Slaba volja
Bad mood
Phrase in 30 Seconds
Slaba volja describes being in a bad mood, feeling grumpy, or simply not having a good day.
- Means: Being in a bad mood or feeling irritable.
- Used in: Morning grumpiness, reacting to bad weather, or general unhappiness.
- Don't confuse: With 'slaba moč' (weak strength) or 'brez volje' (no motivation).
Explanation at your level:
뜻
Feeling unhappy or grumpy.
문화적 배경
The 'jugo' wind in the Primorska region is often blamed for widespread 'slaba volja' and even headaches. Coffee culture is huge; 'slaba volja' before the first morning coffee is a socially accepted excuse for being quiet. The character 'Kekec' represents the national ideal of 'dobra volja', standing in contrast to the 'slaba volja' of the villain Bedanec. Complaining (stokanje) is sometimes seen as a national hobby, where sharing 'slaba volja' is a way of bonding.
The Genitive Rule
Always remember: 'Biti' + 'Slabe volje'. It's the most common mistake for beginners!
Don't say 'Slabo voljen'
It sounds like a literal translation from German 'gelaunt'. Stick to 'slabe volje'.
뜻
Feeling unhappy or grumpy.
The Genitive Rule
Always remember: 'Biti' + 'Slabe volje'. It's the most common mistake for beginners!
Don't say 'Slabo voljen'
It sounds like a literal translation from German 'gelaunt'. Stick to 'slabe volje'.
Use 'Tečen' for friends
If a friend is being grumpy, 'Zakaj si tako tečen?' sounds more natural than the formal 'slabe volje'.
셀프 테스트
Fill in the correct form of 'slaba volja' (Genitive case).
Danes sem ________ ________.
After the verb 'biti' (sem), we use the genitive case to describe a state of mood.
Which sentence is correct?
A: On ima slabo voljo. B: On je slabe volje.
While A is understandable, B is the standard idiomatic way to express being in a bad mood in Slovenian.
Match the phrase with its meaning.
1. Dobra volja, 2. Slaba volja, 3. Brez volje
Dobra = Good, Slaba = Bad, Brez = Without.
Complete the dialogue.
Ana: Zakaj ne ješ? Marko: Ker sem ________ ________.
Marko is explaining his state of mind.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Mood Spectrum
자주 묻는 질문
10 질문No, it's a neutral description of a mood. It's not an insult.
Yes, 'V ekipi je slaba volja' means the whole team is in a bad mood.
Dobra volja (good mood).
It's a remnant of an old Slavic structure where qualities were expressed in the genitive.
You can, but it sounds slightly less natural than 'Sem slabe volje'.
Very often! It's a staple of Slovenian psychological prose.
Sem ZELO slabe volje.
Rarely. For malice, we use 'zlonamernost'.
Yes, to describe a situation, but maybe not to describe your boss to their face!
Čemu ta slaba volja?
관련 표현
dobra volja
contrastGood mood
biti tečen
synonymTo be grumpy
pokvariti voljo
builds onTo ruin the mood
brez volje
similarWithout motivation
어디서 쓸까?
Monday Morning
A: Dobro jutro! Kako si?
B: Ne sprašuj. Danes sem zelo slabe volje.
Rainy Weather
A: Spet dežuje. Grozno.
B: Res je. To vreme mi vedno prinese slabo voljo.
At Work
Šef: Zakaj projekt še ni končan?
Delavec: Oprostite, v ekipi je bilo nekaj slabe volje zaradi zamud.
Hunger (Hangry)
A: Zakaj si tako tečen?
B: Samo lačen sem. Ko sem lačen, sem slabe volje.
Failed Exam
Prijatelj: Greva na pijačo?
Študent: Ne morem, sem preveč slabe volje zaradi izpita.
Traffic Jam
A: Zamujamo pol ure!
B: Vem, ta zastoj mi res kvari voljo.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Slaba' as 'Slab' (like a cold slab of concrete) and 'Volja' as 'Will'. A 'Slab Will' makes you feel cold and grumpy.
Visual Association
Imagine a small, grey rain cloud hovering only over your head while everyone else is in the sun. That cloud is your 'slaba volja'.
Rhyme
Slaba volja, prazna polja (Bad mood, empty fields).
Story
Once there was a baker who forgot his coffee. He had 'slaba volja'. He made 'slaba' bread. Everyone who ate it became 'slabe volje' too, until someone brought a guitar and played a 'dobra volja' song.
Word Web
챌린지
Try to tell a friend (or yourself in the mirror) one thing that causes you 'slabo voljo' today using the phrase 'Biti slabe volje zaradi...'
In Other Languages
Estar de mal humor
Spanish uses 'humor', Slovenian uses 'will'.
Être de mauvaise humeur
French requires the partitive 'de' which mirrors the Slovenian genitive.
Schlechte Laune haben
German uses a specific word 'Laune' just for mood.
機嫌が悪い (Kigen ga warui)
Japanese focuses on the 'kigen' (atmosphere/mood) rather than 'will'.
مزاج سيء (Mizaj sayyi')
Arabic uses 'mizaj', which is more about temperament.
心情不好 (Xīnqíng bù hǎo)
The concept of 'will' is not used for mood in Chinese.
기분이 안 좋다 (Gibuni andeulda)
Focuses on the feeling itself rather than a 'bad' attribute.
Estar de mau humor
Uses 'mau' (bad) which is a direct cognate in function to 'slaba'.
Easily Confused
Learners confuse 'volja' (will) with 'moč' (strength).
Remember: Volja is for the heart, Moč is for the muscles.
Both describe feeling 'bad'.
Slabo počutje is usually physical (feeling sick), Slaba volja is emotional (grumpy).
자주 묻는 질문 (10)
No, it's a neutral description of a mood. It's not an insult.
Yes, 'V ekipi je slaba volja' means the whole team is in a bad mood.
Dobra volja (good mood).
It's a remnant of an old Slavic structure where qualities were expressed in the genitive.
You can, but it sounds slightly less natural than 'Sem slabe volje'.
Very often! It's a staple of Slovenian psychological prose.
Sem ZELO slabe volje.
Rarely. For malice, we use 'zlonamernost'.
Yes, to describe a situation, but maybe not to describe your boss to their face!
Čemu ta slaba volja?