A1 Sentence Structure 10 min read 쉬움

보이지 않는 접착제: 에자페(-e)로 단어 연결하기

에자페는 명사 뒤에 형용사나 소유자를 붙여주는 마법의 소리예요. 말할 때는 «-e» 또는 -ye라고 꼭 소리 내어 연결해 주세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

The Ezafe (-e) is a short sound that connects a noun to its modifier or owner like glue.

  • Add -e after a noun to link it to an adjective: 'Ketab-e bozorg' (Big book).
  • Add -e after a noun to show possession: 'Ketab-e Ali' (Ali's book).
  • If the word ends in a vowel (a, o), add -ye instead of -e: 'Khane-ye man' (My house).
Noun + (-e) + Adjective/Possessor

Overview

### Overview
페르시아어 학습을 시작하면서 가장 먼저, 그리고 가장 자주 마주하게 될 문법 요소가 바로 '에자페(Ezafe)'입니다. 한국어에는 없는 개념이라 처음에는 생소할 수 있지만, 사실 우리가 일상에서 사용하는 한국어의 조사와 비슷한 역할을 한다고 생각하면 훨씬 이해하기 쉽습니다. 한국어에서는 명사 뒤에 '의'를 붙여 소유를 나타내거나, 형용사가 명사 앞에 위치하여 수식하죠? 페르시아어의 에자페는 바로 이 두 가지 역할을 하나로 통합한 '보이지 않는 접착제'와 같습니다.
이 문법이 중요한 이유는 페르시아어의 모든 명사구(Noun Phrase)가 이 규칙에 따라 움직이기 때문입니다. 영어의 'of'나 한국어의 '의'와는 달리, 에자페는 눈에 잘 보이지 않는 짧은 모음 소리(-e)로 존재합니다. 한국어 학습자들에게 가장 큰 장벽은 '명사+형용사'의 순서가 한국어와 정반대라는 점입니다.
한국어는 '예쁜 꽃'처럼 수식어가 앞에 오지만, 페르시아어는 '꽃-에자페-예쁜'의 순서로 명사가 먼저 나옵니다. 이 구조를 완전히 내재화하지 않으면 문장을 만들 때마다 머릿속에서 혼란이 올 수 있습니다. 하지만 걱정 마세요.
한국어의 조사 체계에 익숙한 여러분이라면, 에자페를 '단어들을 연결해주는 작은 다리'라고 생각하면 금방 익숙해질 것입니다. 이 다리를 놓는 법을 배우면 여러분의 페르시아어는 훨씬 더 자연스럽고 세련되게 들릴 것입니다.
### How This Grammar Works
에자페는 문법적으로 '핵심 명사(Head Noun)'와 그 뒤에 오는 '수식어(Modifier)'를 연결하는 역할을 합니다. 이때 핵심 명사는 주인이 되고, 뒤에 오는 단어는 그 주인을 꾸며주거나 소유 관계를 설명하는 역할을 하죠. 한국어 문법의 '관형격 조사'와 '형용사 수식 구조'를 합쳐놓은 형태라고 보면 됩니다.
