundamental para a conquista do seu sonho.
Overcoming obstacles was fundamental to the achievement of his dream.
'Conquista' as the object of a preposition, linked to a preceding action.
Que tipo de conquista você mais admira em uma pessoa?
What kind of achievement do you most admire in a person?
Question form using 'admirar' and interrogative pronoun 'que tipo'.
A conquista da autonomia financeira é um objetivo para muitos jovens adultos.
Achieving financial autonomy is a goal for many young adults.
Abstract concept 'autonomia financeira' linked to 'conquista'.
A conquista de novos mercados exigiu uma reestruturação completa da estratégia de vendas.
The conquest of new markets required a complete restructuring of the sales strategy.
'Conquista' as the subject, followed by a complex verb phrase and prepositional phrases.
A narrativa histórica frequentemente idealiza a conquista, minimizando o sofrimento das populações subjugadas.
Historical narrative frequently idealizes conquest, minimizing the suffering of subjugated populations.
'Conquista' used in a critical historical context, with adverb and subordinate clause.
A conquista do respeito mútuo é a base para qualquer relacionamento duradouro.
The achievement of mutual respect is the basis for any lasting relationship.
Abstract concepts 'respeito mútuo' linked to 'conquista'.
O cinema frequentemente retrata a conquista de territórios como um ato heroico, ignorando suas complexidades éticas.
Cinema frequently portrays the conquest of territories as a heroic act, ignoring its ethical complexities.
'Conquista' used in a critique of media representation.
A conquista da sua própria identidade é um rito de passagem essencial na adolescência.
The achievement of one's own identity is an essential rite of passage in adolescence.
Abstract concept 'identidade' linked to 'conquista'.
A conquista de um legado duradouro requer visão, perseverança e um impacto positivo na sociedade.
Achieving a lasting legacy requires vision, perseverance, and a positive impact on society.
'Conquista' as the subject, followed by a list of requirements.
Será que a conquista do espaço trará benefícios reais para a humanidade a longo prazo?
Will the conquest of space bring real benefits to humanity in the long term?
Future tense question about a grand 'conquista'.
A conquista da hegemonia cultural é muitas vezes mais sutil do que a militar.
The achievement of cultural hegemony is often more subtle than military conquest.
Comparison between different types of 'conquista'.
A conquista da soberania nacional foi um processo intrinsecamente ligado à luta contra o colonialismo.
The achievement of national sovereignty was a process intrinsically linked to the fight against colonialism.
'Conquista' used with complex abstract nouns and nuanced relationships.
A historiografia moderna tende a reavaliar as narrativas tradicionais da conquista, enfatizando as perspectivas dos vencidos.
Modern historiography tends to re-evaluate traditional narratives of conquest, emphasizing the perspectives of the vanquished.
'Conquista' in an academic context, with complex sentence structure and vocabulary.
A conquista da admiração do público exigiu não apenas talento, mas também uma profunda compreensão das aspirações coletivas.
Winning the admiration of the public required not only talent but also a deep understanding of collective aspirations.
'Conquista' as the subject, followed by a sophisticated construction with 'não apenas... mas também'.
A conquista de um ecossistema sustentável é um imperativo para a sobrevivência da espécie humana.
Achieving a sustainable ecosystem is an imperative for the survival of the human species.
'Conquista' applied to environmental goals, with strong modal verbs implied.
A conquista da autoconsciência é um passo crucial no desenvolvimento psicológico do indivíduo.
The attainment of self-awareness is a crucial step in the psychological development of the individual.
'Conquista' referring to internal psychological development.
A conquista de hegemonia cultural pode ocorrer de forma mais insidiosa, através da disseminação de valores e modelos.
The achievement of cultural hegemony can occur more insidiously, through the dissemination of values and models.
'Conquista' used with sophisticated adverbs and nuanced concepts.
A conquista de um equilíbrio entre desenvolvimento econômico e preservação ambiental é um desafio global premente.
Achieving a balance between economic development and environmental preservation is a pressing global challenge.
'Conquista' applied to complex socio-economic and environmental issues.
A conquista de um lugar no panteão dos grandes artistas demandou uma vida de dedicação e inovação.
Earning a place in the pantheon of great artists demanded a lifetime of dedication and innovation.
'Conquista' used metaphorically for artistic recognition.
A conquista do Novo Mundo pelos europeus representou um ponto de inflexão civilizacional, com consequências multifacetadas e duradouras.
The conquest of the New World by Europeans represented a civilizational turning point, with multifaceted and long-lasting consequences.
