C1 Expression Very Formal 6 min read

في إطار المساهمة العلمية

fi itar al-musahama al-'ilmiya

Within scientific contribution framework

Literally: {"fi":"in","i\u1e6d\u0101r":"frame\/framework","al-":"the","mus\u0101hama":"contribution","\u02bfilmiyya":"scientific"}

In 15 Seconds

  • Part of a larger scientific effort.
  • Used for academic and research contexts.
  • Highlights intellectual contribution and purpose.
  • Too formal for casual conversation.

Meaning

This phrase essentially means you're doing something as part of a broader effort to advance knowledge or research. It's like saying, 'My work here is to help push science forward a bit.' It carries a sense of purpose and academic contribution, often used in formal or semi-formal contexts to highlight the intellectual value of an action.

Key Examples

3 of 12
1

Job interview (academic position)

أنا مهتم جدًا بالانضمام إلى فريقكم البحثي، وأرى أن خبرتي في تحليل البيانات يمكن أن تكون قيمة `في إطار المساهمة العلمية` لمشاريعكم المستقبلية.

I am very interested in joining your research team, and I see my experience in data analysis as valuable `within the framework of scientific contribution` to your future projects.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Academic conference presentation introduction

نقدم اليوم نتائج دراستنا الأولية حول تأثير التغير المناخي على النظم البيئية المحلية، وذلك `في إطار المساهمة العلمية` لفهم أعمق لهذه الظاهرة.

Today, we present the initial results of our study on the impact of climate change on local ecosystems, `within the framework of scientific contribution` to a deeper understanding of this phenomenon.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Email to a research supervisor

لقد أكملت مراجعة الأدبيات المتعلقة بموضوع الأطروحة، وأنا الآن جاهز لبدء جمع البيانات `في إطار المساهمة العلمية` لهذا المجال.

I have completed the literature review related to the thesis topic, and I am now ready to start data collection `within the framework of scientific contribution` to this field.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Egypt has a long history of academic publishing (e.g., Dar al-Kutub). This phrase is frequently used in Egyptian academic journals to emphasize the role of the scholar in national development. With 'Vision 2030,' there is a massive push for research. This phrase is now common in Saudi grant applications and university mission statements to show alignment with national goals. Lebanon is known as the 'printing press of the Arab world.' This phrase is often found in the introductions of books published in Beirut, signaling the publisher's commitment to intellectual life. In Morocco, academic Arabic is often influenced by French structures. The use of 'Itar' (cadre) is very strong here, reflecting a blend of traditional Arabic scholarship and modern Francophone academic norms.

🎯

The 'Abstract' Secret

If you are writing an abstract for an Arabic journal, start your final sentence with this phrase to instantly sound like a native academic.

⚠️

Don't Overuse

Using this more than once in a short email sounds repetitive and robotic. Use it once to set the tone, then move on.

In 15 Seconds

  • Part of a larger scientific effort.
  • Used for academic and research contexts.
  • Highlights intellectual contribution and purpose.
  • Too formal for casual conversation.

What It Means

This phrase, في إطار المساهمة العلمية (fi iṭār al-musāhama al-ʿilmiyya), is a fancy way to say something is being done to contribute to the world of science or knowledge. Think of it as being "part of the scientific effort." It’s not just about doing a task; it’s about doing it with the bigger picture of academic advancement in mind. It adds a layer of intellectual weight and purpose to an action, suggesting it's more than just a routine job. It’s like saying, "This isn't just busywork; it's for science!" It makes the action sound more significant and professionally motivated.

How To Use It

You'd use this when you want to frame your work or a project as having an academic or research-oriented goal. For instance, if you're collecting data for a study, you could say you're doing it في إطار المساهمة العلمية. It fits well in proposals, reports, or discussions about research projects. It can also be used more broadly to describe any activity that supports scientific progress, like organizing a conference or even funding a research lab. It’s a way to signal that your efforts align with scholarly pursuits. Don't be surprised if you hear it in university settings or at academic conferences. It's a bit like a secret handshake for academics!

Formality & Register

This phrase leans towards the formal side. You'll hear it most often in academic, research, or professional settings. It’s perfect for grant applications, research papers, official reports, or presentations at conferences. While you *could* technically use it in a very serious email to a professor, it might sound a bit stiff in casual conversation with friends. Think of it as a well-tailored suit for your words – great for important occasions, but maybe overkill for a trip to the grocery store. It signals respect for the context and the topic of scientific endeavor. Using it correctly shows you understand the nuances of formal Arabic communication.