발음 측면에서 에자페는 기본적으로 짧은 e 소리(-e)를 냅니다. 하지만 앞 단어의 끝소리에 따라 발음이 조금씩 변하는데, 이는 한국어의 '음운 변동(연음 현상 등)'과 원리가 매우 유사합니다. 자연스러운 발음을 위해 소리가 부드럽게 이어지도록 조절하는 것이죠. 예를 들어, 앞 단어가 자음으로 끝나면 그냥 -e를 붙이지만, 모음으로 끝나면 발음의 편의를 위해 -ye 소리가 납니다.
흥미로운 점은 이 에자페가 글자로는 거의 표기되지 않는다는 것입니다. 마치 한국어에서 '학교에 간다'라고 할 때 '에'라는 조사를 굳이 강조하지 않아도 문맥으로 이해하는 것처럼, 페르시아어 원어민들은 문맥과 문장 구조를 통해 이 에자페의 존재를 당연하게 받아들입니다. 하지만 초보자인 우리는 이 '보이지 않는 소리'를 반드시 의식하고 발음해야 합니다.
그래야 비로소 단어들이 낱개로 흩어지지 않고 하나의 의미 덩어리로 연결되기 때문입니다. 한국어의 문법 체계에서 '조사'가 단어와 단어의 관계를 규정짓는 것처럼, 페르시아어에서는 에자페가 그 핵심적인 연결 고리임을 명심하세요.
### Formation Pattern
에자페를 만드는 규칙은 앞 단어의 마지막 글자가 무엇인지에 따라 결정됩니다. 아래 표를 통해 패턴을 완벽하게 숙지해 보세요.
| 앞 단어의 끝 | 에자페 형태 | 한국어 대응 예시 | 페르시아어 예시 | 발음 |
|---|---|---|---|---|
| 자음 | -e | 나의 책 | کتاب من | ketâb-e man |
| ا (â) | -ye | 큰 아저씨 | آقا ی بزرگ | âqâ-ye bozorg |
| و (u) | -ye | 새로운 학생 | دانشجو ی جدید | dânešju-ye jadid |
| ه (e) | -ye | 예쁜 집 | خانه‌ی زیبا | khâne-ye zibâ |
위 표에서 보듯, 자음 뒤에는 -e를, 모음 뒤에는 -ye를 붙이는 것이 핵심입니다. 특히 마지막의 ه(he)는 한국어의 '에'나 '애'로 끝나는 단어와 비슷하게 발음되는데, 이때도 -ye를 붙인다는 점을 기억하세요. 처음에는 발음이 어색할 수 있지만, 유튜브에서 페르시아어 오디오를 들으며 이 -e 소리를 살려 읽는 연습을 반복하면 금방 입에 붙을 것입니다.
### When To Use It
에자페는 크게 세 가지 상황에서 사용됩니다. 첫째, 명사를 형용사로 꾸밀 때입니다. '맛있는 음식'을 말하고 싶다면 '음식(ghazâ)' + 에자페 + '맛있는(khoshmaze)' 순서로 غذای خوشمزه라고 합니다. 둘째, 소유 관계를 나타낼 때입니다. '나의 친구'는 '친구(dust)' + 에자페 + '나(man)' 순서로 دوست من이 됩니다. 셋째, 두 명사를 결합하여 복합 명사를 만들 때입니다. '페르시아어 언어'는 زبان فارسی와 같이 표현합니다.
한국어에서는 '나의 책'처럼 소유주가 앞에 오지만, 페르시아어는 '책-의-나' 순서라는 점이 가장 큰 차이입니다. 처음에는 이 순서가 매우 어색하게 느껴질 것입니다. 마치 한국어로 말할 때 '책 나의'라고 말하는 것 같은 느낌일 테니까요.