'Conquista' in a highly academic, historical context, with advanced vocabulary and complex sentence structure.
A historiografia pós-colonial tem se dedicado a desconstruir a retórica triunfalista da conquista, dando voz às experiências silenciadas.
Post-colonial historiography has dedicated itself to deconstructing the triumphalist rhetoric of conquest, giving voice to silenced experiences.
'Conquista' used in critical theory, with advanced vocabulary and complex grammatical constructions.
A conquista da hegemonia global, seja ela econômica, militar ou cultural, é um processo dinâmico e contestado.
The achievement of global hegemony, whether economic, military, or cultural, is a dynamic and contested process.
'Conquista' applied to abstract geopolitical concepts with nuanced qualifiers.
A conquista da autotranscendência, a capacidade de ir além das próprias limitações, é um objetivo espiritual que tem sido buscado por diversas tradições.
The attainment of self-transcendence, the ability to go beyond one's own limitations, is a spiritual goal that has been sought by various traditions.
'Conquista' used in a philosophical and spiritual context.
A conquista da Terra por espécies invasoras é um testemunho da resiliência e adaptabilidade da vida, mas também uma ameaça à biodiversidade nativa.
The conquest of Earth by invasive species is a testament to life's resilience and adaptability, but also a threat to native biodiversity.
'Conquista' used in an ecological context, with complex qualifying clauses.
A conquista da verdade objetiva em campos como a física quântica desafia a intuição humana e requer novas epistemologias.
The attainment of objective truth in fields like quantum physics challenges human intuition and requires new epistemologies.
'Conquista' applied to abstract scientific and philosophical pursuits.
A conquista do imaginário coletivo por narrativas hegemônicas é um fenômeno complexo que molda percepções e comportamentos sociais.
The conquest of the collective imagination by hegemonic narratives is a complex phenomenon that shapes social perceptions and behaviors.
'Conquista' used in a discourse analysis context, with sophisticated vocabulary.
A conquista de um consenso global sobre questões climáticas permanece elusiva, apesar da crescente urgência da crise.
Achieving global consensus on climate issues remains elusive, despite the growing urgency of the crisis.
'Conquista' used to describe the difficulty of achieving agreement on complex global issues.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Emphasizes the significance and magnitude of the achievement.
Concluir a faculdade com honras foi uma grande conquista para ela.
— Highlights the effort and struggle involved in achieving the goal.
A conquista da independência foi uma conquista após muita luta e sacrifício.
— A general structure to indicate what has been achieved.
A conquista de um novo cliente é importante para o crescimento.
— Often used together to describe a significant victory or achievement with associated fame.
A conquista do campeonato trouxe glória para a cidade.
— Refers to achieving a long-held personal aspiration.
A conquista de um sonho exige dedicação e paciência.
— Implies a major life achievement or milestone.
Ter filhos foi a maior conquista da vida dele.
— Indicates reaching a higher level of success or development.
A empresa alcançou a conquista de um novo patamar com o lançamento do produto.
— Refers to self-mastery, overcoming personal flaws or limitations.
A conquista de si mesmo é a maior das batalhas.
— A celebratory phrase indicating collective achievement.
Ganhamos o jogo! A conquista é nossa!
— Similar to achievement, often used for remarkable deeds.
A conquista de um feito como esse inspira a todos.
자주 혼동되는 단어
'Consequência' means consequence or result. 'Conquista' is an achievement. 'A conquista da vitória' (the achievement of victory) vs. 'A consequência da derrota' (the consequence of defeat).
'Conquistar' is the verb (to conquer/achieve), while 'conquista' is the noun (the achievement/conquest). You 'conquistar' something to achieve a 'conquista'.
'Conquistador' is the person who achieves or conquers, the agent of the 'conquista'.
관용어 및 표현
— To win someone's affection or admiration, to make them like you.
O artista usou sua música para a conquista de corações em todo o mundo.
neutral— To gain influence, territory, or a position, often in a competitive environment.
A nova tecnologia permitiu a conquista de espaço no mercado de entretenimento.
neutral— To achieve a position of success, recognition, or comfort after a period of struggle.
Após anos de trabalho árduo, ele finalmente conquistou seu lugar ao sol.
neutral— To gain control or dominance over a particular area or domain, often metaphorically.
Com sua inteligência, ela conseguiu a conquista de um reino na área da moda.
neutral— To achieve widespread success, fame, or influence; to be highly ambitious.
Ele sempre teve a ambição da conquista do mundo com sua empresa.
neutral— To achieve something remarkably brave or difficult, often associated with heroism.
