성수 일치 없음: 목적어가 뒤에 오는 대명동사
lavé, acheté, coupé 같은 기본형만 쓰면 돼요!
Grammar Rule in 30 Seconds
When a pronominal verb is followed by a direct object, the past participle does not agree with the subject.
- Normally, reflexive verbs agree with the subject: Elle s'est lavée (She washed herself).
- If a direct object follows the verb, stop the agreement: Elle s'est lavé les mains (She washed her hands).
- The direct object 'les mains' comes after the verb, so the participle 'lavé' stays masculine singular.
Overview
passé composé(복합과거)를 배울 때, 대명동사(Pronominal verbs)는 être 조동사를 사용하므로 주어의 성과 수에 맞춰 과거분사를 일치시켜야 한다고 배웁니다. 예를 들어, Elle s'est levée(그녀는 일어났다)처럼 말이죠. 하지만 프랑스어에는 학습자를 당황하게 만드는 아주 중요한 예외가 있습니다.직접목적어(COD)가 오는 경우, 과거분사의 성수 일치를 하지 않는다는 점입니다. 한국어에는 '성수 일치'라는 개념 자체가 없기 때문에, 처음에는 이 규칙이 매우 생소하게 느껴질 것입니다. 한국어에서는 '나는 씻었다', '그녀는 씻었다'처럼 주어에 따라 동사가 변하지 않지만, 프랑스어는 문장 성분의 위치와 역할에 따라 형태가 바뀝니다.me, te, se 등)가 목적어 역할을 하며 동사 앞에 위치합니다.Elle s'est habillée(그녀는 옷을 입었다). 여기서 s'는 '자기 자신을'이라는 직접목적어입니다. 목적어가 동사 앞에 있으므로 habillée로 성수 일치를 합니다.Elle s'est acheté une robe(그녀는 드레스를 샀다). 여기서 '사다'의 목적어는 '그녀 자신'이 아니라 '드레스(une robe)'입니다. 즉, s'는 '자기 자신에게'라는 간접목적어(COI)로 역할이 바뀝니다.une robe는 동사 뒤에 있죠? 직접목적어가 동사 뒤에 있으면 과거분사는 절대 일치하지 않습니다. 즉, acheté는 항상 기본 형태(남성 단수)를 유지합니다.Je me suis brossé les dents.(나는 이를 닦았다.) ->les dents가 직접목적어이므로brossé일치 안 함.Elle s'est cassé la jambe.(그녀는 다리가 부러졌다.) ->la jambe가 직접목적어이므로cassé일치 안 함.Ils se sont lavé les mains.(그들은 손을 씻었다.) ->les mains가 직접목적어이므로lavé일치 안 함.
- 1신체 부위 관련: 한국어에서는 '내 손을 씻다'라고 하지만, 프랑스어에서는
se대명사가 이미 소유를 나타내므로 관사(le,la,les)를 씁니다.Je me suis lavé les mains.이때lavé는 절대로lavée가 되지 않습니다. - 2자신을 위한 행동:
s'acheter(자신을 위해 사다),s'offrir(자신에게 선물하다) 같은 동사를 쓸 때입니다.Nous nous sommes acheté une voiture.(우리는 우리 자신을 위해 차를 샀다.) 여기서acheté는 변하지 않습니다. - 3목표 설정이나 약속:
se fixer(자신에게 정하다),se promettre(자신에게 약속하다) 등.Je me suis promis de travailler.(나는 열심히 하기로 스스로 약속했다.)
- 1무조건 일치시키려는 습관: 한국어에는 성수 일치가 없어서 프랑스어를 배울 때 과도하게 일치를 적용하려 합니다.
