B2 adverb 12분 분량
At the A1 level, the word 'inclusivamente' is quite advanced and usually not taught. However, you can think of it as a very long way to say 'and' or 'also'. If you are listing things you like, such as 'I like apples, oranges, and even bananas,' the 'even' part is what 'inclusivamente' does. It is a big word, but don't be scared! It just means that you are adding one more thing to your list. Imagine you are packing a bag and you say, 'I have my clothes, my shoes, and includingly my hat.' That is the basic idea. At this stage, just try to recognize it when you see it in a book or hear it on the news. It usually comes after a comma and adds a specific detail. For example: 'Eu gosto de fruta, inclusivamente maçãs.' (I like fruit, including apples). It is a formal word, so you might see it on signs or in simple news stories. Even though it is long, the 'mente' at the end is just like the 'ly' in English words like 'happily' or 'slowly'. So, 'inclusivamente' is like saying 'inclusively'. Just remember it adds something extra to your sentence.
At the A2 level, you are starting to build longer sentences and use more connectors. 'Inclusivamente' is a great word to add to your vocabulary to make your Portuguese sound more professional. It means 'including' or 'even'. You use it when you want to show that your list is very complete. For example, if you are talking about your family, you could say: 'Toda a minha família vem à festa, inclusivamente os meus primos de França.' (My whole family is coming to the party, including my cousins from France). This is better than just using 'e' (and) because it highlights the cousins specifically. It shows that you are being very precise. You will often see this word in travel brochures or menus. A menu might say: 'O pequeno-almoço inclui pão, fruta e inclusivamente ovos.' (Breakfast includes bread, fruit, and even eggs). Notice how it comes at the end to give a little surprise or extra information. When you use it, remember to put a comma before it. This helps the listener know that you are adding something special to the list. It is a step up from 'também' (also) and makes you sound like a more serious student of the language.
As a B1 learner, you should be comfortable with 'inclusivamente' as a formal alternative to 'até' or 'também'. At this level, you are expected to handle more complex social and professional situations. 'Inclusivamente' is perfect for these contexts. It allows you to specify the scope of a statement with precision. For example, in a work meeting, you might say: 'Nós analisámos todos os dados, inclusivamente os do ano passado.' (We analyzed all the data, including last year's). This sounds much more professional than using 'também'. It suggests that you have been thorough in your work. You should also start to notice the difference between European and Brazilian usage. If you are studying European Portuguese, 'inclusivamente' is very common in speech. In Brazilian Portuguese, you might see it more in newspapers or hear it in formal speeches. A key tip for B1 learners is to use it to emphasize an 'extreme' case in a list. If you say, 'Ele fala muitas línguas, inclusivamente chinês,' you are emphasizing that Chinese is a particularly difficult or impressive language to know. This adds a layer of nuance to your communication that is essential for reaching the intermediate-high level.
At the B2 level, 'inclusivamente' is a word you should be using actively and correctly. This is the level where you are expected to understand and produce complex text. 'Inclusivamente' is a 'high-utility' adverb for B2 students because it functions as a rhetorical device. It doesn't just add information; it structures the importance of that information. For instance, in an argumentative essay, you can use it to include a counter-argument or a specific piece of evidence that strengthens your point: 'A poluição afeta todos os ecossistemas, inclusivamente os mais remotos.' (Pollution affects all ecosystems, including the most remote ones). Here, the word 'inclusivamente' serves to prove the scale of the problem. You should also be aware of its placement. While it usually precedes the noun, placing it between the subject and the verb can provide a different kind of emphasis: 'Os diretores, inclusivamente, decidiram reduzir os custos.' (The directors, even, decided to reduce costs). This suggests that even the people in charge—who might be expected to resist—agreed with the decision. Mastering these subtle shifts in meaning and placement is a hallmark of the B2 level. You should also be able to distinguish it clearly from 'inclusivo' (adjective) and 'inclusive' (the Brazilian adverbial equivalent).
For C1 learners, 'inclusivamente' is a tool for precision and stylistic elegance. At this advanced stage, you are expected to express yourself fluently and spontaneously without much searching for expressions. 'Inclusivamente' should be part of your 'formal toolkit'. It is particularly useful in legal, academic, and administrative Portuguese. You will find it in statutes, where it defines the total range of a law's application: 'Esta norma aplica-se a todos os funcionários, inclusivamente aos que se encontram em regime de teletrabalho.' (This rule applies to all employees, including those who are in a teleworking regime). At the C1 level, you should also be sensitive to the rhythmic qualities of the word. Because it is a long, seven-syllable word, it can be used to slow down the pace of a sentence and give the listener time to process a significant addition. Furthermore, you should be able to use it in combination with other advanced connectors like 'não obstante' or 'por conseguinte' to create a sophisticated flow of ideas. You should also understand its use in European Portuguese as a way to reinforce a statement: 'Ele é muito inteligente, e inclusivamente ganhou um prémio nacional.' This 'e inclusivamente' construction, while slightly redundant, is a common feature of high-level spoken Portuguese in Portugal and adds a sense of cumulative evidence to an argument.
At the C2 level, you have a near-native command of the language, and 'inclusivamente' is used with absolute precision. You understand not just its meaning, but its historical and linguistic weight. You can use it to navigate the most formal environments, such as diplomatic correspondence or high-level philosophical debate. At this level, you might use 'inclusivamente' to clarify a point that is logically implied but needs to be explicitly stated for the sake of absolute legal or conceptual clarity. For example: 'A soberania nacional reside no povo, inclusivamente naqueles que se encontram temporariamente privados dos seus direitos políticos, no que toca à titularidade última do poder.' This level of precision is what 'inclusivamente' offers. You also recognize its role in the evolution of the language—how it moved from a strictly technical term to a common adverb in European Portuguese, while remaining more formal in Brazil. You can play with its placement to achieve specific stylistic effects in literature or formal oratory. You are also aware of the 'false friend' potential for English speakers who might want to use 'inclusively' in contexts where 'inclusivamente' doesn't quite fit, and you avoid those traps instinctively. In short, for a C2 speaker, 'inclusivamente' is not just a word for 'including'; it is a marker of linguistic authority and a tool for creating airtight, sophisticated discourse.