하지만 '에자페'라는 다리가 중간에 놓여있다고 상상해 보세요. 명사가 먼저 나오고, 그 명사에 대한 정보를 뒤에서 하나씩 붙여나가는 방식은 논리적이고 체계적입니다. 여러분이 카카오톡으로 메시지를 보낼 때 단어를 하나씩 덧붙여 문장을 완성하듯, 페르시아어도 에자페를 이용해 명사 뒤에 정보를 '꼬리처럼' 붙여나간다고 생각하면 훨씬 쉽게 다가갈 수 있습니다.
### Common Mistakes
  1. 1어순 혼동 (한국어 간섭): 한국어는 '형용사+명사' 구조입니다. 그래서 초보자들은 무의식적으로 خوب دانشجو (좋은 학생)라고 말하곤 합니다. 하지만 페르시아어는 반드시 دانشجو ی خوب (학생-의 좋은) 순서여야 합니다. 한국어의 '관형형 어미'가 명사 앞에 붙는 습관 때문에 생기는 전형적인 L1 간섭입니다.
  1. 1에자페 생략: 한국어는 조사를 생략하는 경우가 많죠? 하지만 페르시아어에서 에자페를 생략하면 단어들이 그냥 나열된 것처럼 들려 의미 전달이 안 됩니다. کتاب من에서 ketâb-e man이라고 -e를 꼭 발음해야 하는데, 이를 빼먹으면 원어민은 문장이 끝난 줄 알고 오해할 수 있습니다.
  1. 1모음 충돌 시 발음 오류: 앞 단어가 모음으로 끝나는데도 -e를 고집하는 경우입니다. آقا 뒤에 바로 -e를 붙이면 발음이 꼬입니다. 이때는 반드시 -ye라는 매개음을 넣어주어야 하는데, 한국어에는 없는 '활음' 개념이라 초보자들이 자주 실수합니다. 발음의 부드러움을 위해 -ye를 넣는다는 규칙을 꼭 기억하세요.
### Contrast With Similar Patterns
한국어와 페르시아어의 구조적 차이를 비교해 보겠습니다.
| 비교 항목 | 한국어 구조 | 페르시아어 구조 | 페르시아어 예시 |
|---|---|---|---|
| 수식 관계 | 형용사 + 명사 | 명사 + 에자페 + 형용사 | ماشین قرمز |
| 소유 관계 | 소유주 + 의 + 명사 | 명사 + 에자페 + 소유주 | کتاب علی |
한국어의 '의'는 소유주 뒤에 붙지만, 페르시아어의 에자페는 소유되는 물건 뒤에 붙습니다. 이 차이만 명확히 이해해도 실수를 절반으로 줄일 수 있습니다. 페르시아어는 '무엇인가'를 먼저 던지고, 그 다음에 '그것이 어떤 것인지' 혹은 '누구의 것인지'를 설명하는 후치 수식 구조라는 점을 항상 상기하세요.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 에자페는 항상 써야 하나요?
A: 네, 말할 때는 필수입니다. 글을 쓸 때는 생략하는 경우가 많지만, 초보자 단계에서는 에자페를 의식하며 읽고 말하는 연습을 해야 문장 구조가 머릿속에 박힙니다.
  1. 1Q: 에자페가 여러 번 겹칠 수도 있나요?
A: 물론입니다! '나의 좋은 친구'를 말할 때 دوست خوب من처럼 dust-e khub-e man으로 연결할 수 있습니다. 에자페는 꼬리에 꼬리를 무는 연결 고리입니다.
  1. 1Q: 한국어의 '의'와 완벽히 일치하나요?
A: 아니요. '의'는 소유의 의미가 강하지만, 에자페는 소유뿐만 아니라 형용사 수식, 복합 명사 형성 등 훨씬 넓은 범위를 포괄하는 문법적 접착제입니다.

