A2 verb 10분 분량

ladda

to provide power

At the A1 level, 'ladda' is primarily learned in the context of daily technology. You will use it to say you need to charge your mobile phone (ladda mobilen) or your computer (ladda datorn). It is a Group 1 verb, which means it follows the most basic rules: ladda (infinitive) and laddar (present). You might learn it as part of a survival phrase like 'Var kan jag ladda min mobil?' (Where can I charge my phone?). At this stage, you don't need to worry about the metaphorical meanings; just focus on the literal act of providing power to your electronic devices. Think of it as a 'power' word. You will also see it on signs in public places. The pronunciation is simple: two syllables, with the stress on the first one. It sounds a bit like the English 'load' but with an 'a' at the end. It's an essential word because Sweden is a very digital country where you often need your phone for everything.
By A2, you expand your use of 'ladda' to include digital actions. You learn the particle verbs 'ladda ner' (download) and 'ladda upp' (upload). These are crucial for using the internet, social media, and school platforms. You also begin to understand the past tense: 'Jag laddade min mobil i natt' (I charged my phone last night). You start to see 'ladda' in the context of sports or activities—preparing yourself mentally for something. For example, 'Vi laddar för festen' (We are getting ready/pumped for the party). You also learn the noun 'en laddare' (a charger), which is a word you'll use every day. You should be able to distinguish between 'ladda' (charging a battery) and 'fylla' (filling a glass). The word 'laddad' as an adjective becomes useful here too, to describe how you feel before an exam or a big event: 'Jag är laddad!' (I'm ready/focused!).
At the B1 level, you use 'ladda' with more nuance and in more complex sentence structures. You understand the reflexive and semi-reflexive uses like 'ladda om' (to recharge or regroup). This is common in professional contexts where you might need to 'ladda om' after a difficult project. You also become more aware of the adjective 'laddad' in the sense of 'tense' or 'emotionally charged'. For example, you might describe a political discussion as 'en laddad debatt'. You start to use 'ladda' in passive forms like 'batteriet laddas snabbt' (the battery is charged quickly). You also learn more specific vocabulary related to it, such as 'laddningsstation' (charging station) for electric cars. You can now use the word in the 'att'-clause: 'Det är viktigt att ladda ner rätt filer'. Your understanding of the word moves from simple actions to describing states of being and more abstract concepts of energy and preparation.
At the B2 level, 'ladda' is used fluently across all its meanings. You can discuss technical aspects of 'elektrisk laddning' (electrical charge) or the 'laddningskapacitet' (charging capacity) of a battery. You are comfortable with idiomatic expressions like 'laddad till tänderna' (fully prepared/armed to the teeth). You can use 'ladda' in more formal writing, perhaps discussing the infrastructure for electric vehicles in Sweden. You also understand the subtle difference between 'ladda' and its synonyms like 'rusta' or 'ackumulera'. You can use the word to describe complex social dynamics, such as 'en känslomässigt laddad situation' (an emotionally charged situation). At this level, you should be able to use the word in all tenses, including the future and perfect, without hesitation, and correctly place it in complex sentences with multiple clauses and particles.
At the C1 level, your use of 'ladda' is sophisticated. You can use it in literary or academic contexts. You might analyze how a writer uses 'en laddad atmosfär' to create suspense in a novel. You understand the historical etymology of the word and how it relates to other Germanic languages. You can use 'ladda' in professional technical discussions, perhaps about 'induktiv laddning' (inductive charging) or 'snabbladdningsteknik' (fast-charging technology). You are also sensitive to the register of the word—knowing when to use 'ladda' versus a more formal alternative like 'belasta' (to load/burden) or 'förse med ström' (provide with power). You can accurately use 'ladda' in metaphorical ways to describe the accumulation of potential energy in any system, whether physical, social, or economic. Your pronunciation and prosody when saying 'ladda ner' versus 'ladda upp' are natural and native-like.
At the C2 level, 'ladda' is a tool you use with total precision and creative flair. You can use it in puns, wordplay, and complex metaphors. You might use it in a philosophical sense to describe the 'laddning' of a specific word or symbol in semiotics. You have a deep understanding of all its technical, colloquial, and archaic nuances. You can effortlessly switch between the literal 'ladda en telefon' and the highly abstract 'ladda en politisk handling med innebörd' (to charge a political act with meaning). You are aware of regional variations in usage or slang related to the word. Your command of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker, and you can use it to express the finest shades of meaning in any context, from a scientific paper on particle physics to a poetic description of a summer storm.

