A1 Past Tense 13 min read متوسط

عدم مطابقت: افعال ضمیری با مفعول بعد از آن‌ها

وقتی یه 'چیز' یا 'عضو بدن' دقیقاً بعد از فعلت میاد، دیگه به ته فعل 'e' یا 's' اضافه نکن و از شکل ساده مثل lavé یا acheté استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

When a pronominal verb is followed by a direct object, the past participle does not agree with the subject.

  • Normally, reflexive verbs agree with the subject: Elle s'est lavée (She washed herself).
  • If a direct object follows the verb, stop the agreement: Elle s'est lavé les mains (She washed her hands).
  • The direct object 'les mains' comes after the verb, so the participle 'lavé' stays masculine singular.
Subject + S' + Être + Participle (no agreement) + Direct Object

مرور کلی

### Overview
یادگیری زمان passé composé با افعال ضمیری (pronominal verbs) یکی از گام‌های اساسی در مسیر یادگیری زبان فرانسه است. احتمالاً تا الان یاد گرفته‌اید که این افعال چون با فعل کمکی être ساخته می‌شوند، باید در اسم مفعول (participe passé) با فاعل جمله مطابقت (agreement) داشته باشند. برای مثال، می‌گوییم elle s'est levée (او بلند شد) و چون فاعل مؤنث است، یک e به آخر فعل اضافه می‌کنیم.
اما یک استثنای بسیار مهم وجود دارد که اکثر زبان‌آموزان را به چالش می‌کشد: زمانی که یک فعل ضمیری در زمان گذشته با یک مفعول مستقیم (COD) دنبال می‌شود، اسم مفعول دیگر با فاعل مطابقت نمی‌کند.
این قانون برای فارسی‌زبانان بسیار جالب است، زیرا در زبان فارسی ما اصلاً مفهوم «جنسیت دستوری» (مذکر یا مؤنث بودن اشیا یا افراد) را نداریم. در فارسی، فعل ما برای «او» (سوم شخص مفرد) همیشه یکسان است، چه فاعل مرد باشد چه زن. اما در فرانسه، این تفاوت در نوشتار و گاهی در گفتار بسیار حیاتی است.
درک این قاعده فقط حفظ کردن یک استثنا نیست، بلکه درک منطقِ «جهتِ عمل» در جمله است. وقتی می‌گوییم Elle s'est lavé les mains (او دست‌هایش را شست)، عملِ شستن روی «دست‌ها» انجام شده است، نه روی خودِ «او». این تفاوت کوچک، کل ساختار مطابقت را تغییر می‌دهد.
در این مقاله به شما خواهم گفت که چرا این اتفاق می‌افتد و چگونه بدون اشتباه از آن استفاده کنید.
### How This Grammar Works
برای درک اینکه چرا مطابقت در اینجا از بین می‌رود، باید به نقش کلمات در جمله نگاه کنیم. در دستور زبان فرانسه، رابطه بین فعل، فاعل و مفعول بسیار دقیق است. بیایید با یک مثال مقایسه‌ای شروع کنیم.
در جمله Elle s'est habillée (او لباس پوشید)، ضمیر انعکاسی s' (که به elle برمی‌گردد) نقش مفعول مستقیم را دارد. یعنی او چه کسی را پوشاند؟ خودش را. طبق قاعده، اگر مفعول مستقیم قبل از فعل بیاید، اسم مفعول باید با آن مطابقت کند. پس habillée مؤنث می‌شود.
حالا به این جمله دقت کنید: Elle s'est acheté une robe (او برای خودش یک لباس خرید). اینجا یک اسم جدید یعنی une robe وارد جمله شده است. اگر از فعل بپرسیم «او چه چیزی خرید؟»، پاسخ می‌شود «یک لباس» (une robe).
پس une robe مفعول مستقیم ماست. در این حالت، نقش ضمیر s' تغییر می‌کند و از مفعول مستقیم به مفعول غیرمستقیم (COI) تنزل پیدا می‌کند. یعنی او لباس را «برای خودش» (à elle-même) خرید.
در دستور زبان فرانسه، وقتی مفعول مستقیم (در اینجا une robe) بعد از فعل می‌آید، دیگر هیچ نیازی به مطابقت نیست. اسم مفعول در حالت پیش‌فرضِ «مذکر مفرد» باقی می‌ماند. این دقیقاً همان منطقی است که در افعال با فعل کمکی avoir داریم.
در واقع، وقتی مفعول مستقیم دارید، فعل ضمیری شما از نظر دستوری رفتارِ فعل کمکی avoir را تقلید می‌کند. در فارسی، ما برای بیان این مفهوم از «را» یا حروف اضافه استفاده می‌کنیم، اما در فرانسه این ساختارِ «مفعول مستقیمِ بعد از فعل» است که قانون را تعیین می‌کند.
### Formation Pattern
برای اینکه همیشه این قانون را درست اجرا کنید، این جدول را در ذهن داشته باشید. در اینجا فعل se brosser (مسواک زدن/شانه کردن) را با مفعول les dents (دندان‌ها) مثال می‌زنیم:
| فاعل | فعل کمکی + ضمیر | اسم مفعول | مفعول مستقیم | مثال کامل |
|:---|:---|:---|:---|:---|
| Je | me suis | brossé | les dents | Je me suis brossé les dents. |
| Elle | s'est | brossé | les dents | Elle s'est brossé les dents. |
| Nous | nous sommes | brossé | les dents | Nous nous sommes brossé les dents. |
| Elles | se sont | brossé | les dents | Elles se sont brossé les dents. |
همان‌طور که می‌بینید، حتی برای Elle یا Elles، هیچ e یا s اضافه‌ای به brossé چسبانده نمی‌شود. این یعنی اسم مفعول کاملاً «ثابت» (invariable) باقی می‌ماند.
### When To Use It
این ساختار در زندگی روزمره بسیار پرکاربرد است. چند موقعیت کلیدی را بشناسید:
  1. 1اعضای بدن: وقتی می‌خواهید بگویید کاری روی اعضای بدن خودتان انجام داده‌اید. در فارسی می‌گوییم «من دست‌هایم را شستم»، اما در فرانسه می‌گویند «من خودم را دست‌ها شستم» (با ساختار se + مفعول مستقیم). مثال: Je me suis lavé les mains.
  1. 1خریدن یا تهیه کردن برای خود: وقتی چیزی برای خودتان می‌خرید. مثال: Il s'est acheté une voiture (او برای خودش یک ماشین خرید). اینجا une voiture مفعول مستقیم است که بعد از فعل آمده، پس acheté تغییر نمی‌کند.
  1. 1هدف‌گذاری یا قول دادن به خود: مثال: Je me suis fixé un but (من برای خودم هدفی تعیین کردم). در اینجا un but مفعول مستقیم است.
در تمام این موارد، چون مفعولِ کار (دندان، ماشین، هدف) بعد از فعل آمده، اسم مفعول «مذکر مفرد» باقی می‌ماند. این ساختار در محیط‌های کاری یا آکادمیک برای بیان فعالیت‌های شخصی یا گروهی بسیار رایج است.
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، سه اشتباه رایج وجود دارد که باید مراقب آن‌ها باشید:
  1. 1مطابقتِ خودکار: چون در ذهن شما Elle یعنی مؤنث، ناخودآگاه می‌خواهید e اضافه کنید. مثلاً می‌نویسید Elle s'est lavée les mains. این غلط است چون les mains مفعول مستقیم است و اجازه نمی‌دهد مطابقت انجام شود.
  1. 1استفاده از صفت ملکی (تداخل با فارسی): ما در فارسی می‌گوییم «دندان‌هایم را مسواک زدم». فارسی‌زبانان به اشتباه می‌گویند Je me suis brossé mes dents. در فرانسه، وقتی از فعل ضمیری استفاده می‌کنید، ضمیر me مالکیت را نشان می‌دهد و دیگر نیازی به mes نیست. باید بگویید les dents.
  1. 1اشتباه گرفتن مفعول مستقیم با غیرمستقیم: برخی افعال مثل se parler (با هم حرف زدن) مفعول مستقیم ندارند (چون parler با à می‌آید). در این حالت، چون مفعول مستقیمی وجود ندارد، اسم مفعول ثابت می‌ماند. یادگیریِ اینکه کدام فعل مفعول مستقیم می‌گیرد، کلید حل این مشکل است.
### Contrast With Similar Patterns
در جدول زیر تفاوت بین حالاتی که مطابقت داریم و نداریم را می‌بینید:
| وضعیت | مثال | مطابقت؟ | دلیل |
|:---|:---|:---|:---|
| فعل ضمیری بدون مفعول بعد از آن | Elle s'est réveillée | بله | ضمیر s' مفعول مستقیم است و قبل از فعل آمده. |
| فعل ضمیری با مفعول مستقیم بعد از آن | Elle s'est lavé les mains | خیر | مفعول مستقیم (les mains) بعد از فعل است. |
| فعل حرکتی با être (غیر ضمیری) | Elle est tombée | بله | مطابقت با فاعل در تمام افعال حرکتی. |
### Quick FAQ
  1. 1آیا این قانون برای همه افعال ضمیری است؟
خیر، فقط برای افعالی که می‌توانند مفعول مستقیم بگیرند (افعال متعدی). افعالی که همیشه با حرف اضافه à می‌آیند (مثل se téléphoner) از این قاعده مستثنی هستند.
  1. 1چگونه بفهمم مفعول مستقیم است یا نه؟
بسیار ساده: از فعل بپرسید «چه چیزی؟» (quoi) یا «چه کسی؟» (qui). اگر پاسخ در جمله بعد از فعل بود، مفعول مستقیم دارید و مطابقت ممنوع است.
  1. 1آیا در گفتار هم این تفاوت شنیده می‌شود؟
در اکثر موارد خیر، چون brossé و brossée یکسان تلفظ می‌شوند. اما در نوشتار، رعایت این نکته نشانه تسلط بالای شما بر زبان فرانسه است.