The Portuguese word inclusivamente is a versatile adverb that primarily functions to indicate that something or someone is being added to a group or a list, often with a sense of emphasis or surprise. In English, it is most frequently translated as including, even, or as well. While it shares a root with the English word 'inclusive', its usage in Portuguese is often more adverbial, acting as a bridge to introduce an additional element that might not have been previously considered or to highlight the breadth of a statement. It is a word that carries a certain weight of completeness, suggesting that the scope of the discussion has been extended to its furthest logical point.

Grammatical Category
Adverb of inclusion and intensity.
Core Meaning
The act of including the last mentioned item or person within the scope of the previous statement.
Register
Primarily formal to neutral; it is very common in academic, legal, and journalistic writing, but also appears in careful speech.

When you use inclusivamente, you are often signaling to your listener that you are not just listing items, but that you are explicitly acknowledging an inclusive boundary. For example, in a sentence like 'Todos foram convidados, inclusivamente os vizinhos,' the speaker is emphasizing that even the neighbors—who perhaps might have been excluded in a different context—were part of the invitation list. This makes the word a powerful tool for clarity and rhetorical emphasis.

A conferência abordará diversos temas, inclusivamente a inteligência artificial.

In European Portuguese, inclusivamente is used very frequently to mean 'even'. In Brazilian Portuguese, while the word exists and is used in formal writing, the shorter form inclusive is much more common in daily conversation. However, for a learner of Portuguese, mastering the longer form ensures that your speech sounds polished and precise, especially in professional environments.

Ele viajou por toda a Europa, inclusivamente pela Islândia.