ladda 30초 만에

  • A versatile verb for charging batteries, downloading/uploading data, and loading weapons.
  • Widely used in sports and daily life for mental and emotional preparation.
  • Follows Group 1 conjugation (ladda, laddar, laddade, laddat).
  • Essential for navigating Sweden's highly digital and tech-oriented society.

The Swedish verb ladda is a cornerstone of modern Swedish vocabulary, particularly in our technology-driven era. At its core, it translates to 'to load' or 'to charge,' but its utility spans across physical, digital, and psychological realms. In the most literal sense, you use it when dealing with electricity. Whether you are plugging in your smartphone, your electric car (Tesla-sverige is huge!), or your laptop, you are performing the action of ladda. It implies the transfer of energy into a storage medium. However, the word's history is rooted in the physical act of placing a burden or a cargo, similar to the English word 'lade' or 'load'.

Technical Context
In the digital world, 'ladda' is the root for downloading (ladda ner) and uploading (ladda upp). If a website is taking a long time to appear on your screen, you would say it 'laddar'.

Beyond the screen and the battery, ladda carries significant weight in sports and mental preparation. When a Swedish athlete is preparing for the Vasaloppet or a big football match, they are 'laddar'. This usage suggests a build-up of internal pressure, focus, and energy. It is not just about waiting; it is about an active, internal preparation. You might hear someone say they need to 'ladda batterierna' (recharge their batteries) by taking a weekend trip to a summer cabin (sommarstuga) in the archipelago. This metaphorical use is identical to the English expression, emphasizing the need for rest to regain productivity.

Glöm inte att ladda mobilen innan vi åker ut i skogen.

Ballistics and Tools
Historically, 'ladda' is used for loading a weapon (ladda ett vapen). This involves placing ammunition into the chamber, which aligns with the 'preparation' aspect of the word.

In social contexts, 'ladda' can also describe a tense atmosphere. A situation can be 'laddad' (charged/tense), such as a political debate or a room full of people who have just had a disagreement. This usage mirrors the 'electrical charge' metaphor, where the air feels heavy with unspoken energy. Understanding 'ladda' requires recognizing whether the energy involved is literal electricity, digital data, physical ammunition, or human emotion. Each context is common in daily Swedish life, making it an essential A2-level verb to master for anyone living in or visiting Sweden.

Stämningen i rummet var mycket laddad efter beskedet.

Physics
In scientific terms, 'laddning' (the noun form) refers to an electrical charge (positive or negative). Atoms can be 'laddade' particles.

Using ladda correctly involves understanding its conjugation as a Group 1 verb, which is the most common and predictable verb group in Swedish. The pattern is ladda, laddar, laddade, laddat. Because it is so regular, it serves as a great practice word for beginners. When you want to express the present tense, you add '-r' to the stem: 'Jag laddar min dator' (I am charging my computer). For the past tense, you add '-de': 'Igår laddade jag ner en ny film' (Yesterday I downloaded a new movie).

Particle Verbs
The most frequent variations are 'ladda ner' (download) and 'ladda upp' (upload). Note that the stress falls on the particle ('ner' or 'upp') rather than the verb itself.

Reflexive use is another important aspect. To 'ladda om' (re-load/re-charge) is often used reflexively or semi-reflexively when one needs to take a break and then start again with fresh energy. For example, 'Vi måste ladda om inför andra halvlek' (We need to regroup/reload for the second half). Here, the focus is on the transition from a state of depletion to a state of readiness. In a more literal sense, if you are at a shooting range, you would 'ladda om' your rifle.