Elle s'est lavée les mains라고 쓰는 경우가 많은데,les mains라는 직접목적어가 뒤에 있으면 일치를 하면 안 됩니다! - 2소유형용사(mon, ma, mes)의 오남용: 한국어의 '내 손'을 그대로 옮겨
Je me suis lavé mes mains라고 합니다. 프랑스어에서는me가 이미 '나의'를 포함하므로les mains라고 해야 합니다.mes를 쓰면 의미가 중복되어 어색합니다. - 3동사의 성격 오해:
se parler(서로 이야기하다) 같은 동사는à가 필요한 간접목적어 동사입니다. 이런 경우 직접목적어가 없으므로 일치를 하지 않는데, 이를 혼동하여 무조건 일치를 안 하거나 하는 실수를 합니다.
Elle s'est réveillée. | 일치함 (réveillée) |Elle s'est lavé le visage. | 일치 안 함 (lavé) |Elle est tombée. | 일치함 (tombée) |s'가 직접목적어 역할을 하므로 일치합니다. 두 번째는 le visage가 직접목적어이므로 s'는 간접목적어가 되어 일치하지 않습니다. 세 번째는 대명동사가 아닌 일반 이동 동사라 주어와 일치합니다. 이 표를 자주 보면서 감을 익히세요!les mains가 있으면 일치를 안 하나요?les mains는 동사 뒤에 있죠? 그래서 일치 조건이 성립하지 않습니다.se가 직접목적어인지 간접목적어인지 어떻게 구분하나요?se는 간접목적어(누구에게)입니다. 뒤에 아무것도 없다면 se가 직접목적어(누구를)입니다.Passé Composé of Pronominal Verbs (with Direct Object)
| Subject | Pronoun | Auxiliary | Participle | Object |
|---|---|---|---|---|
|
Je
|
me suis
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Tu
|
t'es
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Il/Elle
|
s'est
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Nous
|
nous sommes
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Vous
|
vous êtes
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Ils/Elles
|
se sont
|
lavé
|
les mains
|
Meanings
This rule dictates that when a pronominal verb in the passé composé is followed by a direct object, the past participle remains invariable.
Body parts
Used when describing actions done to one's own body parts.
“Elle s'est lavé les mains.”
“Il s'est cassé la jambe.”
Possessions
Used when the reflexive action affects an object belonging to the subject.
“Elle s'est acheté une voiture.”
“Ils se sont offert un cadeau.”
Reference Table
| 주어 | 대명동사 | 직접목적어 (뒤에 옴) | 성수 일치 여부 |
|---|---|---|---|
|
Elle
|
s'est lavé
|
les mains
|
안 함 (불변)
|
|
Ils
|
se sont coupé
|
les cheveux
|
안 함 (불변)
|
|
Nous (여성복수)
|
nous sommes acheté
|
des robes
|
안 함 (불변)
|
|
Tu (여성)
|
t'es brossé
|
les dents
|
안 함 (불변)
|
|
Elles
|
se sont cassé
|
la jambe
|
안 함 (불변)
|
|
Vous (복수)
|
vous êtes envoyé
|
des mails
|
안 함 (불변)
|
격식 수준 스펙트럼
Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)
Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)
Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)
Elle s'est lavé les mimines. (Daily routine)
언제 성수 일치를 하지 않을까요?
신체 부위
- se laver les mains 손을 씻다
- se brosser les dents 양치하다
구매한 물건
- s'acheter une robe 드레스를 사다
- se préparer un café 커피를 타다
대명동사 성수 일치 vs 불일치
'e'나 's'를 붙여야 할까요?
동사 바로 뒤에 명사(목적어)가 있나요?
동사가 주어에게 행해지는 동작인가요?
목적어가 뒤에 자주 오는 동사들
일상 관리
- • se laver
- • se brosser
- • se raser
사고
- • se couper
- • se casser
- • se blesser
소통
- • s'envoyer
- • se dire
- • s'écrire
수준별 예문
Je me suis lavé les mains.
I washed my hands.
Elle s'est acheté un livre.
She bought herself a book.
Il s'est cassé le bras.
He broke his arm.