Historically, the word derives from the Latin inclusivus, which means 'to shut in' or 'to enclose'. This historical root is still felt today, as the word effectively 'shuts in' or 'encloses' the extra information into the main body of the sentence. It is often placed before the noun it modifies, but it can also appear at the end of a list for cumulative effect. Its use is a sign of high-level proficiency because it requires the speaker to manage the flow of information effectively, adding layers of meaning to basic sentences.

A empresa oferece muitos benefícios, inclusivamente seguro de saúde internacional.

Context: Academic
Used to specify that a theory or data set includes outliers or specific cases.
Context: Travel
Specifying that a price or itinerary includes certain taxes or remote locations.

O museu está aberto todos os dias, inclusivamente aos feriados.

Perdemos tudo no incêndio, inclusivamente as fotografias de família.

Using inclusivamente correctly requires understanding its role as an additive adverb. It usually modifies the entire clause or a specific noun phrase that follows it. Unlike 'também', which can often be placed at the end of a sentence, inclusivamente typically precedes the specific item it is highlighting. This placement creates an anticipatory effect, drawing the listener's attention to the importance of the next word.

Standard Placement
Before the noun or phrase it includes: 'Comi tudo, inclusivamente a sobremesa.'
Mid-Sentence Emphasis
Between a subject and a verb to emphasize the subject's range: 'Eles, inclusivamente, concordaram com o plano.'

One of the most effective ways to use inclusivamente is to show the extent of a condition. For instance, if you are describing a weather event, you might say, 'A tempestade causou danos em toda a cidade, inclusivamente no centro histórico.' Here, the adverb emphasizes that even the most protected or important part of the city was not spared. It adds a layer of descriptive depth that simpler words might miss.

Podes usar qualquer ferramenta, inclusivamente o martelo pneumático.

In formal writing, inclusivamente is often used to clarify the scope of a legal or administrative rule. If a rule applies 'inclusivamente' to a certain group, it means there is no exception for them. This is why you will see it frequently in contracts, terms of service, and official government communications. It acts as a linguistic 'catch-all' that prevents ambiguity.

O desconto aplica-se a todos os produtos, inclusivamente aos que já estão em promoção.

When comparing inclusivamente with its synonym 'até', the main difference lies in the tone. 'Até' is more versatile and can be used in almost any context, whereas inclusivamente is more deliberate and formal. If you are writing an essay or a business report, inclusivamente is almost always the better choice. It suggests a level of thoroughness and linguistic precision that 'até' might lack in those specific contexts.

A nova lei afeta todos os cidadãos, inclusivamente os que residem no estrangeiro.

Common Pattern
General Statement + Comma + inclusivamente + Specific Item.
Example
'Lemos todos os livros, inclusivamente os mais difíceis.'

Ele sabe tocar vários instrumentos, inclusivamente a harpa.

O projeto foi aprovado por todos, inclusivamente pela oposição.

In the Lusophone world, the frequency and context of inclusivamente vary significantly between Portugal and Brazil. If you are in Lisbon or Porto, you will hear this word in news broadcasts, in the parliament, and in university lectures. It is a staple of European Portuguese formal discourse. Journalists use it to add detail to their reports, often to highlight a surprising aspect of a story, such as 'O governo tomou medidas, inclusivamente o racionamento de água.'

News Media
Used to list participants in an event or to specify the reach of a new policy.
Corporate Meetings
Used when discussing budgets or project scopes to ensure all departments are mentioned.

In Brazil, the situation is slightly different. While inclusivamente is perfectly understood and used in high-level literature and formal speeches, the average Brazilian is much more likely to use 'inclusive'. In a Brazilian corporate setting, a manager might say, 'Nós revisamos todos os contratos, inclusive o da limpeza.' However, in a formal legal document in Brazil, inclusivamente would still be the preferred term to maintain a high linguistic register. This distinction is crucial for learners to sound natural depending on which dialect they are focusing on.

A greve afetou todos os transportes, inclusivamente os comboios de longo curso.