Hon laddade ner appen på bara några sekunder.

Sentence structure with 'ladda' follows the standard V2 rule in Swedish. If you start with a time adverbial, the verb must come second: 'Nu laddar jag telefonen' (Now I am charging the phone). If you are using it in a subordinate clause, the 'inte' (not) comes before the verb: '...eftersom jag inte laddade den' (...because I didn't charge it). This is a common pitfall for English speakers who are used to 'did not charge'.

Object Placement
When using particles like 'ner', the object can often go between the verb and the particle if it is a pronoun: 'Ladda ner den' vs 'Ladda ner filen'.

Kan du hjälpa mig att ladda upp bilderna på molnet?

In passive constructions, you might see 'laddas'. 'Batteriet laddas' (The battery is being charged). This is common on screen displays and instruction manuals. In more formal Swedish, 'ladda' might be replaced by 'ackumulera' (accumulate) in scientific texts, but in 99% of daily life, 'ladda' is the word of choice. It is also used in the imperative form: 'Ladda!' which you might hear a coach scream at a team to get them focused and aggressive before a play.

If you spend any time in a Swedish city, you will hear ladda constantly. The most common place is likely a café or a public library. You will see people looking for a 'eluttag' (power outlet) and asking, 'Kan jag ladda min mobil här?' (Can I charge my phone here?). Because Sweden is one of the most cashless and digital societies in the world, having a charged phone is not just a convenience; it is a necessity for paying for the bus (SL-appen), paying at a store (Swish), or showing your ID (BankID). Consequently, the word 'ladda' is linked to social survival.

Public Transport
On many Swedish buses and trains (like SJ or MTRX), there are USB ports or outlets. Signs often say 'Ladda din enhet här' (Charge your device here).

In the workplace, particularly in the booming Swedish tech sector (Spotify, Klarna, etc.), 'ladda' is used daily in the context of data. 'Har du laddat upp presentationen till Drive?' (Have you uploaded the presentation to Drive?). You will also hear it in the kitchen or breakroom (fika-rummet). A colleague might say they need to 'ladda om med en kopp kaffe' (recharge with a cup of coffee) after a long meeting. This highlights the word's versatility in shifting from literal electricity to metaphorical human energy.

Jag behöver ladda mitt busskort i automaten.

Sports culture in Sweden is another major arena for this word. During the 'Fotbolls-VM' (World Cup) or 'Vinter-OS' (Winter Olympics), commentators will talk about how the Swedish team is 'laddade till tänderna' (charged to the teeth/fully prepared). This idiom implies they are ready for battle. You will hear fans in the pub saying 'Nu laddar vi!' as they prepare to cheer for their team. It creates a sense of communal anticipation and excitement.

Är du laddad för festen ikväll?

Finally, in the context of sustainability, 'ladda' is central to the conversation about 'elbilar' (electric cars). Sweden has a goal of becoming fossil-free, so 'laddstolpar' (charging posts) are becoming as common as mailboxes. You will hear neighbors discussing where to 'ladda' their cars or complaining about 'laddköer' (charging queues). In this context, 'ladda' is a word that represents progress and the future of Swedish infrastructure.

One of the most frequent mistakes English speakers make with ladda is confusing it with other 'loading' words like lasta or fylla. While English often uses 'load' for everything, Swedish is more specific. You ladda a phone or a gun, but you lastar a truck (lastbil) or a ship with heavy physical cargo. If you say you are 'laddar en lastbil', a Swede might jokingly wonder if the truck is an electric one or if you are filling it with explosives!

Ladda vs. Fylla
Use 'fylla' for liquids or filling a void (like a glass or a form). Use 'ladda' for energy, data, or preparation.

Another mistake involves the direction of data. English speakers sometimes mix up 'ladda ner' and 'ladda upp'. Remember: 'ner' (down) is from the internet to your device, and 'upp' (up) is from your device to the internet. While this seems intuitive, in the heat of a conversation, learners often default to just 'ladda', which can be ambiguous. In Swedish, the particle is often essential for clarity.