Nous nous sommes préparé un café.
We made ourselves a coffee.
Ils se sont brossé les dents.
They brushed their teeth.
Elle s'est coupé les cheveux.
She cut her hair.
Tu t'es offert un cadeau ?
Did you treat yourself to a gift?
Elle s'est fait une tasse de thé.
She made herself a cup of tea.
Elle s'est imaginé une vie meilleure.
She imagined a better life for herself.
Ils se sont construit une maison.
They built themselves a house.
Elle s'est posé une question difficile.
She asked herself a difficult question.
Nous nous sommes promis une récompense.
We promised ourselves a reward.
Elle s'est vu refuser l'accès.
She saw herself refused access.
Ils se sont laissé convaincre par lui.
They let themselves be convinced by him.
Elle s'est rendu compte de son erreur.
She realized her mistake.
Ils se sont dit des choses terribles.
They said terrible things to each other.
Elle s'est vu offrir un poste.
She was offered a position.
Ils se sont laissé emporter par la foule.
They let themselves be carried away by the crowd.
Elle s'est fait entendre par le jury.
She made herself heard by the jury.
Ils se sont senti pousser des ailes.
They felt wings growing.
Elle s'est cru permis de tout dire.
She thought she was allowed to say everything.
Ils se sont laissé aller à la mélancolie.
They gave themselves over to melancholy.
Elle s'est fait violence pour réussir.
She forced herself to succeed.
Ils se sont vu attribuer le prix.
They were awarded the prize.
혼동하기 쉬운
Learners confuse 'Elle s'est lavée' (no object) with 'Elle s'est lavé les mains' (object).
Learners think all past participles with 'être' agree.
Learners treat 'Ils se sont parlé' (indirect) as direct.
자주 하는 실수
Elle s'est lavée les mains.
Elle s'est lavé les mains.
Ils se sont lavés les mains.
Ils se sont lavé les mains.
Elle s'est achetée un vélo.
Elle s'est acheté un vélo.
Ils se sont cassés le bras.
Ils se sont cassé le bras.
Elle s'est brossée les dents.
Elle s'est brossé les dents.
Ils se sont offerts des cadeaux.
Ils se sont offert des cadeaux.
Elle s'est coupée le doigt.
Elle s'est coupé le doigt.
Elle s'est imaginée une solution.
Elle s'est imaginé une solution.
Ils se sont construits une cabane.
Ils se sont construit une cabane.
Elle s'est posée une question.
Elle s'est posé une question.
Elle s'est vue offrir un poste.
Elle s'est vu offrir un poste.
Ils se sont laissés emporter.
Ils se sont laissé emporter.
Elle s'est fait violence.
Elle s'est fait violence.
문장 패턴
Je me suis ___ ___.
Elle s'est ___ ___.
Ils se sont ___ ___.
Nous nous sommes ___ ___.
Real World Usage
Je me suis cassé le pied !
Je me suis acheté un nouveau costume.
Je me suis fait un nouveau look.
Je me suis offert un hôtel de luxe.
Je me suis commandé une pizza.
Je me suis coupé le doigt en cuisinant.
신체 부위 표현의 함정
les mains가 나오니까 동사는 변하지 않아요! "Elle s'est lavé les mains."간단한 질문 테스트
문자 메시지 매너
lavée 대신 정확하게 lavé라고 쓰면 훨씬 교양 있어 보여요! Je me suis lavé les mains.
Smart Tips
Check for a noun after the verb.
Double-check your agreement rules.
Remember the body part is the object.
No agreement for purchases.
발음
Invariable Participle
The participle sounds the same regardless of agreement.
Declarative
Elle s'est lavé les mains. ↘
Falling intonation for statements.
암기하기
기억법
Object after? Stop the letter! If a noun follows the verb, the participle stays frozen.
시각적 연상
Imagine a giant 'STOP' sign between the verb and the object. The participle is a statue that refuses to move or change.