Academic lectures are another place where inclusivamente shines. Professors use it to define the boundaries of a field of study or to include specific case studies that validate a theory. It helps in creating a comprehensive narrative. For example, 'A Revolução Francesa influenciou muitos países, inclusivamente as colónias na América Latina.' This usage shows how the word acts as a connector between a broad historical event and its specific, perhaps less obvious, consequences.

Estudamos os grandes poetas, inclusivamente os contemporâneos.

In everyday life in Portugal, you might hear it in shops or restaurants. A waiter might say, 'O menu de hoje inclui bebida e café, inclusivamente a sobremesa da casa.' This clarifies that the dessert is not an extra charge but is part of the deal. In this way, inclusivamente serves a very practical purpose in commercial transactions, ensuring that the customer understands exactly what is being offered.

Limpámos a casa toda, inclusivamente o sótão que estava cheio de pó.

Context: Legal
Specifying that a law applies to all entities, inclusively.
Context: Travel/Tourism
Confirming that a tour includes specific entrance fees.

Ele convidou a família inteira, inclusivamente os primos que vivem longe.

A exposição apresenta obras de vários artistas, inclusivamente de alguns desconhecidos.

One of the most frequent errors English speakers make with inclusivamente is confusing it with the adjective 'inclusivo'. While they share a root, 'inclusivo' describes a quality (e.g., 'uma educação inclusiva' - an inclusive education), whereas inclusivamente is an adverb that adds information to a verb or a sentence. You cannot use 'inclusivo' to mean 'including' in the same way you use inclusivamente.

Mistake: Adjective vs. Adverb
Wrong: 'Ele comprou tudo, inclusivo o pão.' Correct: 'Ele comprou tudo, inclusivamente o pão.'
Mistake: Misplacement
Wrong: 'Inclusivamente todos vieram.' (Sounds awkward). Correct: 'Todos vieram, inclusivamente o João.'

Another common pitfall is the confusion between inclusivamente and 'exclusivamente'. Since they sound similar and both end in '-mente', beginners sometimes swap them. However, they are exact opposites. Exclusivamente means 'only' or 'exclusively', while inclusivamente means 'including'. Mixing these up in a legal or professional context can lead to significant misunderstandings.

Não confunda: inclusivamente (including) com exclusivamente (only).

Learners also tend to overuse inclusivamente when simpler words like 'até' or 'também' would be more appropriate for the register. If you are chatting with friends at a bar, saying inclusivamente might sound overly stiff or formal. In those cases, 'até' is much more natural. For example, instead of 'Comi tudo, inclusivamente a crosta,' a native speaker would likely say 'Comi tudo, até a crosta.'

Falei com todos, inclusivamente com o diretor (Formal) vs. Falei com todos, até com o diretor (Informal).

Finally, there is the issue of comma usage. Because inclusivamente often introduces parenthetical or additional information, it is almost always preceded by a comma. Forgetting this comma can make the sentence harder to read and grammatically incorrect. Always think of it as a small 'break' in the sentence where you are adding an extra piece of data.

Errado: Ele gosta de fruta inclusivamente bananas. Correto: Ele gosta de fruta, inclusivamente bananas.

Translation Error
Translating 'even' as 'mesmo' when 'inclusivamente' is better for lists. 'Mesmo' is for identity or intensity, while 'inclusivamente' is for addition.
Pronunciation Error
Skipping the 'v' sound. It is in-clu-si-VA-men-te, with a clear 'v' sound in the middle.

Eles visitaram todos os monumentos, inclusivamente os que estavam fechados.

A conferência foi um sucesso, inclusivamente para os organizadores.

Portuguese offers several alternatives to inclusivamente, each with its own nuance and register. Understanding these differences is key to sounding like a native speaker. The most common synonym is 'até', which is shorter, more casual, and very versatile. While inclusivamente is formal, 'até' can be used in almost any situation to mean 'even'.