Passé Composé of Pronominal Verbs (with Direct Object)

Subject Pronoun Auxiliary Participle Object
Je
me suis
lavé
les mains
Tu
t'es
lavé
les mains
Il/Elle
s'est
lavé
les mains
Nous
nous sommes
lavé
les mains
Vous
vous êtes
lavé
les mains
Ils/Elles
se sont
lavé
les mains

Meanings

This rule dictates that when a pronominal verb in the passé composé is followed by a direct object, the past participle remains invariable.

1

Body parts

Used when describing actions done to one's own body parts.

“Elle s'est lavé les mains.”

“Il s'est cassé la jambe.”

2

Possessions

Used when the reflexive action affects an object belonging to the subject.

“Elle s'est acheté une voiture.”

“Ils se sont offert un cadeau.”

Reference Table

Reference table for عدم مطابقت: افعال ضمیری با مفعول بعد از آن‌ها
فاعل فعل انعکاسی مفعول (بعد از فعل) مطابقت؟
Elle
s'est lavé
les mains
نه (ثابت)
Ils
se sont coupé
les cheveux
نه (ثابت)
Nous (f.pl)
nous sommes acheté
des robes
نه (ثابت)
Tu (f)
t'es brossé
les dents
نه (ثابت)
Elles
se sont cassé
la jambe
نه (ثابت)
Vous (pl)
vous êtes envoyé
des mails
نه (ثابت)

طیف رسمیت

رسمی
Elle s'est lavé les mains.

Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)

خنثی
Elle s'est lavé les mains.

Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)

غیر رسمی
Elle s'est lavé les mains.

Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)

عامیانه
Elle s'est lavé les mimines.