Ezafe Attachment Rules

Noun Ending Connector Example Result
Consonant
-e
Ketab
Ketab-e
Vowel (a/o)
-ye
Khane
Khane-ye
Vowel (i/u)
-ye
Abi
Abi-ye

Meanings

The Ezafe is a grammatical particle used to link a noun to a following adjective, possessor, or noun complement.

1

Adjectival Link

Connecting a noun to its adjective.

“دوستِ خوب (Doost-e khoob - Good friend)”

“گلِ زیبا (Gol-e ziba - Beautiful flower)”

2

Possessive Link

Showing ownership.

“کتابِ من (Ketab-e man - My book)”

“خانه-یِ علی (Khane-ye Ali - Ali's house)”

3

Noun-Noun Link

Connecting two nouns where one defines the other.

“لیوانِ آب (Livan-e ab - Water glass)”

“درسِ فارسی (Dars-e Farsi - Persian lesson)”

Reference Table

Reference table for 보이지 않는 접착제: 에자페(-e)로 단어 연결하기
단어 끝소리 말할 때 붙이는 소리 예시
자음
-e
ketab-e man
나의 책
자음
-e
gol-e sorkh
빨간 꽃
모음 (â, u)
-ye
pa-ye man
나의 발
모음 (â, u)
-ye
moo-ye boland
긴 머리카락
묵음 h (-e)
-ye
khane-ye bozorg
큰 집
묵음 h (-e)
-ye
gorbe-ye siah
검은 고양이

격식 수준 스펙트럼

격식체
Mashin-e doost-e man

Mashin-e doost-e man (General conversation)

중립
Mashin-e doostam

Mashin-e doostam (General conversation)

비격식체
Mashin-e doostam

Mashin-e doostam (General conversation)

속어
Mashin-e doostam

Mashin-e doostam (General conversation)

에자페의 세 가지 역할

에자페 (-e / -ye)

소유 (주인 찾기)

  • Ketab-e Ali 알리의 책

묘사 (형용사)

  • Gol-e Sorkh 빨간 꽃

이름 붙이기 (칭호)

  • Shahr-e Tehran 테헤란 시

영어 vs 페르시아어 어순 비교

영어 (형용사 먼저)
Big House 형용사 + 명사
My Cat 소유자 + 명사
페르시아어 (명사 먼저)
Khane-ye Bozorg 명사 + (-ye) + 형용사
Gorbe-ye Man 명사 + (-ye) + 소유자

어떤 소리를 써야 할까요?

1

단어가 자음으로 끝나나요?

YES
'-e'를 사용하세요 (예: Ketab-e...)
NO
다음 단계를 확인하세요
2

모음이나 묵음 H로 끝나나요?

YES
'-ye'를 사용하세요 (예: Pa-ye..., Khane-ye...)
NO ↓

실전 에자페 활용

🔗

명사 + 명사

  • Ketab-e Sarah
  • Mashin-e Pedar
  • Dast-e Man
🎨

명사 + 형용사

  • Sib-e Ghermez
  • Ab-e Sard
  • Mardan-e Ghavi

수준별 예문

1

کتابِ من

My book

2

ماشینِ قرمز

Red car

3

خانه-یِ بزرگ

Big house

4

دوستِ خوب

Good friend

1

میزِ چوبیِ من

My wooden table

2

درسِ فارسیِ امروز

Today's Persian lesson

3

گلِ زیبایِ باغچه

The garden's beautiful flower

4

قهوه-یِ تلخِ صبح

Morning's bitter coffee

1

کتابِ جدیدِ دوستِ صمیمیِ من

My close friend's new book

2

برنامه-یِ کاریِ هفته-یِ آینده

Next week's work schedule

3

ماشینِ سریعِ قرمزِ علی

Ali's fast red car

4

نظرِ مثبتِ استادِ دانشگاه

The university professor's positive opinion

1

ساختمانِ بلندِ مرکزِ شهر

The city center's tall building

2

تغییرِ ناگهانیِ دمایِ هوا

The sudden change in air temperature

3

موفقیتِ بزرگِ تیمِ ملی

The national team's great success

4

ارزشِ بالایِ پولِ ملی

The high value of the national currency

1

تجربه-یِ تلخِ شکستِ گذشته

The bitter experience of past failure

2

اهمیتِ حیاتیِ حفظِ محیطِ زیست

The vital importance of environmental protection

3

پیچیدگیِ ساختارِ زبانِ فارسی

The complexity of the Persian language structure

4

تأثیرِ عمیقِ فرهنگِ باستانی

The profound influence of ancient culture

1

شکوهِ بی‌پایانِ معماریِ اصیلِ ایرانی

The endless glory of authentic Iranian architecture

2

فلسفه-یِ وجودیِ انسانِ معاصر

The existential philosophy of contemporary man

3

ظرافتِ کلامِ شاعرِ بزرگ

The elegance of the great poet's speech

4

تضادِ آشکارِ میانِ سنت و مدرنیته

The clear contrast between tradition and modernity

혼동하기 쉬운

The Invisible Glue: Linking Words with Ezafe (-e) Ezafe vs. Verb 'to be'

Learners think 'e' is always a verb.

The Invisible Glue: Linking Words with Ezafe (-e) Ezafe vs. Plural marker

Learners confuse '-ha' with Ezafe.