A conquista de um feito heroico na guerra o tornou um herói nacional.
formal— To explore or achieve something new and promising, to expand one's possibilities.
A viagem espacial representa a conquista de um novo horizonte para a humanidade.
neutral— To establish something that will be remembered or have a lasting impact.
O cientista trabalhou a vida inteira na conquista de um legado para a ciência.
neutral— To overcome or defeat opponents, often in a decisive manner.
A estratégia militar visava a conquista de adversários em todas as frentes.
formal— To gain control over a new area, either literally or metaphorically.
A expansão da empresa foi marcada pela conquista de um novo território de atuação.
neutral혼동하기 쉬운
Both refer to positive outcomes.
'Conquista' implies effort and struggle, a hard-won gain. 'Sucesso' is a more general positive outcome, which might not have involved significant difficulty. 'A conquista do campeonato' is a hard-won victory, while 'ter sucesso em uma prova' is simply passing it.
A conquista da medalha de ouro foi difícil, mas o sucesso em vender o produto foi mais fácil.
Both imply winning.
'Vitória' is often a specific win in a competition or conflict. 'Conquista' can be the overall achievement or result of multiple victories. A 'vitória' might lead to the 'conquista' of a title.
A vitória na final foi emocionante; a conquista do campeonato foi a glória máxima.
Both mean accomplishment.
'Conquista' often suggests overcoming external obstacles or significant challenges, with a sense of triumph. 'Realização' can be more about fulfilling a personal goal or completing a task, sometimes with less emphasis on struggle. 'A conquista do topo da montanha' vs. 'A realização de um projeto pessoal'.
A conquista da sua liberdade foi uma realização de vida.
Both refer to obtaining something positive.
'Ganho' typically refers to acquiring something, often material or financial, without necessarily implying a struggle. 'Conquista' emphasizes the effort and achievement involved in obtaining something valuable. 'O ganho na bolsa' is a financial profit, whereas 'a conquista do seu primeiro emprego' is an achievement requiring effort.
O ganho financeiro foi um resultado da conquista de novos clientes.
Both can relate to control or acquisition.
'Domínio' implies control or mastery over an area, skill, or subject. 'Conquista' is the act or result of acquiring that control, often through effort. One might achieve 'domínio' through 'conquista'.
A conquista do território levou ao domínio da região.
문장 패턴
Subject + é + uma conquista.
Ganhar o prêmio é uma conquista.
A conquista de [noun] + verbo.
A conquista do topo levou muito tempo.
Sua/Minha/Sua + conquista + foi + [infinitive phrase].
Sua conquista foi terminar o projeto.
A conquista de [noun] + verbo + [adjective phrase].
A conquista da independência foi um momento crucial.
Ele/Ela dedicou-se à conquista de [noun].
Ele dedicou-se à conquista da fama.
A conquista de [noun] exigiu [noun/gerund phrase].
A conquista do mercado exigiu muita estratégia.
Considerar [noun] uma conquista [adjective].
Considero este trabalho uma conquista importante.
A conquista de [abstract noun] é [complex phrase].
A conquista da autossuficiência é um passo vital.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common
-
Using 'conquista' for any simple success.
→
Use 'conquista' for achievements that involved significant effort or struggle.
'Conquista' implies a hard-won gain. For simple successes, words like 'sucesso' or 'vitória' might be more appropriate. For example, getting a promotion might be a 'conquista', but simply finishing a routine task might just be a 'sucesso'.
-
Incorrect gender agreement (e.g., 'o conquista').
→
A conquista.
'Conquista' is a feminine noun. Always use feminine articles ('a', 'uma') and adjectives ('grande', 'pessoal') with it.
-
Confusing 'conquista' with 'consequência'.
→
A conquista foi difícil.
'Conquista' means achievement or gain. 'Consequência' means consequence or result. They are distinct words with different meanings. 'A conquista da prova' is passing the test, while 'a consequência da prova' is what happens after it.
-
Using the verb 'conquistar' instead of the noun 'conquista'.
→
Ele falou sobre a conquista.
If you are referring to the achievement itself, use the noun 'conquista'. If you are referring to the action of achieving, use the verb 'conquistar'. For example, 'His greatest achievement was learning to swim' should be 'Sua maior conquista foi aprender a nadar', not 'Sua maior conquistar foi aprender a nadar'.
-
Pronouncing the 'o' as a pure 'o' sound.
→
Pronounce the initial 'o' as a nasal sound (like 'kohn-').
