A2 adjective #4,000 가장 일반적인 2분 분량

tonto

When you feel like everything is spinning, and you might fall, you are feeling tonto. Imagine you spin around quickly, and then you stop. That wobbly feeling? That's tonto. It means dizzy. You can also use it to describe someone who is being silly or foolish, but its main meaning is dizzy.

When you're feeling a bit off-kilter, the Portuguese word tonto is your go-to. It perfectly captures that feeling of being dizzy, lightheaded, or even a bit woozy. Imagine you've spun around too many times or stood up too quickly – that sensation is precisely what tonto describes.

It's an adjective, so it will change based on the gender and number of the noun it describes. For example, a man would say estou tonto, while a woman would say estou tonta. If a group of people feel dizzy, they would say estamos tontos (masculine plural) or estamos tontas (feminine plural).

When you're feeling a bit off-kilter, the word for that in Portuguese is tonto. It directly translates to 'dizzy' or 'lightheaded'.

You can use it when you've stood up too fast, or if you're not feeling well and your head is spinning. For example, if you say, 'Estou tonto,' you're letting someone know you're feeling dizzy.

It's a common and practical word to add to your vocabulary for everyday situations, especially when talking about how you're feeling physically.

When you're learning Portuguese, you'll find that some words have a lot of flexibility. Take "tonto", for example. While its primary meaning is 'dizzy' or 'light-headed', it can also be used to describe someone who is silly or foolish. This dual meaning can sometimes cause a bit of confusion for learners, but with practice, you'll start to recognize the nuances. Context is key here; whether someone is literally feeling unwell or just acting a bit daft usually becomes clear from the situation. So, don't be surprised to hear "tonto" used in these different ways!

tonto 30초 만에

  • Feeling dizzy or lightheaded.
  • Loss of balance or a spinning sensation.
  • Can happen after sudden movements or illness.

§ 'Tonto' Meaning and Usage

The Portuguese word tonto is an adjective. It means 'dizzy'. Like many Portuguese adjectives, it changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. This is very important!

Gender and Number
  • Masculine singular: tonto
  • Feminine singular: tonta
  • Masculine plural: tontos
  • Feminine plural: tontas

You will almost always use tonto with the verb estar (to be - temporary state), because being dizzy is a temporary condition. You can also use it with ficar (to become).

§ Examples with 'Estar'

Eu estou tonto depois de girar. (I am dizzy after spinning.)

Here, 'eu' (I) is masculine, so 'tonto' is used.

Ela está tonta por causa do calor. (She is dizzy because of the heat.)

'Ela' (she) is feminine, so 'tonta' is used.

Nós estamos tontos com a viagem de carro. (We are dizzy from the car trip.)

If 'nós' refers to a group of men or mixed gender, use 'tontos'.

As meninas estão tontas depois de brincar. (The girls are dizzy after playing.)

'As meninas' (the girls) is feminine plural, so 'tontas' is used.

§ Examples with 'Ficar'

Using ficar with tonto means 'to become dizzy' or 'to get dizzy'.

Ele sempre fica tonto em montanhas-russas. (He always gets dizzy on roller coasters.)

Se você beber demais, vai ficar tonto. (If you drink too much, you will get dizzy.)

§ Common Phrases and Prepositions

You might also hear tonto in phrases like:

Sentir-se tonto
To feel dizzy.

Comecei a sentir-me tonto depois do almoço. (I started to feel dizzy after lunch.)

Fazer alguém tonto
To make someone dizzy.

O calor forte me fez tonta. (The intense heat made me dizzy.)

When saying *why* someone is dizzy, you'll often use prepositions like com (with/from), por causa de (because of), or de (from).

Ele ficou tonto com a altitude. (He got dizzy from the altitude.)

Ela está tonta por causa da febre. (She is dizzy because of the fever.)

Ficamos tontos de tanto rodar. (We got dizzy from so much spinning.)

How Formal Is It?

격식체

"O paciente queixou-se de sentir-se tonto após a medicação. (The patient complained of feeling dizzy after the medication.)"

중립

"Eu fiquei tonto depois de andar de montanha russa. (I got dizzy after riding the roller coaster.)"

비격식체

"Tô meio tonto depois de tantas voltas. (I'm kinda dizzy after so many spins.)"