Real-Life Examples

Imagine a professor presenting a new project: "Our work on renewable energy is being conducted في إطار المساهمة العلمية to find sustainable solutions." Or a researcher explaining their data collection: "We are gathering these patient testimonials في إطار المساهمة العلمية to better understand disease progression." A university dean might state: "The new fellowship program is established في إطار المساهمة العلمية to support emerging researchers." Even a tech company launching an open-source AI model might frame it this way: "We are releasing this dataset في إطار المساهمة العلمية to accelerate AI research globally." It’s all about linking an action to a larger scientific goal.

When To Use It

Use في إطار المساهمة العلمية when you want to emphasize the academic or research-driven nature of an action. It's ideal for situations where you need to sound professional and highlight the intellectual value of your work. Think about:

  • Writing a research proposal.
  • Presenting findings at a conference.
  • Describing your role in a scientific project.
  • Explaining the purpose of a research grant.
  • Justifying the allocation of resources for academic pursuits.
  • When you want to sound particularly scholarly.

It's your go-to phrase when "doing good work" needs to be elevated to "doing important academic work."

When NOT To Use It

Avoid this phrase in casual chats with friends about your weekend plans or when ordering coffee. It's too formal and academic for everyday chit-chat. If you're just doing your job without a specific research angle, like a barista making coffee or a programmer fixing a bug for a commercial app (unless that bug fixing is part of a research project!), using this phrase would sound out of place, maybe even pretentious. It's like wearing a tuxedo to a picnic – it just doesn't fit the vibe. Save it for when science and research are genuinely the focus. It’s not for complaining about traffic!

Common Mistakes

Learners sometimes overuse formal phrases or use them in the wrong context. A common slip-up is using it in a completely non-academic setting. Another mistake is trying to translate it too literally or breaking it down word-by-word without understanding the idiomatic meaning. Forgetting the al- (the) article before musāhama or ʿilmiyya can also happen.

في إطار مساهمة علمية في إطار المساهمة العلمية (The definite article al- is crucial here)
ضمن المساهمة العلمية في إطار المساهمة العلمية (While ضمن (within) is similar, في إطار is the established collocation for this specific meaning)
"My project is scientific contribution framework" "My project is within the framework of scientific contribution."

Common Variations

While في إطار المساهمة العلمية is quite standard, you might hear slight variations or related phrases. Sometimes, people might simplify it slightly depending on the context, though usually the full phrase is preferred for its formality. You could hear للمساهمة العلمية (lil-musāhama al-ʿilmiyya), meaning "for the scientific contribution," which is less about the framework and more about the purpose. In less formal academic circles, someone might say something like شغلي علمي (shughlī ʿilmī), meaning "my work is scientific," but this loses the specific nuance of contributing to a larger body of knowledge. The core phrase remains the most precise for its intended meaning. Regional dialects might slightly alter pronunciation but the structure is generally understood across the Arab world in educated contexts.

Real Conversations

Scenario 1: Two researchers discussing a new study.

Researcher A: هل تعتقد أن تمويل هذا المشروع سيُمنح؟ (Do you think this project will get funding?)

Researcher B: آمل ذلك. إنه مهم حقًا، ونحن نقدم الطلب في إطار المساهمة العلمية لتطوير علاجات جديدة. (I hope so. It's really important, and we're submitting the application within the framework of scientific contribution to develop new treatments.)

Scenario 2: A student explaining their thesis topic to a professor.

S

Student

مشروعي يركز على تحليل البيانات التاريخية. (My project focuses on analyzing historical data.)
P

Professor

ممتاز. وكيف ترى أن هذا يخدم البحث العلمي؟ (Excellent. And how do you see this serving scientific research?)
S

Student

أعتقد أنه يمكن أن يضيف رؤى جديدة، وأنا أقوم به في إطار المساهمة العلمية في هذا المجال. (I believe it can add new insights, and I'm doing it within the framework of scientific contribution in this field.)

Quick FAQ

  • What's the main idea?
  • It means your work aims to add to scientific knowledge.
  • Is it formal?
  • Yes, quite formal, used in academic settings.
  • Can I use it casually?
  • Definitely not! It's too academic for everyday talk.
  • What if I'm not a scientist?
  • You can use it if your work supports scientific goals.

Usage Notes

This is a formal phrase best reserved for academic, research, or professional settings. It signifies that an action is undertaken with the specific goal of advancing knowledge or contributing to a scientific field. Avoid using it in casual conversation or contexts unrelated to research and scholarly pursuits, as it would sound overly pretentious.