Elle s'est lavé les mimines. (Daily routine)

چه زمانی مطابقت نداریم؟

بدون مطابقت

اعضای بدن

  • se laver les mains شستن دست‌ها
  • se brosser les dents مسواک زدن دندان‌ها

خرید اشیاء

  • s'acheter une robe خریدن یک لباس برای خود
  • se préparer un café درست کردن قهوه برای خود

با مطابقت vs بدون مطابقت

مطابقت (بدون مفعول بعدش)
Elle s'est lavée. او خودش را شست.
Elles se sont brossées. آن‌ها خودشان را برس کشیدند.
بدون مطابقت (مفعول بعدش هست)
Elle s'est lavé les mains. او دست‌هایش را شست.
Elles se sont brossé les dents. آن‌ها دندان‌هایشان را مسواک زدند.

باید 'e' یا 's' اضافه کنم؟

1

آیا بلافاصله بعد از فعل یک اسم (مفعول) اومده؟

YES
ایست! مطابقت نده. از حالت ساده مذکر استفاده کن.
NO
مرحله بعد...
2

آیا فعل داره کاری رو روی خودِ فاعل توصیف می‌کنه؟

YES
بله! با فاعل ست کن (e/s/es اضافه کن).
NO ↓

فعل‌های رایج با مفعول بعد از خود

🚿

نظافت روزانه

  • se laver
  • se brosser
  • se raser
🩹

حوادث

  • se couper
  • se casser
  • se blesser
📱

ارتباطات

  • s'envoyer
  • se dire
  • s'écrire

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je me suis lavé les mains.

I washed my hands.

2

Elle s'est acheté un livre.

She bought herself a book.

3

Il s'est cassé le bras.

He broke his arm.

4

Nous nous sommes préparé un café.

We made ourselves a coffee.

1

Ils se sont brossé les dents.

They brushed their teeth.

2

Elle s'est coupé les cheveux.

She cut her hair.

3

Tu t'es offert un cadeau ?

Did you treat yourself to a gift?

4

Elle s'est fait une tasse de thé.

She made herself a cup of tea.

1

Elle s'est imaginé une vie meilleure.

She imagined a better life for herself.

2

Ils se sont construit une maison.

They built themselves a house.

3

Elle s'est posé une question difficile.

She asked herself a difficult question.

4

Nous nous sommes promis une récompense.

We promised ourselves a reward.

1

Elle s'est vu refuser l'accès.

She saw herself refused access.

2

Ils se sont laissé convaincre par lui.

They let themselves be convinced by him.

3

Elle s'est rendu compte de son erreur.

She realized her mistake.

4

Ils se sont dit des choses terribles.

They said terrible things to each other.

1

Elle s'est vu offrir un poste.

She was offered a position.

2

Ils se sont laissé emporter par la foule.

They let themselves be carried away by the crowd.

3

Elle s'est fait entendre par le jury.

She made herself heard by the jury.

4

Ils se sont senti pousser des ailes.

They felt wings growing.

1

Elle s'est cru permis de tout dire.

She thought she was allowed to say everything.

2

Ils se sont laissé aller à la mélancolie.

They gave themselves over to melancholy.

3

Elle s'est fait violence pour réussir.

She forced herself to succeed.

4

Ils se sont vu attribuer le prix.

They were awarded the prize.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

No Agreement: Pronominal Verbs with Objects After در مقابل Reflexive vs. Non-Reflexive

Learners confuse 'Elle s'est lavée' (no object) with 'Elle s'est lavé les mains' (object).

No Agreement: Pronominal Verbs with Objects After در مقابل Agreement with COD

Learners think all past participles with 'être' agree.

No Agreement: Pronominal Verbs with Objects After در مقابل Reciprocal verbs

Learners treat 'Ils se sont parlé' (indirect) as direct.

اشتباهات رایج

Elle s'est lavée les mains.

Elle s'est lavé les mains.

Added 'e' to participle when direct object follows.

Ils se sont lavés les mains.

Ils se sont lavé les mains.