Child friendly

"O palhaço girou tanto que ficou tonto! (The clown spun so much he got dizzy!)"

속어

"Essa bebida me deixou tonto pra caramba. (This drink made me super dizzy.)"

재미있는 사실

The word 'tonto' in Portuguese underwent a semantic shift, moving from describing mental dullness to a physical sensation of imbalance. This is similar to how words like 'giddy' in English can describe both lightheartedness and dizziness.

알아야 할 문법

Agreement with gender and number: Like most adjectives in Portuguese, 'tonto' must agree in gender and number with the noun it modifies. If the noun is masculine singular, 'tonto' is used. If it's feminine singular, it becomes 'tonta'. For masculine plural, it's 'tontos', and for feminine plural, it's 'tontas'.

Ele está tonto. (He is dizzy.) Ela está tonta. (She is dizzy.) Eles estão tontos. (They (masc.) are dizzy.) Elas estão tontas. (They (fem.) are dizzy.)

Commonly used with the verb 'estar': 'Tonto' is almost always used with the verb 'estar' (to be, temporary state) to describe a temporary condition of dizziness, rather than a permanent characteristic.

Estou tonto por causa do calor. (I am dizzy because of the heat.)

Can be used metaphorically: While primarily meaning dizzy, 'tonto' can also be used informally to describe someone as foolish or silly.

Não seja tonto! (Don't be silly/foolish!)

Placement of the adjective: 'Tonto' usually follows the noun it modifies, especially when describing a physical state.

Ele é um homem tonto. (He is a dizzy man.) - (Less common for physical state, more for 'silly')

Distinguishing from 'bêbado': While someone who is drunk might be dizzy, 'tonto' specifically refers to dizziness. 'Bêbado' means drunk.

Ele não está bêbado, apenas tonto. (He is not drunk, just dizzy.)

수준별 예문

1

Estou tonto.

I am dizzy.

2

Ele ficou tonto.

He became dizzy.

3

Ela está tonta.

She is dizzy.

4

Nós estamos tontos.

We are dizzy.

5

Vocês estão tontas.

You (plural, feminine) are dizzy.

6

Sinto-me tonto depois de correr.

I feel dizzy after running.

7

A criança está tonta de tanto girar.

The child is dizzy from spinning so much.

8

Fiquei um pouco tonta com a altura.

I got a little dizzy with the height.

1

A criança ficou tonta depois de girar rápido.

The child felt dizzy after spinning fast.

2

Estou um pouco tonto, preciso me sentar.

I'm a little dizzy, I need to sit down.

3

Se você beber muito, vai ficar tonto.

If you drink too much, you'll get dizzy.

4

Ele se sentiu tonto por causa do calor.

He felt dizzy because of the heat.

5

Fiquei tonto quando levantei muito rápido.

I got dizzy when I stood up too quickly.

6

A médica perguntou se eu estava tonto.

The doctor asked if I was dizzy.

7

Não consigo ler, estou tonto.

I can't read, I'm dizzy.

8

Ela ficou tonta com a altura.

She became dizzy with the height.

1

Sinto-me um pouco tonto depois de andar de montanha russa.

I feel a little dizzy after riding the roller coaster.

2

Ele ficou tonto com a altitude quando chegou à montanha.

He got dizzy from the altitude when he arrived at the mountain.

3

Não devias levantar-te tão depressa, podes ficar tonto.

You shouldn't get up so fast, you might get dizzy.

4

A criança estava tonta depois de girar por muito tempo.

The child was dizzy after spinning for a long time.

5

Se eu não comer, começo a sentir-me tonto.

If I don't eat, I start to feel dizzy.

6

Ela parecia um pouco tonta depois de tomar o remédio.

She seemed a little dizzy after taking the medicine.

7

Fiquei tonto só de olhar para baixo do edifício alto.

I got dizzy just looking down from the tall building.

8

Por favor, senta-te se te sentires tonto.

Please sit down if you feel dizzy.

1

Senti-me um pouco tonto depois de andar na montanha-russa, mas passou rapidamente.

I felt a little dizzy after riding the rollercoaster, but it passed quickly.

2

Se você se sentir tonto, sente-se um pouco e beba água.

If you feel dizzy, sit down for a bit and drink water.

3

Ela ficou tonta com o cheiro forte do perfume e teve que sair da loja.