The initial 'o' in 'conquista' is nasalized in Portuguese, similar to the 'on' in French 'bon'. Saying 'koh-KEE-stah' is incorrect; aim for 'kohn-KEE-stah'.
팁
Master the Nasal 'o'
The initial 'o' in 'conquista' is nasalized, similar to the 'on' in French 'bon'. Practice saying 'kohn-KEE-stah' to get the sound right. The stress is on the second syllable: con-QUIS-ta.
Emphasize Effort
Remember that 'conquista' usually implies that the achievement was not easy. Use it when you want to highlight the struggle, effort, or determination involved in reaching a goal.
Feminine Noun Alert
'Conquista' is a feminine noun. Always use feminine articles and adjectives with it, like 'a conquista', 'uma grande conquista', 'sua conquista'.
Connect with 'Conquistar'
Link 'conquista' (the achievement) to its verb form 'conquistar' (to achieve/conquer). If you can 'conquistar' something, you have made a 'conquista'.
Historical Significance
Be aware that 'conquista' has a strong historical meaning related to territorial expansion and colonization. While used broadly today, this historical weight can influence its connotation.
Nuance Matters
While 'sucesso' and 'vitória' are related, 'conquista' carries a stronger sense of hard-won achievement. Use it when you want to emphasize the journey and the effort behind the success.
Visualize the Triumph
Imagine a knight planting a flag on a mountaintop or an athlete holding a trophy. This visual association of triumph and hard-won victory can help you remember the meaning of 'conquista'.
Use in Sentences
Try creating your own sentences using 'conquista'. Describe a personal achievement, a historical event, or even a sports victory. The more you use it, the more natural it will become.
Learn Key Collocations
Familiarize yourself with common phrases like 'grande conquista', 'conquista pessoal', and 'conquista de mercado'. These will help you use the word more naturally in conversation.
Understand Cultural Weight
Recognize that in Portuguese culture, 'conquista' can refer to significant national achievements as well as personal ones, reflecting a value placed on ambition and perseverance.
암기하기
기억법
Imagine a knight on a horse, 'con'quering a castle. The 'quis' sound can remind you of 'kissing' victory, and 'ta' is the sound of a triumphant trumpet blast. So, 'Con-quis-ta' is the sound of the knight winning a victory kiss and trumpet fanfare.
시각적 연상
Picture a triumphant general holding a flag, standing on a hill overlooking a conquered territory. The flag could have a stylized 'Q' on it to represent 'conquista'. Another image could be a person holding a gold medal high above their head.
Word Web
챌린지
Try to describe your biggest personal achievement using the word 'conquista'. Focus on the effort and the feeling of accomplishment.
어원
The word 'conquista' originates from the Latin verb 'conquaerere', which means 'to seek and obtain' or 'to win by effort'. It evolved through Old Portuguese and Spanish into its modern form.
원래 의미: To seek and obtain by effort; to conquer.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese문화적 맥락
When discussing historical 'conquistas', especially those involving colonization, it's important to be aware of the negative impacts on indigenous populations. The term can carry connotations of subjugation and loss for those who were conquered.
While 'conquest' exists in English, its connotations can be more exclusively military or territorial. 'Conquista' in Portuguese can encompass a broader range of achievements, including personal, professional, and even romantic successes, though the historical context of territorial conquest is still a strong association.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Sports achievements
- conquista do campeonato
- conquista da medalha
- conquista do título
- conquista da vitória
Historical events
- conquista territorial
- conquista do país
- conquista histórica
- conquista de um reino
Personal goals
- conquista pessoal
- conquista de um sonho
- conquista de um objetivo
- conquista da vida
Business and economy
- conquista de mercado
- conquista de clientes
- conquista de um novo negócio
Abstract concepts
- conquista da paz
- conquista da liberdade
- conquista do conhecimento
- conquista da autonomia
대화 시작하기
"Qual foi a sua maior conquista pessoal até agora?"
"Que conquista histórica você acha mais fascinante?"
"Como você define uma 'conquista'?"
"Você acha que a conquista de um objetivo sempre vale a pena o esforço?"
"O que é mais difícil: a conquista de um território ou a conquista de corações?"
일기 주제
Escreva sobre uma conquista que você alcançou e o que ela significou para você.
Reflita sobre um momento em que você lutou muito por algo. Foi uma conquista?
Liste três conquistas que você gostaria de alcançar nos próximos cinco anos.
Como a ideia de 'conquista' se aplica ao seu aprendizado de português?
Escreva sobre uma conquista histórica que você admira e por quê.