Fel: Jag ska ladda lastbilen med möbler. (Rätt: lasta)

Grammatically, learners often forget that 'ladda' is a Group 1 verb. They might try to conjugate it like a Group 2 verb (e.g., 'laddde' instead of 'laddade'). Remember the 'a' in the past tense! Also, watch out for the adjective form 'laddad'. It must agree with the noun: 'en laddad mobil' (a charged phone), 'ett laddat batteri' (a charged battery), 'laddade vapen' (charged/loaded weapons). Forgetting the '-t' or '-de' endings for adjectives is a common A2-level error.

Fel: Kan jag fylla min mobil här? (Rätt: ladda)

Finally, be careful with the word 'laddare' (charger). Some learners try to use 'laddning' when they mean the physical cable. 'Var är min laddning?' is like saying 'Where is my charging?' instead of 'Where is my charger?'. Use laddare for the device and laddning for the process or the state of being charged.

While ladda is the most common word for charging or loading energy, Swedish offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. If you are talking about filling a car with fuel (petrol/diesel), you wouldn't usually use 'ladda' (unless it's electric). Instead, you use tanka. 'Jag måste tanka bilen' (I need to refuel the car). Interestingly, 'tanka' is also used informally for downloading large amounts of data, particularly in the early days of file sharing.

Lasta
Used for physical cargo and freight. 'Lasta av' means to unload a truck.

For mental preparation, you might use förbereda sig (prepare oneself) or peppa (get hyped/pumped). 'Vi peppar inför matchen' is more about the emotional hype, whereas 'vi laddar inför matchen' suggests a more focused, strategic build-up of energy. If you are 'laddad', you are ready; if you are 'peppad', you are excited. Another word is rusta, which means to arm or equip, often used in a military or long-term preparation context.

Vi måste förbereda oss noga, inte bara ladda mentalt.

In the context of software, installera (install) is often the next step after you 'laddar ner' something. You might also hear öppna (open) or köra (run/execute). When a program is 'loading' (the little spinning wheel), you can say it 'läser in' (reading in/loading into memory). This is a more technical term than 'laddar', which is what the user sees.

Fylla på
Literally 'fill on'. Used for topping up a prepaid SIM card or a coffee cup. 'Fylla på mobilen' is a common alternative to 'ladda mobilen' when talking about credit rather than battery.

Kom ihåg att tanka innan vi kör upp på fjället.

How Formal Is It?

격식체

"Vi måste ladda ner de senaste säkerhetsuppdateringarna omedelbart."

중립

"Jag ska bara ladda min telefon en liten stund."

비격식체

"Är du laddad för festen eller?"

Child friendly

"Titta, nu laddar vi iPaden så vi kan titta på film sen!"

속어

"Jag är helt urladdad, pallar inte dra ut."

재미있는 사실

The word originally had nothing to do with electricity, as it predates the invention of the battery by centuries! It was first used for ships and wagons.

발음 가이드

UK /ˈladːa/
US /ˈlɑːdə/
Stress is on the first syllable 'lad-'.
라임이 맞는 단어
padda (toad) skadda (damage - archaic) kladda (to smudge) madda (mat) fadder (godparent - near rhyme) vadda (to pad) gradda (grade - colloquial) sladda (to skid)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'a' as an 'er' sound (English habit).
  • Making the 'd' too soft; it should be a clear stop.
  • Confusing the 'a' sound with 'o' as in 'load'.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in context due to similarity to 'load'.

쓰기 2/5

Regular conjugation makes it easy to write correctly.

말하기 3/5

Requires correct placement of particles 'ner' and 'upp'.

듣기 2/5

Clear pronunciation, but particles can be spoken quickly.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

mobil batteri dator ner upp

다음에 배울 것

tanka lasta installera koppla skicka

고급

ackumulera spänning potential belastning urladdning

알아야 할 문법

Group 1 Verbs

Ladda, laddar, laddade, laddat follow the -a, -ar, -ade, -at pattern.