Até
The most common way to say 'even'. It is less formal than 'inclusivamente' and works well in speech. 'Até o meu cão sabe isso!' (Even my dog knows that!)
Inclusive
In Brazil, this is the standard adverb for 'including/even'. In Portugal, it is often an adjective meaning 'inclusive'.
Também
Means 'also'. It is simpler and lacks the 'surprise' or 'extreme' nuance that 'inclusivamente' provides.

Another more formal alternative is 'bem como', which translates to 'as well as'. This is used to join two phrases or nouns of equal importance. Unlike inclusivamente, which often highlights a specific or surprising addition, 'bem como' simply links items together in a list. For example: 'Ele fala inglês, bem como francês.' This is a neutral addition, whereas 'Ele fala inglês, inclusivamente o dialeto de Manchester' highlights a specific, perhaps unexpected, skill.

Estudamos a fauna, inclusivamente os insetos (Emphasis) vs. Estudamos a fauna e também os insetos (Neutral).

For very formal writing, you might use 'outrossim' or 'ademais'. These are connectors that mean 'likewise' or 'furthermore'. They are not direct synonyms for 'including', but they are used in the same parts of a sentence to add information. Using these words shows a very high level of literacy and is mostly confined to legal or academic texts.

A proposta é viável; inclusivamente, é a mais barata.

In European Portuguese, you will also encounter the phrase 'e inclusivamente', which is technically redundant (like saying 'and includingly') but very common in spoken language to provide extra emphasis. It functions like the English 'and even'. For example: 'Ele comprou o carro e inclusivamente pagou a pronto.' (He bought the car and even paid in cash).

Todos os alunos passaram, inclusivamente aqueles que não estudaram muito.

Register Check
Inclusivamente = Formal/Neutral. Até = Informal/General. Inclusive = Brazilian Neutral.
Nuance Check
Inclusivamente implies a thorough list. Até implies a surprising extreme.

A região é rica em minérios, inclusivamente ouro e prata.

O festival tem atividades para todos, inclusivamente para crianças pequenas.

수준별 예문

1

Eu gosto de animais, inclusivamente gatos.

I like animals, including cats.

Inclusivamente is used here to add 'cats' to the list of animals.

2

Ela come fruta, inclusivamente bananas.

She eats fruit, including bananas.

Notice the comma before inclusivamente.

3

Nós temos livros, inclusivamente dicionários.

We have books, including dictionaries.

Dicionários is the specific item being included.

4

Eles visitam cidades, inclusivamente Lisboa.

They visit cities, including Lisbon.

Lisboa is a proper noun, but the adverb remains unchanged.

5

O curso é para todos, inclusivamente crianças.

The course is for everyone, including children.

Inclusivamente emphasizes that children are also part of 'todos'.

6

Eu bebo sumo, inclusivamente de laranja.

I drink juice, including orange juice.

The preposition 'de' follows inclusivamente because it's 'juice of orange'.

7

Ela fala línguas, inclusivamente inglês.

She speaks languages, including English.

Simple addition of a specific language.

8

Hoje está sol em todo o lado, inclusivamente aqui.

Today it is sunny everywhere, including here.

Inclusivamente can also include locations.

1

A loja vende tudo, inclusivamente sapatos de luxo.

The store sells everything, including luxury shoes.

Used to highlight a high-end item in a general store.

2

O museu abre todos os dias, inclusivamente aos domingos.

The museum opens every day, including Sundays.

Often used with time expressions like 'aos domingos'.

3

Trouxemos comida para todos, inclusivamente para os vegetarianos.

We brought food for everyone, including for the vegetarians.

The preposition 'para' is repeated for clarity.

4

O hotel tem muitos serviços, inclusivamente uma piscina aquecida.

The hotel has many services, including a heated pool.

Adds a specific amenity to a general list of services.

5

Ela conhece a Europa, inclusivamente os países do leste.

She knows Europe, including the eastern countries.

Used to specify a sub-region.

6

O preço inclui tudo, inclusivamente as taxas.

The price includes everything, including the taxes.

Very common in commercial and travel contexts.

7

Eles limparam o jardim, inclusivamente a zona das flores.