자주 묻는 질문
10 질문'Conquista' implies an achievement that was hard-won, involving effort, struggle, or significant challenge. 'Sucesso' is a more general term for a positive outcome or achievement, which may or may not have required great effort. For example, 'A conquista da medalha de ouro' (the achievement of the gold medal) suggests a difficult process, while 'ter sucesso no exame' (to have success on the exam) is a more straightforward positive result.
While 'conquista' has strong historical ties to military and territorial conquest, it is also widely used in modern Portuguese to describe any significant achievement. This can include personal goals (like learning a new skill), professional milestones (like getting a promotion), or even winning someone's affection ('conquista de corações'). The underlying idea of effort and successful attainment remains.
'Conquista' is a feminine noun. You can use it as the subject of a sentence, like 'A conquista foi difícil.' (The achievement was difficult.) Or as the object of a verb, like 'Eles celebraram a conquista.' (They celebrated the achievement.) You can also use it with possessives: 'Minha maior conquista foi...' (My greatest achievement was...).
The verb related to 'conquista' is 'conquistar', which means 'to conquer', 'to achieve', or 'to win'. For example, 'Ele conquistou o topo da montanha' (He conquered the mountaintop).
Yes, absolutely. 'Conquista' is frequently used for abstract achievements. Examples include 'a conquista da paz' (the achievement of peace), 'a conquista da liberdade' (the achievement of freedom), or 'a conquista do conhecimento' (the acquisition of knowledge). These refer to significant states or understandings that were attained.
Generally, yes. 'Conquista' is used to describe something positive that has been successfully achieved. However, in historical contexts, the term can be sensitive because it refers to the subjugation of one group by another, which had negative consequences for the conquered.
The plural of 'conquista' is 'conquistas'. For example, 'As muitas conquistas da equipe foram notáveis.' (The team's many achievements were notable.)
Try associating it with a knight conquering a castle. The 'con' sound can be like a battle cry, 'quis' like a victorious 'yes!', and 'ta' like a triumphant trumpet blast. Or visualize someone holding a trophy high – that's a 'conquista'!
'Vitória' is usually about winning a specific battle, game, or competition. 'Conquista' can be the overall achievement or result of winning, often implying a broader or more significant gain. For instance, winning a single game is a 'vitória', but winning the entire championship might be the 'conquista' of the title.
'Conquista de corações' is an idiom that means to win someone's affection, love, or admiration. It's about making people like you or be charmed by you, often through your actions, personality, or talent.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
A 'conquista' is more than just a success; it signifies an achievement that was earned through effort, overcoming obstacles, and often involves a sense of triumph or significant gain.
- A 'conquista' is a hard-won achievement or gain.
- It implies effort, struggle, and eventual success.
- Used for historical, personal, and professional accomplishments.
- Think 'triumph', 'victory', 'major accomplishment'.
Master the Nasal 'o'
The initial 'o' in 'conquista' is nasalized, similar to the 'on' in French 'bon'. Practice saying 'kohn-KEE-stah' to get the sound right. The stress is on the second syllable: con-QUIS-ta.
Emphasize Effort
Remember that 'conquista' usually implies that the achievement was not easy. Use it when you want to highlight the struggle, effort, or determination involved in reaching a goal.
Feminine Noun Alert
'Conquista' is a feminine noun. Always use feminine articles and adjectives with it, like 'a conquista', 'uma grande conquista', 'sua conquista'.
Connect with 'Conquistar'
Link 'conquista' (the achievement) to its verb form 'conquistar' (to achieve/conquer). If you can 'conquistar' something, you have made a 'conquista'.
관련 콘텐츠
맥락에서 배우기
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
academic 관련 단어
a despeito de
A2~에도 불구하고. 'apesar de'보다 더 격식 있는 표현으로, 장애물이나 반대 상황이 있음에도 어떤 일이 일어남을 나타냅니다.
a fim
A2목적을 나타내는 '~하기 위해'라는 뜻입니다. 구어체에서는 '~하고 싶다' 또는 '~에게 관심이 있다'는 뜻으로 쓰입니다.
a saber
A2즉; 다시 말하자면.
a título de exemplo
A2'예를 들어'라는 뜻의 공식적인 표현입니다. 학술적 또는 전문적인 문맥에서 사용됩니다.
abordagem
A2접근법은 어떤 것을 다루는 방식, 즉 사용되는 방법이나 전략을 의미합니다. (접근법은 상황에 대처하는 방법입니다.)
abordar
B1주제나 사람에게 다가가다, 또는 다루다.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1생각이나 아이디어로 존재하지만 물리적 또는 구체적인 존재가 없는 것.