Particle Verbs

In 'ladda ner', the stress is on 'ner'. In a sentence, the particle usually follows the verb.

V2 Rule

'Nu laddar jag mobilen' (Verb is second).

Adjective Agreement

En laddad mobil (common), ett laddat batteri (neuter).

Passive -s

'Filen laddas' (The file is being loaded).

수준별 예문

1

Jag laddar min mobil nu.

I am charging my mobile now.

Present tense of a Group 1 verb.

2

Var kan jag ladda min dator?

Where can I charge my computer?

Question with 'var' (where).

3

Min telefon laddar inte.

My phone is not charging.

Negative sentence with 'inte' after the verb.

4

Behöver du ladda din telefon?

Do you need to charge your phone?

Infinitive after the auxiliary verb 'behöver'.

5

Ladda här!

Charge here!

Imperative form (same as infinitive).

6

Jag måste ladda.

I must charge [it].

Auxiliary verb 'måste' followed by infinitive.

7

Bussen laddar sina batterier.

The bus is charging its batteries.

Possessive pronoun 'sina' referring to the subject.

8

En laddare, tack!

A charger, please!

Noun form 'laddare'.

1

Jag laddade ner en app igår.

I downloaded an app yesterday.

Past tense (laddade) + particle (ner).

2

Kan du ladda upp bilden?

Can you upload the picture?

Particle verb 'ladda upp'.

3

Vi laddar för matchen på lördag.

We are getting ready for the match on Saturday.

Metaphorical use for preparation.

4

Har du laddat din mobil?

Have you charged your phone?

Present perfect tense (har + laddat).

5

Sidan laddar långsamt.

The page is loading slowly.

'Ladda' used for software loading.

6

Jag glömde att ladda datorn.

I forgot to charge the computer.

'Att' + infinitive.

7

Är batteriet laddat?

Is the battery charged?

Past participle 'laddat' used as an adjective.

8

Han laddar ner musik.

He is downloading music.

Continuous action in present tense.

1

Vi måste ladda om inför nästa projekt.

We need to recharge/regroup for the next project.

Reflexive/particle use 'ladda om'.

2

Stämningen var väldigt laddad i rummet.

The atmosphere was very charged in the room.

Adjective 'laddad' meaning tense.

3

Filen laddades ner automatiskt.

The file was downloaded automatically.

Passive voice ending in -s.

4

De laddar upp inför VM i Stockholm.

They are gearing up for the World Cup in Stockholm.

Particle verb used for major event prep.

5

Det tar tid att ladda ett elfordon.

It takes time to charge an electric vehicle.

Infinitive phrase as subject.

6

Jag behöver ladda batterierna i helgen.

I need to recharge my batteries this weekend.

Idiomatic use for rest.

7

Han laddade geväret försiktigt.

He loaded the rifle carefully.

Literal use for weapons.

8

Varför laddar inte sidan ordentligt?

Why isn't the page loading properly?

Adverb 'ordentligt' modifying the verb.

1

Debatten blev snabbt politiskt laddad.

The debate quickly became politically charged.

Adverbial phrase modifying the adjective 'laddad'.

2

Vi laddar ner all data till servern.

We are downloading all the data to the server.

Transitive use with a specific destination.

3

Batteriet har en hög laddningskapacitet.

The battery has a high charging capacity.

Compound noun 'laddningskapacitet'.

4

Hon är laddad till tänderna inför tentan.

She is fully prepared (armed to the teeth) for the exam.

Idiomatic expression.

5

Laddningsstationerna är strategiskt placerade.

The charging stations are strategically placed.

Plural noun 'laddningsstationerna'.

6

Det är en känslomässigt laddad fråga för många.

It is an emotionally charged issue for many.

Compound adjective usage.

7

Programmet laddar in alla inställningar.

The program is loading all the settings.

Particle 'in' used for internal loading.