The Invisible Glue: Linking Words with Ezafe (-e) Ezafe vs. Prepositions

Learners think Ezafe is a preposition.

자주 하는 실수

Ketab Ali

Ketab-e Ali

Missing the Ezafe connector.

Khane-e man

Khane-ye man

Used -e instead of -ye after a vowel.

Mashin-e-ye

Mashin-e

Added -ye to a consonant-ending word.

Doost-e ast

Doost-e man

Confusing Ezafe with verb 'to be'.

Gol-e-ye ziba

Gol-e ziba

Double marking.

Ketab-e-e Ali

Ketab-e Ali

Redundant Ezafe.

Miz-e bozorg-e

Miz-e bozorg

Adding Ezafe at the end of the phrase.

Ketab-e Ali-e

Ketab-e Ali

Adding Ezafe after the possessor.

Khane-e bozorg

Khane-ye bozorg

Incorrect vowel handling.

Dars-e-ye Farsi

Dars-e Farsi

Incorrect -ye usage.

Ketab-e-ye Ali-e-ye

Ketab-e Ali

Over-complicating the chain.

Mashin-e-ye-ye

Mashin-e

Phonetic error.

Gol-e-ye-ye

Gol-e

Redundancy.

Khane-e-ye

Khane-ye

Incorrect vowel link.

문장 패턴

___-e ___

___-e ___

___-e ___

___-e ___ -e ___

Real World Usage

Social Media constant

Ax-e jadid-e man

Texting constant

Khane-ye Ali

Job Interview very common

Tajrobe-ye kari-ye man

Travel common

Bilit-e tehran

Food Delivery common

Ghaza-ye irani

Academic very common

Daneshgah-e tehran

🎯

리듬을 타보세요!

처음부터 완벽하게 쓰려고 스트레스 받지 마세요. 노래를 들으면 가수들이 멜로디를 잇기 위해 '-e' 소리를 강조하는 걸 들을 수 있어요: gol-e sorkh-e man.
⚠️

눈에 보이지 않아요!

문자 메시지나 책에서는 이 표시를 생략할 때가 많아요. 하지만 읽을 때는 꼭 소리 내야 한다는 걸 잊지 마세요: ketab-e man처럼요.
💬

예의의 연결고리

에자페를 정확하게 쓰면 아주 교양 있게 들려요. 이걸 빼먹으면 로봇처럼 딱딱하게 들릴 수 있으니 단어들을 부드럽게 이어주세요: doost-e aziz-e man.

Smart Tips

Always add -e after the noun before the adjective.

Mashin ghermez Mashin-e ghermez

Put the owner after the noun with an Ezafe.

Ketab Ali Ketab-e Ali

Use -ye to make it sound smooth.

Khane-e man Khane-ye man

Chain them with Ezafe.

Ketab bozorg Ali Ketab-e bozorg-e Ali

발음

IPA: /e/

Ezafe Sound

It is a short, unstressed 'e' sound, like the 'e' in 'bed'.

IPA: /je/

Vowel Link

When the noun ends in a vowel, add a 'y' sound to prevent a glottal stop.

Rising

Ketab-e Ali? ↑

Questioning possession.

Falling

Ketab-e Ali. ↓

Stating possession.

암기하기

기억법

Ezafe is the 'E' that connects the 'Tree' (Noun) to the 'Leaf' (Modifier).

시각적 연상

Imagine a small, invisible glue bottle labeled '-e' that you squeeze between two blocks (words) to make them stick together.

Rhyme

When the word ends in a sound that's flat, add an 'e' to connect that.

Story

Ali has a book. He wants to say 'Ali's book'. He takes 'Ketab' and 'Ali'. He puts a tiny drop of 'Ezafe' glue between them. Now it is 'Ketab-e Ali'. It stays together forever.

Word Web

Ketab-eDoost-eKhane-yeMashin-eGol-eDars-e

챌린지

Look around your room and name 5 objects using the Ezafe (e.g., 'Miz-e bozorg' - big table).