Added 's' to participle when direct object follows.

Elle s'est achetée un vélo.

Elle s'est acheté un vélo.

Added 'e' to participle.

Ils se sont cassés le bras.

Ils se sont cassé le bras.

Added 's' to participle.

Elle s'est brossée les dents.

Elle s'est brossé les dents.

Incorrect agreement.

Ils se sont offerts des cadeaux.

Ils se sont offert des cadeaux.

Incorrect agreement.

Elle s'est coupée le doigt.

Elle s'est coupé le doigt.

Incorrect agreement.

Elle s'est imaginée une solution.

Elle s'est imaginé une solution.

Incorrect agreement.

Ils se sont construits une cabane.

Ils se sont construit une cabane.

Incorrect agreement.

Elle s'est posée une question.

Elle s'est posé une question.

Incorrect agreement.

Elle s'est vue offrir un poste.

Elle s'est vu offrir un poste.

Incorrect agreement.

Ils se sont laissés emporter.

Ils se sont laissé emporter.

Incorrect agreement.

Elle s'est fait violence.

Elle s'est fait violence.

Incorrect agreement.

الگوهای جمله‌سازی

Je me suis ___ ___.

Elle s'est ___ ___.

Ils se sont ___ ___.

Nous nous sommes ___ ___.

Real World Usage

Texting very common

Je me suis cassé le pied !

Job Interview common

Je me suis acheté un nouveau costume.

Social Media common

Je me suis fait un nouveau look.

Travel occasional

Je me suis offert un hôtel de luxe.

Food Delivery common

Je me suis commandé une pizza.

Doctor's Visit common

Je me suis coupé le doigt en cuisinant.

⚠️

تله‌ی اعضای بدن

توی فرانسه نمی‌گیم دست‌های 'من'، می‌گیم 'دست‌ها'. چون مفعول (دست‌ها) بعد از فعل میاد، فعل اصلاً تغییر نمی‌کنه:
se laver les mains
.
🎯

تست سوالی

همیشه بپرس 'چه چیزی شسته/خریده شد؟'. اگه جوابش (اسم) بعد از فعل اومد، یعنی نباید مطابقت بدی:
Who or what was [verbed]?
.
💬

کلاس گذاشتن در چت

توی چت‌های دوستانه هم اگه به جای 'lavée' از 'lavé' درست استفاده کنی، نشون می‌ده چقدر فرانسه رو اصولی بلدی: lavé.

Smart Tips

Check for a noun after the verb.

Elle s'est lavée les mains. Elle s'est lavé les mains.

Double-check your agreement rules.

Ils se sont achetés des cadeaux. Ils se sont offert des cadeaux.

Remember the body part is the object.

Il s'est cassée la jambe. Il s'est cassé la jambe.

No agreement for purchases.

Elle s'est achetée une robe. Elle s'est acheté une robe.

تلفظ

lavé /lav-ay/

Invariable Participle

The participle sounds the same regardless of agreement.

Declarative

Elle s'est lavé les mains. ↘

Falling intonation for statements.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Object after? Stop the letter! If a noun follows the verb, the participle stays frozen.

تداعی تصویری

Imagine a giant 'STOP' sign between the verb and the object. The participle is a statue that refuses to move or change.

Rhyme

If the object is in sight, keep the participle light!

Story

Sophie was getting ready. She washed her face (Elle s'est lavé le visage). Because 'le visage' was there, she didn't add an 'e'. She felt proud of her grammar.

شبکه واژگان

lavéachetécassébrosséoffertfait

چالش

Write 5 sentences about your morning routine using reflexive verbs and body parts.

نکات فرهنگی

This rule is strictly enforced in formal writing and exams.

Similar usage, though informal speech might drop the reflexive pronoun entirely.

Follows standard French rules closely.

The rule stems from the evolution of the Latin reflexive pronoun and the development of the passé composé.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Qu'est-ce que tu t'es acheté récemment ?

T'es-tu déjà cassé quelque chose ?