8

De laddade om och vann matchen.

They regrouped and won the match.

Sequential actions in the past.

1

Filmens atmosfär är laddad med symbolik.

The film's atmosphere is charged with symbolism.

Metaphorical use in artistic criticism.

2

Induktiv laddning blir allt vanligare.

Inductive charging is becoming increasingly common.

Technical terminology.

3

Han lyckades ladda situationen med humor.

He managed to charge the situation with humor.

Abstract transitive use.

4

Det finns en inneboende laddning i språket.

There is an inherent charge in the language.

Linguistic/philosophical context.

5

Laddningsförloppet avbröts av ett strömavbrott.

The charging process was interrupted by a power outage.

Formal noun 'laddningsförloppet'.

6

Vi måste ladda upp inför de kommande utmaningarna.

We must prepare ourselves for the coming challenges.

Future-oriented preparation.

7

Texten är laddad med dolda budskap.

The text is charged with hidden messages.

Literary analysis.

8

Snabbladdning kan förkorta batteriets livslängd.

Fast charging can shorten the battery's lifespan.

Technical cause and effect.

1

Begreppet är historiskt laddat och svårtolkat.

The concept is historically charged and difficult to interpret.

Academic/historical register.

2

Konstnären laddar sina verk med politisk sprängkraft.

The artist charges their works with political explosive power.

High-level metaphorical usage.

3

Laddningsdensiteten i materialet var exceptionell.

The charge density in the material was exceptional.

Scientific/physics register.

4

Det vilar en ödesmättad laddning över hela scenen.

A fateful charge rests over the entire scene.

Poetic/literary register.

5

Genom att ladda orden med nya betydelser förändras språket.

By charging words with new meanings, the language changes.

Gerund-like structure with 'genom att'.

6

Denna laddade tystnad talade högre än ord.

This charged silence spoke louder than words.

Abstract noun modification.

7

Man bör ladda om sina mentala resurser regelbundet.

One should regularly recharge one's mental resources.

Formal 'man' construction.

8

Laddningen mellan polerna skapade en ljusbåge.

The charge between the poles created an electric arc.

Technical physical description.

자주 쓰는 조합

ladda mobilen
ladda ner
ladda upp
ladda batterierna
ladda om
ladda ett vapen
elektrisk laddning
laddad stämning
ladda fullt
ladda inför

자주 쓰는 구문

Ladda ner appen

Ladda upp en bild

Ladda för en match

Laddat batteri

Ladda ur helt

Ladda om batterierna

Ladda ner musik

Ladda på busskortet

Laddad till tänderna

Ladda snabbt

자주 혼동되는 단어

ladda vs lasta

Used for physical cargo on trucks/ships, not batteries.

ladda vs fylla

Used for liquids or filling a hole/form.

ladda vs tanka

Used for fuel or informally for large data downloads.

관용어 및 표현

"ladda batterierna"

To rest and recover energy after hard work.

Efter tentaperioden behöver jag ladda batterierna.

common

"laddad till tänderna"

Fully prepared or equipped for a difficult task.

Han var laddad till tänderna inför jobbintervjun.

colloquial

"en laddad fråga"

A controversial topic that provokes strong emotions.

Invandring är en politiskt laddad fråga.

formal

"ladda om"

To take a brief pause to get ready to try again.

Vi misslyckades först, men nu laddar vi om.

neutral

"ligga i laddning"

To be currently charging (usually a device).

Min mobil ligger i laddning i köket.

informal

"ladda för fullt"

To prepare with maximum effort.

Artisterna laddar för fullt inför premiären.

neutral

"känslomässigt laddad"

Full of strong feelings.

Återföreningen var mycket känslomässigt laddad.

neutral

"ladda ner sig"

Rare slang for taking in too much information.

Jag har laddat ner mig med för mycket info.

slang

"ge full laddning"

To give something maximum energy or impact.

Hon gav talet full laddning.

literary

"ladda ur sig"

To vent or release built-up tension/energy.