She became dizzy from the strong smell of the perfume and had to leave the store.

4

Muitas vezes me sinto tonto quando levanto muito rápido.

I often feel dizzy when I stand up too quickly.

5

O médico disse que a tontura pode ser um sinal de desidratação.

The doctor said that dizziness can be a sign of dehydration.

Here 'tontura' is the noun form, meaning 'dizziness'.

6

Ele estava tão tonto que mal conseguia ficar em pé.

He was so dizzy he could barely stand up.

7

Depois de passar a noite sem dormir, acordei sentindo-me tonto e cansado.

After spending the night without sleep, I woke up feeling dizzy and tired.

8

Cuidado para não se sentir tonto ao olhar para baixo daquela altura.

Be careful not to feel dizzy looking down from that height.

1

Senti-me um pouco tonta depois de andar na montanha-russa, mas passou rapidamente.

I felt a little dizzy after riding the rollercoaster, but it passed quickly.

2

Ele ficou tonto com a notícia inesperada e teve que se sentar para processar.

He was dizzied by the unexpected news and had to sit down to process it.

Here, 'tonto' is used metaphorically to mean overwhelmed or stunned.

3

A criança, tonta de tanto girar, caiu na grama macia, rindo sem parar.

The child, dizzy from spinning so much, fell onto the soft grass, laughing non-stop.

4

Após a maratona de estudo, senti-me tonta de exaustão e precisei de um bom descanso.

After the study marathon, I felt dizzy with exhaustion and needed a good rest.

5

A visão daquela altura me deixou um pouco tonta, mas a paisagem era magnífica.

The sight from that height made me a little dizzy, but the landscape was magnificent.

6

Ele agiu de forma tonta, sem pensar nas consequências de suas palavras impulsivas.

He acted foolishly/dizzy with emotion, without thinking of the consequences of his impulsive words.

In this context, 'tonta' can also mean foolish or silly.

7

A velocidade do carro na curva fechada fez com que me sentisse um pouco tonta por um instante.

The car's speed on the sharp curve made me feel a little dizzy for a moment.

8

Mesmo após anos de prática, ainda fico tonta com a pirueta mais complexa.

Even after years of practice, I still get dizzy with the most complex pirouette.

문법 패턴

Conjugação do verbo 'estar' com adjetivos Uso do verbo 'sentir-se' com adjetivos Concordância de gênero e número do adjetivo Uso de 'por causa de' para expressar causa Uso de 'depois de' para expressar tempo Uso do verbo 'deixar' com o sentido de 'causar' ou 'tornar'

문장 패턴

A1

Eu estou tonto.

Eu estou tonto. (I am dizzy.)

A1

Você está tonto?

Você está tonto? (Are you dizzy?)

A2

Ele/Ela está tonto/tonta.

Ela está tonta por causa do calor. (She is dizzy because of the heat.)

A2

Nós estamos tontos/tontas.

Nós estamos tontos depois da montanha-russa. (We are dizzy after the roller coaster.)

A2

Eles/Elas estão tontos/tontas.

Eles estão tontos com a notícia. (They are dizzy/stunned by the news.)

B1

Sinto-me tonto quando me levanto rápido.

Sinto-me tonto quando me levanto rápido. (I feel dizzy when I stand up quickly.)

B1

Isso me deixou tonto.

Aquele filme me deixou tonto. (That movie made me dizzy.)

B2

A visão da altura me deixou tonto.

A visão da altura me deixou tonto. (The view from the height made me dizzy.)

어휘 가족

명사

tontura dizziness

동사

atordoar to stun, to make dizzy
estontear to dizzy, to make giddy

사용법

When you feel tonto, it means you're experiencing dizziness or lightheadedness. It can be used to describe how you feel physically, like after spinning around too much or when you're feeling unwell. For example, 'Estou tonto' means 'I am dizzy.'

자주 하는 실수

A common mistake is confusing 'tonto' with 'bêbado' (drunk). While both can involve a feeling of unsteadiness, 'tonto' specifically refers to dizziness or lightheadedness, whereas 'bêbado' means intoxicated from alcohol. Another mistake is using it for someone who is 'silly' or 'foolish.' While 'tonto' can sometimes have a secondary, more informal meaning of 'silly,' it's much more commonly and directly used for physical dizziness. For 'silly' or 'foolish,' you might use words like 'bobo' or 'parvo.'