🎯

The 'Abstract' Secret

If you are writing an abstract for an Arabic journal, start your final sentence with this phrase to instantly sound like a native academic.

⚠️

Don't Overuse

Using this more than once in a short email sounds repetitive and robotic. Use it once to set the tone, then move on.

💬

Humility is Key

In Arabic culture, this phrase is a way to show humility. It says 'my work is just a small part of a big thing,' which is very respected.

Examples

12
#1 Job interview (academic position)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

أنا مهتم جدًا بالانضمام إلى فريقكم البحثي، وأرى أن خبرتي في تحليل البيانات يمكن أن تكون قيمة `في إطار المساهمة العلمية` لمشاريعكم المستقبلية.

I am very interested in joining your research team, and I see my experience in data analysis as valuable `within the framework of scientific contribution` to your future projects.

Used to highlight how the candidate's skills align with the institution's research goals.

#2 Academic conference presentation introduction
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

نقدم اليوم نتائج دراستنا الأولية حول تأثير التغير المناخي على النظم البيئية المحلية، وذلك `في إطار المساهمة العلمية` لفهم أعمق لهذه الظاهرة.

Today, we present the initial results of our study on the impact of climate change on local ecosystems, `within the framework of scientific contribution` to a deeper understanding of this phenomenon.

Sets a formal, academic tone and states the purpose of the research.

#3 Email to a research supervisor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

لقد أكملت مراجعة الأدبيات المتعلقة بموضوع الأطروحة، وأنا الآن جاهز لبدء جمع البيانات `في إطار المساهمة العلمية` لهذا المجال.

I have completed the literature review related to the thesis topic, and I am now ready to start data collection `within the framework of scientific contribution` to this field.

A formal way to update the supervisor on progress and frame the work academically.

#4 Social media post (LinkedIn/academic profile)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

سعيد بالإعلان عن نشر ورقتي البحثية الجديدة حول الذكاء الاصطناعي الأخلاقي. كل خطوة مهمة `في إطار المساهمة العلمية` نحو مستقبل مسؤول للتكنولوجيا.

Happy to announce the publication of my new research paper on ethical AI. Every step is important `within the framework of scientific contribution` towards a responsible future for technology.

Elevates a personal achievement by linking it to broader scientific goals.

#5 Blog post about a research project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

نحن نؤمن بأن مشاركة بياناتنا بشكل مفتوح هي جزء أساسي من التزامنا `في إطار المساهمة العلمية` لدفع عجلة الاكتشاف.

We believe that sharing our data openly is a key part of our commitment `within the framework of scientific contribution` to drive discovery forward.

Explains the rationale behind open data sharing in a research context.

#6 Grant proposal summary
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

يهدف هذا المشروع إلى تطوير نماذج جديدة للتنبؤ بالأمراض المعدية، وذلك `في إطار المساهمة العلمية` لمواجهة التحديات الصحية العالمية.

This project aims to develop new models for predicting infectious diseases, `within the framework of scientific contribution` to address global health challenges.

Clearly states the project's objective and its contribution to a larger scientific field.

#7 Humorous comment about a complex task
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

محاولة فهم هذه المعادلات تشبه الغوص في محيط! لكن لا تقلقوا، أنا أفعل ذلك `في إطار المساهمة العلمية`... أو ربما فقط لإرضاء الدكتوراه!

Trying to understand these equations is like diving into an ocean! But don't worry, I'm doing it `within the framework of scientific contribution`... or maybe just to satisfy the PhD!

Uses the formal phrase humorously to contrast the grand purpose with the personal struggle.

#8 Emotional reflection on research
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

بعد سنوات من العمل الشاق، رؤية هذه النتائج تتحقق تجعلني أشعر بالفخر. كل لحظة قضيناها كانت `في إطار المساهمة العلمية` لخدمة البشرية.

After years of hard work, seeing these results come to fruition makes me feel proud. Every moment we spent was `within the framework of scientific contribution` to serve humanity.

Adds emotional weight, connecting the scientific effort to a higher purpose.

Common mistake: Incorrect article Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ نحن نعمل `في إطار مساهمة علمية` لتطوير اللقاحات. → ✓ نحن نعمل `في إطار المساهمة العلمية` لتطوير اللقاحات.

✗ We are working `within a scientific contribution` framework to develop vaccines. → ✓ We are working `within the scientific contribution` framework to develop vaccines.