Han behövde ladda ur sig efter den stressiga dagen.

informal

혼동하기 쉬운

ladda vs ladda

Both involve 'loading'.

Ladda is for energy/data/guns. Lasta is for cargo/freight.

Jag laddar mobilen men lastar bilen.

ladda vs laddare

Noun vs Verb.

Laddare is the device (charger). Ladda is the action.

Jag använder min laddare för att ladda.

ladda vs fylla

Both mean 'to fill'.

Fylla is for volume/liquid. Ladda is for energy.

Fyll glaset och ladda telefonen.

ladda vs tanka

Both mean 'to get energy'.

Tanka is specifically for fuel (liquid/gas) or data.

Jag tankar bensin men laddar el.

문장 패턴

A1

Jag laddar [object].

Jag laddar mobilen.

A2

Kan jag ladda [object] här?

Kan jag ladda datorn här?

A2

Jag har laddat ner [object].

Jag har laddat ner appen.

B1

Vi laddar inför [event].

Vi laddar inför bröllopet.

B1

Måste du ladda om?

Måste du ladda om batterierna?

B2

Det är en [adverb] laddad [noun].

Det är en politiskt laddad fråga.

C1

[Subject] laddas med [abstract noun].

Berättelsen laddas med spänning.

C2

Genom att ladda [object]...

Genom att ladda orden med kraft...

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Top 500 most used Swedish verbs due to tech.

암기하기

기억법

Think of a 'LAD' (boy) who is 'LADDing' (loading) his phone so he can play games.

시각적 연상

Imagine a battery icon filling up with green liquid, or a hunter putting a bullet into a rifle.

Word Web

batteri telefon internet vapen sport energi ner upp

챌린지

Try to use 'ladda' in three different ways today: one for your phone, one for a file, and one for how you feel about your Swedish studies.

어원

From Middle Low German 'laden', which means to load, burden, or fill.

원래 의미: To put a burden or cargo onto a vehicle or animal.

Germanic (related to English 'load' and German 'laden').

문화적 맥락

No specific sensitivities, but be careful using 'laddad' to describe people, as it can imply they are angry or tense.

English uses 'load' for guns/cargo but 'charge' for batteries. Swedish uses 'ladda' for both.

Spotify (Swedish company) uses 'laddar' for buffering. The Swedish military manual 'Soldatreglemente' uses 'ladda' for drills. Swedish EV charging networks like 'Charge-and-Drive'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At home

  • Var är laddaren?
  • Jag laddar datorn i sovrummet.
  • Batteriet är snart slut.
  • Kan du ladda min mobil?

At work

  • Har du laddat upp filen?
  • Vi måste ladda inför mötet.
  • Sidan laddar inte.
  • Jag behöver ladda ner programmet.

In the car

  • Var kan vi ladda bilen?
  • Finns det en laddstolpe här?
  • Bilen laddar för fullt.
  • Vi behöver ladda i 20 minuter.

Sports/Gym

  • Jag laddar för passet.
  • Är du laddad?
  • Nu laddar vi om!
  • Känn laddningen i rummet.

Travel

  • Glöm inte att ladda powerbanken.
  • Finns det uttag för att ladda?
  • Jag har laddat ner kartan offline.
  • Busskortet behöver laddas.

대화 시작하기

"Har du laddat ner den nya appen som alla pratar om?"

"Var brukar du ladda din telefon när du är på stan?"

"Hur laddar du batterierna efter en lång arbetsvecka?"

"Är du laddad inför resan till fjällen i vinter?"

"Tycker du det är svårt att hitta ställen att ladda elbilen på?"

일기 주제

Beskriv en gång när du glömde att ladda din telefon och vad som hände.

Hur laddar du om dina mentala batterier när du känner dig stressad?

Vad föredrar du att ladda ner: filmer, musik eller podcasts? Varför?

Skriv om en situation som kändes väldigt 'laddad'. Varför var den det?

Hur tror du att vi kommer att ladda våra maskiner i framtiden?

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!