Basic Meaning of 'tonto'

The most common meaning of tonto is 'dizzy'. If you feel like the room is spinning, you are tonto.

Using 'estar tonto'

In Portuguese, we use the verb estar (to be, temporary state) with tonto. For example, 'Estou tonto' means 'I am dizzy'.

Feeling Faint or Lightheaded

Tonto can also describe feeling lightheaded or faint, as if you might pass out.

A Person Who is 'tonto'

Sometimes, tonto can informally describe someone who is being silly or a bit foolish, especially if they're acting confused.

Common Phrase: 'Ficar tonto'

The phrase 'ficar tonto' means to become dizzy or get dizzy. For instance, 'Fiquei tonto depois de girar muito' (I got dizzy after spinning a lot).

Don't Confuse with 'bêbado'

While sometimes someone who is drunk might be dizzy, 'bêbado' specifically means drunk, and 'tonto' is just dizzy.

Examples of 'tonto' in context

Here are some examples: 'Ele estava tonto por causa do calor.' (He was dizzy because of the heat.) 'A viagem de carro me deixou tonto.' (The car trip made me dizzy.)

Masculine and Feminine Forms

Remember that tonto is an adjective, so it changes with gender: 'Ela está tonta' (She is dizzy). 'Eles estão tontos' (They (masculine/mixed) are dizzy). 'Elas estão tontas' (They (feminine) are dizzy).

Related Word: 'tontura'

The noun form is 'tontura', which means dizziness. For example, 'Sinto uma tontura' (I feel a dizziness).

When to Use 'tonto'

Use tonto anytime you want to express the sensation of being dizzy, lightheaded, or occasionally acting a bit silly or foolish.

암기하기

기억법

Imagine a 'tonto' (dizzy) person doing a 'tango' and stumbling.

시각적 연상

Picture a cartoon character with swirling eyes, feeling 'tonto' after spinning around too quickly.

Word Web

cabeça (head) girar (to spin) náusea (nausea) equilíbrio (balance) queda (fall)

챌린지

Describe a time you felt dizzy using 'tonto' in a sentence. For example: 'Ontem, depois de levantar muito rápido, fiquei tonto.' (Yesterday, after getting up too fast, I felt dizzy.)

어원

Probably from 'tontu' (a Mozarabic word meaning 'stupid' or 'foolish'), from Latin 'tontus' (meaning 'stupid' or 'dull').

원래 의미: Stupid, foolish, dull.

Romance (Latin)

문화적 맥락

The word 'tonto' is commonly used in everyday Brazilian and European Portuguese. It's often accompanied by gestures like holding one's head or swaying slightly to emphasize the feeling. While the primary meaning is dizzy, in some informal contexts, particularly among younger speakers, it can still carry a secondary, milder sense of being a bit silly or spaced out, though 'bobo' is more common for that meaning.

자주 묻는 질문

10 질문

Tonto means dizzy or lightheaded, while bêbado means drunk. You can be tonto without drinking any alcohol, for example, if you stand up too fast. Bêbado specifically refers to being intoxicated by alcohol.

Yes, you can! Besides dizzy, tonto can also mean foolish, silly, or naive. For example, 'Ele é meio tonto' could mean 'He's a bit silly.' Context is key to understanding which meaning is intended.

You would say, 'Eu estou tonto' (if you're male) or 'Eu estou tonta' (if you're female). The verb 'estar' is used here because it's a temporary state. For example, 'Estou tonto de tanto girar' (I'm dizzy from spinning so much).

Yes, tonto is commonly used in both European and Brazilian Portuguese with the same meanings of dizzy and foolish/silly.

While tonto is the most common, you might sometimes hear 'zonzo' which also means dizzy or lightheaded. However, tonto is generally preferred.

Not directly. You wouldn't say 'Essa escada é tonta.' Instead, you'd say something like 'Essa escada me deixa tonto' (This staircase makes me dizzy), or 'Essa escada é vertiginosa' (This staircase is dizzying).

The feminine form is tonta. So, a man would say 'Eu estou tonto,' and a woman would say 'Eu estou tonta.'

You could say, 'A altura me deixou tonto' (The height made me dizzy). Or, if you want to describe the feeling from the height, 'Fiquei tonto de olhar para baixo' (I got dizzy looking down).

