性数一致なし:目的語が後に来る代名動詞
Grammar Rule in 30 Seconds
When a pronominal verb is followed by a direct object, the past participle does not agree with the subject.
- Normally, reflexive verbs agree with the subject: Elle s'est lavée (She washed herself).
- If a direct object follows the verb, stop the agreement: Elle s'est lavé les mains (She washed her hands).
- The direct object 'les mains' comes after the verb, so the participle 'lavé' stays masculine singular.
Overview
passé composé(複合過去)は避けて通れない大きな山です。特に「再帰動詞(代名動詞)」と呼ばれる、se lever(起きる)やse laver(洗う)のような動詞を過去形にする際、多くの学習者が混乱します。基本ルールとして、再帰動詞は助動詞にêtreを使うため、過去分詞は主語と性数一致させる(例:Elle s'est levée)と習いますね。しかし、ここに一つ、非常に重要な例外があります。それは「動詞の直後に直接目的語(COD)が来る場合、過去分詞は一致させない(変化させない)」というルールです。これは日本語には全く存在しない概念なので、最初は戸惑うかもしれません。Elle s'est lavé les mains(彼女は自分の手を洗った)という文では、洗うという動作が「彼女自身」ではなく「手」に向けられているため、一致が発生しません。この「動作の対象がどこにあるか」という視点は、フランス語を使いこなす上で非常に重要です。一緒に少しずつ紐解いていきましょう。me, te, seなど)が「直接目的語」なのか「間接目的語」なのかによって、過去分詞の扱いが劇的に変わります。Elle s'est habillée(彼女は服を着た)という文では、s'(彼女自身)が「何を」着たのかという直接目的語になっています。この場合、目的語が動詞の前にあるため、過去分詞は主語に合わせてhabilléeと変化します。これは日本語で言えば「自分を服を着せた」のように、動作の対象が自分自身に直接戻っている状態です。Elle s'est acheté une robe(彼女は自分にドレスを買った)という文です。ここで「彼女は買った」の後に「何を?」と質問すると、une robe(ドレス)が答えとして出てきます。つまり、この文の直接目的語はune robeであり、s'(彼女自身)は「自分に(=自分という受益者のために)」という意味の「間接目的語」に格下げされています。フランス語のルールでは、「avoirを使う動詞と同じく、過去分詞は『動詞の前に来る直接目的語』とだけ一致する」という鉄則があります。この文では、直接目的語であるune robeが動詞の「後ろ」にあるため、過去分詞は一切変化せず、デフォルトの男性単数形achetéのままとなります。seが「何を(直接目的語)」から「誰に(間接目的語)」に変わった瞬間に、一致のルールが解除されるのです。これは日本語の「~に~を」という助詞の使い分けに近い感覚ですが、フランス語ではそれが動詞のスペルに直接反映されるという点が、日本人が最も注意すべきポイントです。les dents(歯)という目的語がある限り、brosséは一切変化しません。これが「一致しない」という状態です。簡単ですね!- 1身体の部位に関する動作:
se laver les mains(手を洗う)、se brosser les dents(歯を磨く)、se casser le bras(腕を折る)。日本語では「自分の手を」と言いますが、フランス語では再帰代名詞で所有を表すため、lesを使います。 - 2自分への買い物・ご褒美:
s'acheter une voiture(車を買う)、s'offrir un cadeau(プレゼントを自分に買う)。s'acheterの後に買うものが来るので、achetéは変化しません。 - 3目標の設定:
se fixer un objectif(目標を定める)。fixerの後にun objectifが来るので、fixéのままです。 - 4相互の動作:
se donner des cadeaux(お互いにプレゼントをあげる)。des cadeauxが目的語なので、donnéは変化しません。
Je me suis acheté des chaussures. となります。ここでachetéesと書いてしまうのは間違いです。なぜならdes chaussuresが動詞の後ろにあるからです。- 1無意識の一致:
Elle s'est lavée les mains.と書いてしまう。これは、Elle(女性)とêtre(助動詞)を見た瞬間に、脳が反射的に「一致させなきゃ!」と判断してしまうためです。日本語には性数一致がないため、この「一致の強制力」に振り回されがちですが、後ろに目的語があるときは「一致させない」というブレーキをかけることが大切です。
- 1所有形容詞の重複:
Je me suis brossé mes dents.と言ってしまう。これは英語の「brush my teeth」の直訳や、日本語の「自分の歯を」という感覚が干渉しています。フランス語ではmeで所有が示されているため、mesを使うと過剰になります。lesを使うのがフランス語のルールです。
- 1間接目的語との混同:
Elles se sont parlé.(彼女たちはお互いに話した)。これはparler àという動詞で、seは間接目的語です。直接目的語が存在しないため、過去分詞は一致しません。これを「複数だからparléesにしよう」と考えるのは間違いです。目的語が「直接」か「間接」かを見極めるのは少し高度ですが、まずは「後ろに名詞があるかないか」を基準にしましょう。
s'が直接目的語で、前にあるため |Elle s'est réveilléeは目的語がありません。つまりs'が直接目的語そのものなので、一致します。それに対して、真ん中のElle s'est lavé le visageはle visageという別の目的語が後ろにあります。この違いさえ押さえれば、もう迷うことはありません。最初は難しく感じるかもしれませんが、フランス語の論理パズルだと思って楽しんでくださいね!Passé Composé of Pronominal Verbs (with Direct Object)
| Subject | Pronoun | Auxiliary | Participle | Object |
|---|---|---|---|---|
|
Je
|
me suis
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Tu
|
t'es
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Il/Elle
|
s'est
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Nous
|
nous sommes
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Vous
|
vous êtes
|
lavé
|
les mains
|
|
|
Ils/Elles
|
se sont
|
lavé
|
les mains
|
Meanings
This rule dictates that when a pronominal verb in the passé composé is followed by a direct object, the past participle remains invariable.