Qu'est-ce que tu t'es préparé pour le dîner ?

Te souviens-tu d'une fois où tu t'es fait une frayeur ?

موضوعات نگارش

Describe your morning routine in 5 sentences.
Write about a time you bought something special for yourself.
Describe a minor accident you had.
Reflect on a goal you set for yourself.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

نسخه درست 'او دست‌هایش را شست' کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est lavé les mains.
چون 'les mains' (دست‌ها) مفعول مستقیمه و بعد از فعل اومده، نیازی به مطابقت نیست.
جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

Ils se sont ___ (acheter) des nouveaux iPhones.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: acheté
از اون‌جایی که 'آیفون‌های جدید' بعد از فعل اومده، فعل باید به شکل مذکر مفرد بمونه.
اشتباه این پست اینستاگرام رو پیدا و اصلاح کن.

Ma sœur s'est coupée les cheveux hier ! ✂️

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ma sœur s'est coupé les cheveux hier !
حتی با اینکه 'خواهرم' مونثه، چون 'موها' بعد از فعل اومده، 'e' اضافه نمی‌کنیم.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct participle form.

Elle s'est ___ (laver) les mains.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: lavé
Direct object 'les mains' follows.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est acheté un livre.
No agreement with direct object 'un livre'.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ils se sont cassés le bras.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils se sont cassé le bras.
No agreement with direct object.
Transform to negative. Sentence Transformation

Elle s'est lavé les mains.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle ne s'est pas lavé les mains.
Standard negative placement.
Match the verb to the object. جفت کردن

Match: se laver, s'acheter, se casser

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: les mains, une voiture, le bras
Logical pairings.
Order the words. Sentence Building

mains / lavé / s'est / elle / les

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est lavé les mains.
Correct word order.
Select the correct form. چند گزینه‌ای

Ils se sont ___ (brosser) les dents.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: brossé
No agreement.
Fill in the blank.

Nous nous sommes ___ (préparer) un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: préparé
No agreement.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Marie s'est ___ (brosser) les dents.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: brossé
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

Nous nous sommes brossés les cheveux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous nous sommes brossé les cheveux.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

est / lavé / s' / Elle / visage / le

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est lavé le visage
به فرانسوی ترجمه کن. ترجمه

آن‌ها (خانم‌ها) برای خودشان چند لباس خریدند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elles se sont acheté des robes.
جمله درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

گزینه درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est cassé la jambe.
ابتدا و انتهای جمله رو به هم وصل کن. جفت کردن

فاعل و فعل رو به مفعول مناسب وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est lavé | les mains
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

Tu t'es ___ (faire) mal au pied ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fait
جمله رو اصلاح کن. Error Correction

Jeanne et Claire se sont envoyées des messages.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jeanne et Claire se sont envoyé des messages.
کدوم یک درسته؟ چند گزینه‌ای

ترجمه درست 'ما صورت‌هایمان را شستیم' کدومه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous nous sommes lavé le visage.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

coupé / Je / me / suis / doigt / le

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me suis coupé le doigt

Score: /10

سوالات متداول (8)

Because the reflexive pronoun is an indirect object, not a direct one.

Yes, if a direct object follows the verb.

Yes, if they are followed by a direct object.

Then you agree with the subject.

Sometimes, but it's a standard rule in schools.

Yes, it is required.

If the direct object pronoun is before the verb, you agree.

Use the 'Stop' sign mnemonic.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Me he lavado las manos.

Spanish participles never agree in this context.

German moderate

Ich habe mir die Hände gewaschen.

German uses dative case for the reflexive pronoun.

Japanese low

手 を 洗った (Te o aratta).

No reflexive pronoun system.

Arabic low

غسلت يدي (Ghasaltu yadayya).

No reflexive pronoun.

Chinese low

我洗了手 (Wǒ xǐle shǒu).

No conjugation.

Italian high

Mi sono lavato le mani.

Italian agreement rules are slightly more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!