Tonto is a common and neutral word for dizzy. It's not particularly strong or mild; it just describes the sensation accurately.

You wouldn't use tonto as a noun directly for 'dizzy spell.' Instead, you'd say something like 'ter uma tontura' (to have a dizzy spell). 'Tontura' is the noun form meaning dizziness or a dizzy spell. For example, 'Tive uma tontura de repente' (I suddenly had a dizzy spell).

셀프 테스트 90 질문

fill blank A1

Eu me sinto um pouco ___ depois de girar rápido.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

'Tonto' means dizzy, which fits the context of spinning fast.

fill blank A1

Depois de acordar, às vezes me sinto ___ por um momento.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Feeling dizzy for a moment after waking up is a common experience, making 'tonto' the correct word.

fill blank A1

Se você subir muito alto, pode ficar ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Going to a high place can make one feel dizzy, so 'tonto' is appropriate here.

fill blank A1

A montanha-russa me deixou muito ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Roller coasters are known to cause dizziness, so 'tonto' is the correct answer.

fill blank A1

Ele bebeu muito e ficou ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Drinking too much can lead to dizziness, making 'tonto' the right word.

fill blank A1

Quando a febre está alta, eu me sinto um pouco ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Fever can cause dizziness, so 'tonto' fits the sentence well.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Eu estou tonto.

This is a simple declarative sentence in Portuguese, meaning 'I am dizzy.' The verb 'estar' (to be) is conjugated as 'estou' for 'eu' (I).

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Você está tonta?

This is a question in Portuguese, meaning 'Are you dizzy?' 'Você' is 'you', and 'está' is the conjugation of 'estar' for 'você'. 'Tonta' is the feminine form of 'tonto'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ele não está tonto.

This sentence means 'He is not dizzy.' In Portuguese, 'não' (not) comes before the verb.

multiple choice A2

Choose the best translation for 'tonto' in the sentence: 'Eu me senti tonto depois de andar de montanha-russa.'

정답! 아쉬워요. 정답: dizzy

'Tonto' describes feeling dizzy, often after an experience like a rollercoaster ride.

multiple choice A2

Qual palavra é um sinônimo de 'tonto'?

정답! 아쉬워요. 정답: vertiginoso

'Vertiginoso' is a good synonym for 'tonto' in the context of feeling dizzy or having vertigo.

multiple choice A2

Se alguém diz 'Estou me sentindo tonto', o que significa?

정답! 아쉬워요. 정답: Eles estão perdendo o equilíbrio.

Feeling 'tonto' means experiencing a sensation of spinning and losing balance.

true false A2

A palavra 'tonto' é usada para descrever alguém que está com sede.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Tonto' describes dizziness, not thirst. The word for thirsty is 'com sede'.

true false A2

Se você beber muito rápido, você pode se sentir tonto.

정답! 아쉬워요. 정답:

Drinking too quickly, especially certain beverages, can lead to feeling dizzy.

true false A2

Uma pessoa tonta geralmente se sente muito enérgica.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Feeling dizzy usually indicates a lack of energy or well-being, not an abundance of energy.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Estou um pouco tonto depois de girar.

This sentence means 'I'm a little dizzy after spinning.' The correct order is subject, verb, adverb, adjective, then the rest of the phrase.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ela ficou tonta com a altitude.

This sentence means 'She got dizzy with the altitude.' The correct order is subject, verb, adjective, prepositional phrase.

sentence order A2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ele se sentiu tonto e caiu.

This sentence means 'He felt dizzy and fell.' The correct order is subject, reflexive pronoun, verb, adjective, conjunction, verb.

fill blank B1

Depois de girar, fiquei um pouco ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

The context implies a sensation of dizziness after spinning, so 'tonto' (dizzy) is the most appropriate word.

fill blank B1

Ele sentiu-se ___ e teve que se sentar.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

The action of needing to sit down suggests a feeling of dizziness or lightheadedness, making 'tonto' the correct choice.

fill blank B1

A montanha-russa me deixou muito ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Roller coasters commonly cause dizziness, so 'tonto' fits the context perfectly.

fill blank B1

Se você se sentir ___, pare e respire fundo.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Feeling dizzy ('tonto') is a reason to stop and take a deep breath to recover.

