A2 Expression Neutral 3 min read

في مستشفى قريب؟

fi mustashfa orayeb?

Is there a hospital nearby?

Literally: In hospital close?

In 15 Seconds

  • Used to locate the nearest hospital during medical emergencies.
  • Simple three-word structure: 'Is there' + 'hospital' + 'nearby'.
  • Universally understood across all Arabic dialects and regions.

Meaning

This is a direct way to ask if there is a hospital nearby. It is your go-to phrase for emergencies or when you need medical help quickly.

Key Examples

3 of 6
1

Walking up to a stranger on the street

Afwan, fi mustashfa qarib min huna?

Excuse me, is there a hospital near here?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Asking a hotel receptionist

Law samaht, fi mustashfa qarib?

Please, is there a hospital nearby?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a local friend for a recommendation

Ya sadiqi, fi mustashfa qarib wa jayyid?

My friend, is there a hospital nearby and good?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Hospitals are often named after famous historical figures or concepts like 'Al-Salam' (Peace) or 'Al-Amal' (Hope). In Egypt, people might use the word 'Kasr al-Ainy,' which is the name of a famous historic hospital, as a generic term for a large medical facility in some contexts. It is common to ask for a 'Hakim' (Wise man/Doctor) instead of a hospital if the situation is less urgent. The word 'Sbitar' is widely used due to colonial influence from French (Hôpital) and Spanish (Hospital).

🎯

Use 'Aqrab'

If you want the *absolute* nearest hospital, use 'Aqrab' (أقرب) instead of 'Qareeb'.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'Mustashfa' is masculine. Don't add a 'ta marbuta' to 'Qareeb'.

In 15 Seconds

  • Used to locate the nearest hospital during medical emergencies.
  • Simple three-word structure: 'Is there' + 'hospital' + 'nearby'.
  • Universally understood across all Arabic dialects and regions.

What It Means

This phrase is the most efficient way to ask for medical help. The word fi means 'there is' or 'is there'. mustashfa means 'hospital'. qarib means 'close' or 'nearby'. Together, they form a simple question. You do not need complex grammar here. Just say it with a rising tone at the end. It works perfectly in almost every Arabic-speaking country.

How To Use It

Use it exactly like you would in English. You can walk up to someone and say it directly. If you want to be more polite, add law samaht (please) at the beginning. You can also point to a map or your phone. It is short and punchy for a reason. In an emergency, you do not want long sentences. Just focus on the word mustashfa. People will understand you immediately.

When To Use It

You use this when you are feeling unwell. Use it if you see an accident on the road. It is perfect for travelers in a new city. Use it at a pharmacy if they cannot help you. You can even use it when texting a local friend for advice. It is a 'survival' phrase that every visitor should know by heart.

When NOT To Use It

Do not use this for minor things like a small scratch. For a headache, ask for a saydaliyya (pharmacy) instead. Do not use it if you are looking for a specific doctor's office. This is specifically for the big building with the red crescent. Also, avoid using it as a joke. Health is a serious topic in Arabic culture. You do not want to give someone a heart attack thinking there is a real emergency!

Cultural Background

In many Arabic cultures, helping someone find a hospital is a duty. If you ask this, people will often do more than just point. They might offer to drive you there. They might call an ambulance for you. Hospitality and care for the sick are deeply rooted values. You will likely find that strangers become very protective and helpful once you utter these words.

Common Variations

In some dialects, like Egyptian, you might hear fi mustashfa qarayyib?. In the Gulf, you might hear fi mustashfa gareeb?. The 'q' sound changes, but the core word mustashfa stays the same. If you are looking for a private clinic, you can say fi 'iyada qariba?. But for general help, stick to the original phrase. It is the gold standard for being understood everywhere.

Usage Notes

This phrase is neutral and safe for all social settings. In a high-stress emergency, don't worry about grammar—just say 'Mustashfa!' and people will help.

🎯

Use 'Aqrab'

If you want the *absolute* nearest hospital, use 'Aqrab' (أقرب) instead of 'Qareeb'.