The definite article 'al-' (ال) is required before 'musāhama' (المساهمة) and 'ʿilmiyya' (العلمية) in this set phrase.

Common mistake: Wrong preposition/collocation Common Mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ `ضمن عملي العلمي`، قمت بتحليل البيانات. → ✓ `في إطار المساهمة العلمية`، قمت بتحليل البيانات.

✗ `Within my scientific work`, I analyzed the data. → ✓ `Within the framework of scientific contribution`, I analyzed the data.

While 'ضمن' (within) is similar, 'في إطار' is the standard collocation for this specific academic phrase. The original sentence is too generic.

#11 Texting a colleague about a project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

هل انتهيت من تقرير قسم الفيزياء؟ أحتاجه غداً `في إطار المساهمة العلمية` لمشروعنا المشترك.

Did you finish the physics department report? I need it tomorrow `within the framework of scientific contribution` for our joint project.

Slightly more direct tone, but still uses the formal phrase to emphasize the project's academic nature.

#12 Explaining a personal project's goal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

أنا أطور تطبيقًا لتتبع عادات القراءة، ليس فقط كأداة شخصية، بل `في إطار المساهمة العلمية` لفهم سلوكيات التعلم.

I am developing an app to track reading habits, not just as a personal tool, but `within the framework of scientific contribution` to understanding learning behaviors.

Connects a personal project to a broader academic research goal.

Test Yourself

Fill in the missing word to complete the formal phrase.

نحن نشارك هذه البيانات في _______ المساهمة العلمية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إطار

The word 'إطار' (frame) is the standard word used in this expression to mean 'within the framework of'.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context?

Choose the best sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نشرت الجامعة البحث في إطار المساهمة العلمية.

The phrase is only used for academic or research-related actions, like publishing research.

Match the Arabic part with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These are the core components of the phrase and its context.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Professor: لماذا تريد نشر هذا المقال مجاناً؟ Student: أريد ذلك _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في إطار المساهمة العلمية

The student is giving a professional, academic reason for sharing their work.

Match the phrase to the most appropriate situation.

Where would you most likely see 'في إطار المساهمة العلمية'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The preface of a PhD thesis

This is a highly formal academic phrase perfect for a thesis.

🎉 Score: /5

Visual Learning Aids

Practice Bank

5 exercises
Fill in the missing word to complete the formal phrase. Fill Blank B2

نحن نشارك هذه البيانات في _______ المساهمة العلمية.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إطار

The word 'إطار' (frame) is the standard word used in this expression to mean 'within the framework of'.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context? Choose B1

Choose the best sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نشرت الجامعة البحث في إطار المساهمة العلمية.

The phrase is only used for academic or research-related actions, like publishing research.

Match the Arabic part with its English meaning. Match A2

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These are the core components of the phrase and its context.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion C1

Professor: لماذا تريد نشر هذا المقال مجاناً؟ Student: أريد ذلك _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في إطار المساهمة العلمية

The student is giving a professional, academic reason for sharing their work.

Match the phrase to the most appropriate situation. situation_matching B2

Where would you most likely see 'في إطار المساهمة العلمية'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The preface of a PhD thesis

This is a highly formal academic phrase perfect for a thesis.

🎉 Score: /5

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes! In Arabic, 'Ilmiyya' (scientific) covers all academic fields, including sociology, linguistics, and history.

Absolutely. You can list a volunteer research project and say it was 'في إطار المساهمة العلمية'.

'Itar' means framework (structural), while 'Siyaq' means context (narrative). 'Itar' is more common for this specific phrase.

No, it is a purely secular, academic phrase, though it aligns with traditional values of sharing knowledge.

Yes, if it's a literary contribution, you can swap 'Ilmiyya' for 'Adabiyya'.

Yes, especially in the 'Science and Technology' or 'Education' sections.

It's a constriction in the middle of the throat. Think of it as a deep, voiced 'h'.

You can say 'للمساهمة العلمية' (for scientific contribution), but it is slightly less formal.

Yes, it is a very common 'filler' phrase in formal speeches to add weight and seriousness.

Yes, this is a standard Modern Standard Arabic (MSA) phrase understood from Morocco to Iraq.

Related Phrases

🔗

في هذا الصدد

similar

In this regard / In this connection

🔗

من منطلق المسؤولية

builds on

From the standpoint of responsibility

🔗

خدمةً للصالح العام

similar

In service of the public good

🔗

سياق البحث

specialized form

The context of the research

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!