fill blank B1

Depois de pular, ela ficou um pouco ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonta

Jumping can cause a temporary feeling of dizziness, and 'tonta' is the feminine form of 'tonto' which agrees with 'ela' (she).

fill blank B1

O jogo de realidade virtual me deixou ___ e enjoado.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Virtual reality games can often cause dizziness and nausea, so 'tonto' (dizzy) is the appropriate word here.

writing B1

Imagine you went on a very fast spinning ride at an amusement park. Describe how you felt afterward using the word 'tonto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Depois de sair da montanha-russa, senti-me um pouco tonto e precisei de alguns minutos para me recuperar. Tudo estava a girar à minha volta.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Your friend called you because they felt unwell and mentioned they were feeling 'tonto'. Write a short message advising them on what to do.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olá! Lamento que te estejas a sentir tonto. Tenta descansar um pouco, senta-te ou deita-te. Bebe um pouco de água também. Se não melhorares, talvez devas procurar um médico.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are explaining to someone why you don't like rollercoasters. Use 'tonto' to describe one of the reasons.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Eu não gosto de montanhas-russas porque me sinto sempre muito tonto depois de andar nelas. Não aprecio a sensação de que tudo está a girar.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

Porque é que o João se sentiu tonto?

Read this passage:

Ontem, o João passou o dia a ajudar um amigo a pintar o teto. Ele teve de olhar para cima durante muito tempo, e quando desceu da escada, sentiu-se um pouco tonto e teve de se sentar por uns momentos para não cair. Ele percebeu que precisava de fazer pausas mais frequentemente.

Porque é que o João se sentiu tonto?

정답! 아쉬워요. 정답: Ele olhou para cima por muito tempo.

O texto diz que 'Ele teve de olhar para cima durante muito tempo, e quando desceu da escada, sentiu-se um pouco tonto'.

정답! 아쉬워요. 정답: Ele olhou para cima por muito tempo.

O texto diz que 'Ele teve de olhar para cima durante muito tempo, e quando desceu da escada, sentiu-se um pouco tonto'.

reading B1

O que causou a sensação de tontura da Maria?

Read this passage:

A Maria acordou esta manhã e sentiu-se um pouco tonta. Ela não tinha dormido muito bem na noite anterior e esqueceu-se de tomar o pequeno-almoço. O médico disse que era importante comer e descansar bem para evitar sentir-se tonta.

O que causou a sensação de tontura da Maria?

정답! 아쉬워요. 정답: Ela não comeu e não dormiu bem.

O texto afirma que 'Ela não tinha dormido muito bem na noite anterior e esqueceu-se de tomar o pequeno-almoço', o que levou à tontura.

정답! 아쉬워요. 정답: Ela não comeu e não dormiu bem.

O texto afirma que 'Ela não tinha dormido muito bem na noite anterior e esqueceu-se de tomar o pequeno-almoço', o que levou à tontura.

reading B1

O que a tripulação aconselhou para aliviar a tontura?

Read this passage:

Depois de uma viagem de barco agitada, muitos passageiros sentiram-se tontos. A água estava muito agitada e o barco balançava de um lado para o outro. A tripulação aconselhou-os a fixar o olhar no horizonte para ajudar a aliviar a sensação de tontura.

O que a tripulação aconselhou para aliviar a tontura?

정답! 아쉬워요. 정답: Para fixarem o olhar no horizonte.

A tripulação 'aconselhou-os a fixar o olhar no horizonte para ajudar a aliviar a sensação de tontura'.

정답! 아쉬워요. 정답: Para fixarem o olhar no horizonte.

A tripulação 'aconselhou-os a fixar o olhar no horizonte para ajudar a aliviar a sensação de tontura'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Fiquei tonto depois de girar rápido demais.

This sentence describes feeling dizzy after spinning too fast.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ela sentiu-se um pouco tonta quando se levantou rapidamente.

This sentence expresses the feeling of dizziness upon standing up quickly.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Não beba tanto café, senão você ficará tonto.