Body parts
Used when describing actions done to one's own body parts.
“Elle s'est lavé les mains.”
“Il s'est cassé la jambe.”
Possessions
Used when the reflexive action affects an object belonging to the subject.
“Elle s'est acheté une voiture.”
“Ils se sont offert un cadeau.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
S + Pron + Être + Part + DO
|
Elle s'est lavé les mains.
|
|
Negative
|
S + ne + Pron + Être + pas + Part + DO
|
Elle ne s'est pas lavé les mains.
|
|
Question
|
Pron + Être + S + Part + DO
|
S'est-elle lavé les mains ?
|
|
Short Answer
|
Oui/Non + S + Pron + Être + (pas) + Part + DO
|
Oui, elle s'est lavé les mains.
|
|
Plural
|
Ils + se sont + Part + DO
|
Ils se sont lavé les mains.
|
|
Invariable
|
Participle stays masculine singular
|
lavé (not lavés)
|
フォーマル度スペクトル
Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)
Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)
Elle s'est lavé les mains. (Daily routine)
Elle s'est lavé les mimines. (Daily routine)
Agreement Decision Tree
Direct Object
- After verb No agreement
Direct Object
- None Agree with subject
レベル別の例文
Je me suis lavé les mains.
I washed my hands.
Elle s'est acheté un livre.
She bought herself a book.
Il s'est cassé le bras.
He broke his arm.
Nous nous sommes préparé un café.
We made ourselves a coffee.
Ils se sont brossé les dents.
They brushed their teeth.
Elle s'est coupé les cheveux.
She cut her hair.
Tu t'es offert un cadeau ?
Did you treat yourself to a gift?
Elle s'est fait une tasse de thé.
She made herself a cup of tea.
Elle s'est imaginé une vie meilleure.
She imagined a better life for herself.
Ils se sont construit une maison.
They built themselves a house.
Elle s'est posé une question difficile.
She asked herself a difficult question.
Nous nous sommes promis une récompense.
We promised ourselves a reward.
Elle s'est vu refuser l'accès.
She saw herself refused access.
Ils se sont laissé convaincre par lui.
They let themselves be convinced by him.
Elle s'est rendu compte de son erreur.
She realized her mistake.
Ils se sont dit des choses terribles.
They said terrible things to each other.
Elle s'est vu offrir un poste.
She was offered a position.
Ils se sont laissé emporter par la foule.
They let themselves be carried away by the crowd.
Elle s'est fait entendre par le jury.
She made herself heard by the jury.
Ils se sont senti pousser des ailes.
They felt wings growing.
Elle s'est cru permis de tout dire.
She thought she was allowed to say everything.
Ils se sont laissé aller à la mélancolie.
They gave themselves over to melancholy.
Elle s'est fait violence pour réussir.
She forced herself to succeed.
Ils se sont vu attribuer le prix.
They were awarded the prize.
間違えやすい
Learners confuse 'Elle s'est lavée' (no object) with 'Elle s'est lavé les mains' (object).
Learners think all past participles with 'être' agree.
Learners treat 'Ils se sont parlé' (indirect) as direct.
よくある間違い
Elle s'est lavée les mains.
Elle s'est lavé les mains.
Ils se sont lavés les mains.
Ils se sont lavé les mains.
Elle s'est achetée un vélo.
Elle s'est acheté un vélo.
Ils se sont cassés le bras.
Ils se sont cassé le bras.
Elle s'est brossée les dents.
Elle s'est brossé les dents.
Ils se sont offerts des cadeaux.
Ils se sont offert des cadeaux.
Elle s'est coupée le doigt.
Elle s'est coupé le doigt.
Elle s'est imaginée une solution.
Elle s'est imaginé une solution.
Ils se sont construits une cabane.
Ils se sont construit une cabane.
Elle s'est posée une question.
Elle s'est posé une question.
Elle s'est vue offrir un poste.