They cleaned the garden, including the flower area.

Specifies a part of a larger area.

8

A festa foi ótima, inclusivamente a música.

The party was great, including the music.

Used to pick out a specific successful element of an event.

1

O relatório aborda vários problemas, inclusivamente a falta de pessoal.

The report addresses several problems, including the lack of staff.

Professional usage in a reporting context.

2

Podes usar qualquer computador, inclusivamente o meu portátil.

You can use any computer, including my laptop.

Adds a personal item to a general permission.

3

A conferência foi útil para todos, inclusivamente para os estudantes.

The conference was useful for everyone, including for the students.

Highlights a specific demographic benefit.

4

Ele viajou por todo o Brasil, inclusivamente pela Amazónia.

He traveled all over Brazil, including through the Amazon.

The preposition 'pela' (por + a) follows the adverb.

5

O desconto é válido para todos os livros, inclusivamente os novos.

The discount is valid for all books, including the new ones.

Clarifies the scope of a commercial offer.

6

Ela explicou tudo muito bem, inclusivamente os detalhes técnicos.

She explained everything very well, including the technical details.

Emphasizes the depth of the explanation.

7

Todos os vizinhos ajudaram, inclusivamente o Sr. Silva.

All the neighbors helped, including Mr. Silva.

Picks out a specific individual for emphasis.

8

A nova lei aplica-se a todos, inclusivamente aos estrangeiros.

The new law applies to everyone, including foreigners.

Formal legal/administrative usage.

1

A empresa expandiu os seus horizontes, inclusivamente para o mercado asiático.

The company expanded its horizons, including into the Asian market.

Used here to show a strategic business expansion.

2

O autor discute várias teorias, inclusivamente a do caos.

The author discusses various theories, including the chaos theory.

Academic context, specifying a complex topic.

3

O projeto foi bem recebido, inclusivamente pela crítica mais severa.

The project was well received, including by the harshest critics.

Emphasizes that even difficult-to-please groups were satisfied.

4

Ele domina várias áreas, inclusivamente a programação avançada.

He masters several areas, including advanced programming.

Used to highlight a high-level skill.

5

A poluição afeta o planeta inteiro, inclusivamente as zonas polares.

Pollution affects the entire planet, including the polar regions.

Stresses the global reach of a problem.

6

O festival promove a diversidade, inclusivamente a cultural e a religiosa.

The festival promotes diversity, including cultural and religious diversity.

Formal use of multiple inclusions.

7

A decisão foi unânime, inclusivamente entre os membros da oposição.

The decision was unanimous, including among the members of the opposition.

Highlights the surprising nature of the agreement.

8

A dieta deve ser equilibrada, inclusivamente no que toca às gorduras.

The diet must be balanced, including regarding fats.

The phrase 'no que toca a' is a common advanced pairing.

1

A reestruturação da empresa afetará todos os departamentos, inclusivamente a administração.

The company restructuring will affect all departments, including the administration.

Shows that no level of the hierarchy is exempt.

2

O orador abordou temas complexos, inclusivamente a ética na inteligência artificial.

The speaker addressed complex themes, including ethics in artificial intelligence.

Sophisticated academic/intellectual context.

3

A obra de Saramago é vasta, inclusivamente no que diz respeito ao seu espólio menos conhecido.

Saramago's work is vast, including with regard to his lesser-known estate.

Uses 'no que diz respeito a' for high-level precision.

4

As alterações climáticas são visíveis em todo o lado, inclusivamente no fundo dos oceanos.

Climate changes are visible everywhere, including at the bottom of the oceans.

Emphasizes the extreme and hidden reach of a phenomenon.

5

O tratado foi assinado por várias nações, inclusivamente por aquelas que inicialmente hesitaram.

The treaty was signed by several nations, including by those that initially hesitated.

Highlights a change in stance for emphasis.

6

O estudo revela dados surpreendentes, inclusivamente sobre o comportamento social em isolamento.

The study reveals surprising data, including about social behavior in isolatio

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!