Rhyme
If the object is in sight, keep the participle light!
Story
Sophie was getting ready. She washed her face (Elle s'est lavé le visage). Because 'le visage' was there, she didn't add an 'e'. She felt proud of her grammar.
Word Web
챌린지
Write 5 sentences about your morning routine using reflexive verbs and body parts.
문화 노트
This rule is strictly enforced in formal writing and exams.
Similar usage, though informal speech might drop the reflexive pronoun entirely.
Follows standard French rules closely.
The rule stems from the evolution of the Latin reflexive pronoun and the development of the passé composé.
대화 시작하기
Qu'est-ce que tu t'es acheté récemment ?
T'es-tu déjà cassé quelque chose ?
Qu'est-ce que tu t'es préparé pour le dîner ?
Te souviens-tu d'une fois où tu t'es fait une frayeur ?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
les mains라는 목적어가 오기 때문에 성수 일치가 필요 없습니다.des nouveaux iPhones가 동사 뒤에 나오므로 acheté는 남성 단수 형태를 유지합니다.les cheveux가 목적어로 나오면 'e'를 붙이지 않습니다.Score: /3
연습 문제
8 exercisesElle s'est ___ (laver) les mains.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ils se sont cassés le bras.
Elle s'est lavé les mains.
Match: se laver, s'acheter, se casser
mains / lavé / s'est / elle / les
Ils se sont ___ (brosser) les dents.
Nous nous sommes ___ (préparer) un café.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMarie s'est ___ (brosser) les dents.
Nous nous sommes brossés les cheveux.
est / lavé / s' / Elle / visage / le
그녀들은 드레스를 몇 벌 샀어요.
맞는 문장을 고르세요:
주어/동사와 목적어를 연결하세요:
Tu t'es ___ (faire) mal au pied ?
Jeanne et Claire se sont envoyées des messages.
올바른 번역을 고르세요:
coupé / Je / me / suis / doigt / le
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Because the reflexive pronoun is an indirect object, not a direct one.
Yes, if a direct object follows the verb.
Yes, if they are followed by a direct object.
Then you agree with the subject.
Sometimes, but it's a standard rule in schools.
Yes, it is required.
If the direct object pronoun is before the verb, you agree.
Use the 'Stop' sign mnemonic.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Me he lavado las manos.
Spanish participles never agree in this context.
Ich habe mir die Hände gewaschen.
German uses dative case for the reflexive pronoun.
手 を 洗った (Te o aratta).
No reflexive pronoun system.
غسلت يدي (Ghasaltu yadayya).
No reflexive pronoun.
我洗了手 (Wǒ xǐle shǒu).
No conjugation.
Mi sono lavato le mani.
Italian agreement rules are slightly more flexible.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
변하지 않는 'Fait': ~하게 시키다 (Faire + 부정사)
### Overview 프랑스어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하는 문법적 관문 중 하나가 바로 '과거분사 일치(Accord du particip...
프랑스어 재귀 동사 일치: 일치하지 않는 예외 상황
### Overview 프랑스어를 공부하면서 가장 까다롭게 느껴지는 부분 중 하나가 바로 `passé composé`(복합 과거)에서의 과거분사...
그룹과 군중: 과거 분사 일치 (Participe passé avec collectif)
### Overview 프랑스어 문법을 공부하다 보면, 한국어와는 전혀 다른 논리 체계 때문에 당황할 때가 있죠? 특히 '집합 명사(coll...
대과거 성수 일치 (COD와 함께 쓰는 Plus-que-parfait)
### Overview 프랑스어 학습의 첫 단계에서 가장 당혹스러운 부분 중 하나는 바로 '과거의 과거'를 나타내는 `plus-que-parfait...
측정 동사: 변하지 않는 과거 분사 (coûter, peser, durer)
### Overview 프랑스어를 공부하다 보면 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 '과거분사 일치(Accord du participe passé)'입...