Elle s'est vu offrir un poste.
Ils se sont laissés emporter.
Ils se sont laissé emporter.
Elle s'est fait violence.
Elle s'est fait violence.
文型パターン
Je me suis ___ ___.
Elle s'est ___ ___.
Ils se sont ___ ___.
Nous nous sommes ___ ___.
Real World Usage
Je me suis cassé le pied !
Je me suis acheté un nouveau costume.
Je me suis fait un nouveau look.
Je me suis offert un hôtel de luxe.
Je me suis commandé une pizza.
Je me suis coupé le doigt en cuisinant.
Check for the object
Don't over-agree
Body parts are key
Native usage
Smart Tips
Check for a noun after the verb.
Double-check your agreement rules.
Remember the body part is the object.
No agreement for purchases.
発音
Invariable Participle
The participle sounds the same regardless of agreement.
Declarative
Elle s'est lavé les mains. ↘
Falling intonation for statements.
暗記しよう
記憶術
Object after? Stop the letter! If a noun follows the verb, the participle stays frozen.
視覚的連想
Imagine a giant 'STOP' sign between the verb and the object. The participle is a statue that refuses to move or change.
Rhyme
If the object is in sight, keep the participle light!
Story
Sophie was getting ready. She washed her face (Elle s'est lavé le visage). Because 'le visage' was there, she didn't add an 'e'. She felt proud of her grammar.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about your morning routine using reflexive verbs and body parts.
文化メモ
This rule is strictly enforced in formal writing and exams.
Similar usage, though informal speech might drop the reflexive pronoun entirely.
Follows standard French rules closely.
The rule stems from the evolution of the Latin reflexive pronoun and the development of the passé composé.
会話のきっかけ
Qu'est-ce que tu t'es acheté récemment ?
T'es-tu déjà cassé quelque chose ?
Qu'est-ce que tu t'es préparé pour le dîner ?
Te souviens-tu d'une fois où tu t'es fait une frayeur ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Elle s'est ___ (laver) les mains.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ils se sont cassés le bras.
Elle s'est lavé les mains.
Match each item on the left with its pair on the right:
mains / lavé / s'est / elle / les
Ils se sont ___ (brosser) les dents.
Nous nous sommes ___ (préparer) un café.
Score: /8
練習問題
8 exercisesElle s'est ___ (laver) les mains.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ils se sont cassés le bras.
Elle s'est lavé les mains.
Match: se laver, s'acheter, se casser
mains / lavé / s'est / elle / les
Ils se sont ___ (brosser) les dents.
Nous nous sommes ___ (préparer) un café.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesMarie s'est ___ (brosser) les dents.
Nous nous sommes brossés les cheveux.
est / lavé / s' / Elle / visage / le
They (fem.) bought themselves some dresses.
Pick the right one:
Match the subject/verb to the object:
Tu t'es ___ (faire) mal au pied ?
Jeanne et Claire se sont envoyées des messages.
Select the correct French translation:
coupé / Je / me / suis / doigt / le
Score: /10
よくある質問 (8)
Because the reflexive pronoun is an indirect object, not a direct one.
Yes, if a direct object follows the verb.
Yes, if they are followed by a direct object.
Then you agree with the subject.
Sometimes, but it's a standard rule in schools.
Yes, it is required.
If the direct object pronoun is before the verb, you agree.
Use the 'Stop' sign mnemonic.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Me he lavado las manos.
Spanish participles never agree in this context.
Ich habe mir die Hände gewaschen.
German uses dative case for the reflexive pronoun.
手 を 洗った (Te o aratta).
No reflexive pronoun system.
غسلت يدي (Ghasaltu yadayya).
No reflexive pronoun.
我洗了手 (Wǒ xǐle shǒu).
No conjugation.
Mi sono lavato le mani.
Italian agreement rules are slightly more flexible.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
不変の 'Fait':〜してもらう (Faire + 不定詞)
### Overview フランス語の学習を始めると、動詞の活用や過去分詞の一致など、覚えることがたくさんあって大変だと感じることが...
フランス語再帰動詞の一致:一致しない例外ルール
### Overview フランス語を学習する中で、B1レベルに到達すると避けて通れないのが「代名動詞の過去分詞の一致」です。特に、本...
グループと群衆:過去分詞の一致 (Participe passé avec collectif)
### Overview フランス語を学んでいると、時々「数」の扱いに迷うことがありますよね。特に `une foule de gens`(人だかり)の...
大過去の性数一致 (Plus-que-parfait と直接目的語)
### Overview フランス語の学習を始めると、過去の出来事を話す機会が増えますよね。日本語では「食べた」「行っていた」のよう...
測定の動詞:形が変わらない過去分詞 (coûter, peser, durer)
### Overview フランス語の学習を始めると、必ずと言っていいほどぶつかる壁が「過去分詞の一致(Accord du participe passé)」...