⚠️

Gender Agreement

Remember 'Mustashfa' is masculine. Don't add a 'ta marbuta' to 'Qareeb'.

💬

Politeness

Even in emergencies, starting with 'Ya akhi' (My brother) or 'Ya hajji' (Elder) can get you faster help.

Examples

6
#1 Walking up to a stranger on the street
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Afwan, fi mustashfa qarib min huna?

Excuse me, is there a hospital near here?

Adding 'Afwan' (excuse me) makes it more polite for a stranger.

#2 Asking a hotel receptionist
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Law samaht, fi mustashfa qarib?

Please, is there a hospital nearby?

A standard professional way to ask for help at a hotel.

#3 Texting a local friend for a recommendation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ya sadiqi, fi mustashfa qarib wa jayyid?

My friend, is there a hospital nearby and good?

Adding 'wa jayyid' (and good) asks for a recommendation.

#4 In a taxi during an emergency
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Khudhni ila aqrab mustashfa, fi mustashfa qarib?

Take me to the nearest hospital, is there one nearby?

Urgent and direct for a driver.

#5 At a pharmacy when they don't have medicine
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Hal fi mustashfa qarib? Ana ta'ban.

Is there a hospital nearby? I am tired/sick.

Explaining that you feel sick adds context to your request.

#6 A slightly confused tourist at a mall
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ana dha'i'... fi mustashfa qarib?

I am lost... is there a hospital nearby?

Used when you are disoriented and need medical help.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct word for 'hospital'.

لو سمحت، في ________ قريب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مستشفى

Mustashfa means hospital. Madrasa is school, and Mat'am is restaurant.

Choose the correct adjective to match the gender of 'Mustashfa'.

في مستشفى ________؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قريب

Mustashfa is masculine, so we use the masculine adjective 'Qareeb'.

Complete the dialogue in a taxi.

Passenger: ________. Driver: حاضر، مستشفى المدينة قريب جداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في مستشفى قريب؟

The passenger is asking for a nearby hospital, and the driver responds with a specific name.

Which phrase is most appropriate for an emergency?

You see someone fall down and they need a doctor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بسرعة! في مستشفى قريب؟

Adding 'Bi-sur'a' (Quickly) and using the short 'Fi' form is best for emergencies.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Medical Facilities

🚑

Emergency

  • مستشفى (Hospital)
  • طوارئ (ER)
🩺

Routine

  • عيادة (Clinic)
  • مركز صحي (Health Center)

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct word for 'hospital'. Fill Blank A1

لو سمحت، في ________ قريب؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مستشفى

Mustashfa means hospital. Madrasa is school, and Mat'am is restaurant.

Choose the correct adjective to match the gender of 'Mustashfa'. Choose A2

في مستشفى ________؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قريب

Mustashfa is masculine, so we use the masculine adjective 'Qareeb'.

Complete the dialogue in a taxi. dialogue_completion A2

Passenger: ________. Driver: حاضر، مستشفى المدينة قريب جداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: في مستشفى قريب؟

The passenger is asking for a nearby hospital, and the driver responds with a specific name.

Which phrase is most appropriate for an emergency? situation_matching B1

You see someone fall down and they need a doctor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بسرعة! في مستشفى قريب؟

Adding 'Bi-sur'a' (Quickly) and using the short 'Fi' form is best for emergencies.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

3 questions

In dialects, no. Your tone of voice makes it a question. In formal Arabic, yes.

Mostly yes, but in North Africa, 'Sbitar' is more common.

You can add the type after: 'Mustashfa atfal' (Children's hospital) or 'Mustashfa 'uyun' (Eye hospital).

Related Phrases

🔗

أقرب صيدلية

similar

Nearest pharmacy

🔗

سيارة إسعاف

builds on

Ambulance

🔗

عيادة خاصة

specialized form

Private clinic

🔗

غرفة الطوارئ

specialized form

Emergency room

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!