문화 노트

The Ezafe is often pronounced very softly or even dropped in very casual speech.

The Ezafe is strictly maintained and clearly pronounced in all formal settings.

Poets often use the Ezafe to create rhythm and musicality in their verses.

The Ezafe comes from the Old Persian relative pronoun 'hya'.

대화 시작하기

Ketab-e ki?

Mashin-e ki?

Ghaza-ye khoshmaze?

Dars-e Farsi-e?

일기 주제

Describe your favorite object using Ezafe.
List 5 things that belong to you.
Describe your ideal house.
Write about your daily routine.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'나의 좋은 친구'라는 뜻이 되도록 단어를 나열해 보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
명사(doost)를 먼저 쓰고, 에자페(-e)로 형용사(khoob)와 소유자(man)를 차례대로 연결해요.
에자페 오류를 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'khane'(집)는 묵음 'h'로 끝나기 때문에 부드러운 연결을 위해 '-ye' 소리가 필요해요.
알맞은 연결 소리를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Madar'는 자음 'r'로 끝나기 때문에 간단하게 '-e'만 붙이면 됩니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct Ezafe.

Ketab ___ Ali

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Consonant ending requires -e.
Choose the correct form. 객관식

Khane ___ man

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Vowel ending requires -ye.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mashin Ali

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Needs Ezafe.
Reorder the words. Sentence Reorder

man / Ketab / -e

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Noun + Ezafe + Possessor.
Translate to Persian. 번역

Red car

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Noun + Ezafe + Adjective.
Match the noun to its Ezafe. Match Pairs

Ketab, Khane, Gol

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Consonant/Vowel rules.
Build a phrase. Sentence Building

Big house

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Vowel + ye.
Which is correct? 객관식

Dars-e Farsi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Consonant + e.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'푸른 하늘'이라는 표현을 완성하세요. 빈칸 채우기

Aseman ___ abi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -e
'아름다운 전망'이라는 표현을 완성하세요. 빈칸 채우기

Nama ___ ziba

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -ye
'테헤란은 큰 도시이다'를 번역하세요. Sentence Reorder

단어를 순서대로 맞추세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tehran shahr-e bozorg ast
'신선한 사과'를 뜻하는 올바른 표현은? 객관식

맞는 순서를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sib-e taze
틀린 부분을 찾아보세요. Error Correction

Darya-e abi (푸른 바다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Darya-ye abi
명사 끝소리에 맞는 에자페 소리를 연결하세요. Match Pairs

올바르게 짝지으세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\uc790\uc74c -> -e","\uae34 \ubaa8\uc74c (a, u) -> -ye","\ubb35\uc74c h -> -ye"]
소유를 나타내는 연결어를 넣으세요. 빈칸 채우기

Telefon ___ Sara (사라의 전화기)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -e
'내 친구의 차'라는 체인을 만드세요. Sentence Reorder

단어를 나열하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mashin -e doost -e man
'똑똑한 학생'을 페르시아어로 번역하면? 객관식

알맞은 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Daneshjoo-ye bahoosh
명사와 형용사를 연결하세요. 빈칸 채우기

Gorbe ___ siah (검은 고양이)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -ye

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

In formal writing, yes, often as a small dash. In informal, it is often omitted.

Use '-ye'. For example, 'Khane-ye man'.

No, Ezafe is only for nouns.

No, it is a clitic, a sound attached to a word.

Use it whenever you link a noun to a modifier.

No, they are completely different.

Yes, it is fundamental to the language.

Very few, it is a very consistent rule.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

de

Ezafe is attached to the noun, 'de' is a separate word.

French moderate

de

Ezafe links adjectives, 'de' does not.

German low

Genitive case

Persian is analytical, German is synthetic.

Japanese high

no

Japanese 'no' is a particle, Ezafe is a clitic.

Arabic high

Idafa

Arabic Idafa is a syntactic construction, Persian Ezafe is a clitic.

Chinese moderate

de

Chinese 'de' is a separate particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!