This sentence advises against drinking too much coffee to avoid feeling dizzy.

fill blank B2

Depois de dar tantas voltas, fiquei meio ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

The context implies a sensation of dizziness after spinning, which 'tonto' describes.

fill blank B2

A febre alta me deixou ___ e com náuseas.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

High fever can cause dizziness and nausea, so 'tonto' is the appropriate word.

fill blank B2

Quando ele se levantou muito rápido, sentiu-se um pouco ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Standing up quickly often leads to a momentary feeling of dizziness, which is 'tonto'.

fill blank B2

Ela ficou ___ depois de não comer nada o dia todo.

정답! 아쉬워요. 정답: tonta

Lack of food can cause lightheadedness or dizziness, making 'tonta' the correct feminine form.

fill blank B2

Os sintomas incluem dor de cabeça e sensação de estar ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Headaches are often accompanied by dizziness, so 'tonto' fits the description of symptoms.

fill blank B2

Não se preocupe, é normal ficar meio ___ depois de uma viagem de barco agitada.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Sea sickness from a turbulent boat trip commonly causes dizziness, hence 'tonto' is appropriate.

multiple choice B2

Depois de dar tantas voltas, ela ficou um pouco ______.

정답! 아쉬워요. 정답: tonta

The context implies a sensation of dizziness due to spinning, which 'tonta' perfectly describes.

multiple choice B2

Ao levantar-se rapidamente, ele sentiu-se um pouco ______ e teve que se apoiar na parede.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Suddenly standing up can cause dizziness, and 'tonto' is the correct adjective to describe that feeling.

multiple choice B2

A altitude elevada pode deixar algumas pessoas com a sensação de estarem ______.

정답! 아쉬워요. 정답: tontas

High altitude can often induce dizziness, making 'tontas' the most fitting choice.

true false B2

Se alguém está 'tonto', significa que está se sentindo muito feliz e enérgico.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Tonto' describes a sensation of dizziness and loss of balance, not happiness or energy.

true false B2

É comum sentir-se tonto após um longo período de jejum.

정답! 아쉬워요. 정답:

Lack of food can lead to low blood sugar, which often causes dizziness or feeling 'tonto'.

true false B2

A palavra 'tonto' é usada para descrever alguém que é muito inteligente e perspicaz.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Tonto' refers to being dizzy, not being intelligent or insightful. There is another meaning for 'tonto' which means foolish, but that is not the primary meaning for this exercise.

fill blank C1

Após a montanha-russa, senti-me tão ___ que precisei sentar por um tempo.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A frase descreve a sensação de desorientação após uma montanha-russa, que corresponde à definição de 'tonto'.

fill blank C1

A febre alta deixou-a com a cabeça girando e a fez sentir-se bastante ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonta

A febre alta pode causar tontura, o que se alinha com a palavra 'tonta'.

fill blank C1

Ele ficou ___ depois de dar tantas voltas rapidamente no carrossel.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Dar voltas rápidas no carrossel é uma causa comum de tontura.

fill blank C1

Quando me levantei muito rápido, fiquei um pouco ___ e quase perdi o equilíbrio.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Levantar-se rapidamente pode causar tontura momentânea.

fill blank C1

A falta de açúcar no sangue pode deixar a pessoa ___ e com fraqueza.

정답! 아쉬워요. 정답: tonta

A hipoglicemia (falta de açúcar no sangue) é uma causa comum de tontura e fraqueza.

fill blank C1

O cheiro forte do produto de limpeza me deixou um pouco ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Cheiros fortes podem, em algumas pessoas, causar uma sensação de tontura ou mal-estar.

multiple choice C1

Após a montanha-russa, senti-me bastante ____, mal conseguia ficar em pé.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A palavra 'tonto' é a única que se encaixa no contexto de sentir vertigens ou desorientação após uma montanha-russa, indicando dificuldade em manter o equilíbrio.

multiple choice C1

Ele ficou _____ depois de girar muitas vezes em torno do próprio eixo, perdendo a noção de direção.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A descrição de 'perder a noção de direção' após girar indica claramente a sensação de tontura, tornando 'tonto' a resposta correta.

multiple choice C1

A febre alta o deixou _____, com a cabeça girando e dificuldade de concentração.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Uma 'cabeça girando e dificuldade de concentração' são sintomas clássicos de tontura, o que faz 'tonto' a escolha apropriada para a condição do paciente com febre alta.

true false C1

Uma pessoa que está 'tonta' geralmente se sente muito focada e com a mente clara.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Sentir-se 'tonto' implica em uma sensação de vertigem ou desorientação, o oposto de estar focado e com a mente clara.

true false C1

É comum sentir-se 'tonto' após uma queda brusca de pressão arterial.

정답! 아쉬워요. 정답:

Quedas bruscas de pressão arterial podem causar tontura devido à diminuição do fluxo sanguíneo para o cérebro.

true false C1

A expressão 'ficar tonto' pode ser usada para descrever alguém que está se sentindo muito animado e eufórico.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

A expressão 'ficar tonto' descreve a sensação de vertigem ou desorientação, não de euforia ou animação.

listening C1

The speaker is feeling dizzy.

정답! 아쉬워요. 정답: Estou me sentindo meio tonto depois de tanto girar.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Something made her dizzy.

정답! 아쉬워요. 정답: A queda a deixou tonta por alguns minutos.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

The altitude made him dizzy.

정답! 아쉬워요. 정답: Ele ficou tonto com a altitude.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Depois de subir a montanha, eu me senti um pouco tonto.

Focus: tonto

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Não consigo me concentrar, estou muito tonta.

Focus: tonta

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Será que estou tonto por causa da falta de açúcar?

Focus: tonto

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank C2

A montanha-russa me deixou tão ___ que precisei sentar por um tempo.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A sensação de desequilíbrio e vertigem após a montanha-russa é descrita por 'tonto'.

fill blank C2

Depois de girar várias vezes, fiquei completamente ___ e mal conseguia andar em linha reta.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A ação de girar causa vertigem, o que é expresso por 'tonto'.

fill blank C2

Ele sentiu-se um pouco ___ ao se levantar muito rápido da cama.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Levantar-se rapidamente pode causar tontura, o que é o significado de 'tonto'.

fill blank C2

A febre alta fez com que o paciente se sentisse ___ e com náuseas.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A febre alta pode provocar tontura, um sintoma comum descrito por 'tonto'.

fill blank C2

Ao olhar para baixo do precipício, uma sensação de vertigem e desequilíbrio o deixou ___.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A vertigem ao olhar para baixo de um lugar alto é a sensação de estar 'tonto'.

fill blank C2

O cheiro forte de tinta me deixou um pouco ___, precisei sair para tomar um ar.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Cheiros fortes podem causar tontura ou mal-estar, o que é o significado de 'tonto'.

multiple choice C2

Após a montanha-russa, senti-me tão _______ que mal conseguia andar em linha reta.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A palavra 'tonto' descreve a sensação de tontura e desequilíbrio após a montanha-russa, o que se encaixa perfeitamente no contexto da frase.

multiple choice C2

A subida íngreme e a falta de sono deixaram-no _______ e desorientado.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

Neste contexto, 'tonto' é a palavra que melhor descreve a sensação de desorientação e tontura causada pela subida íngreme e a falta de sono.

multiple choice C2

Quando ele se levantou muito rapidamente, ficou _______ por um momento.

정답! 아쉬워요. 정답: tonto

A sensação de tontura ao levantar-se rapidamente é um sintoma comum e 'tonto' é a palavra que descreve isso apropriadamente.

true false C2

Uma pessoa que se sente tonta geralmente tem uma sensação de equilíbrio perfeito.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Sentir-se tonto implica uma sensação de perda de equilíbrio ou desorientação, o oposto de ter um equilíbrio perfeito.

true false C2

A palavra 'tonto' pode ser usada para descrever a sensação de estar desorientado ou com vertigem.

정답! 아쉬워요. 정답:

Sim, 'tonto' é a palavra correta para descrever a sensação de desorientação, vertigem ou perda de equilíbrio.

true false C2

Após uma corrida intensa, é comum sentir-se tonto devido ao aumento do fluxo sanguíneo para o cérebro.

정답! 아쉬워요. 정답:

Sim, é comum sentir-se tonto após uma corrida intensa devido a alterações na pressão arterial e no fluxo sanguíneo.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: A sensação de tontura persiste mesmo após descansar.

This sentence describes a persistent feeling of dizziness even after resting.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Ele ficou tonto com a notícia inesperada da promoção.

This sentence describes someone feeling lightheaded or overwhelmed with an unexpected promotion.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Para evitar ficar tonto durante a viagem, tome um medicamento.

This sentence advises taking medication to prevent dizziness during a trip.

/ 90 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!