fare caso a
to notice
Phrase in 30 Seconds
Use 'fare caso a' when you want to say you are noticing or paying attention to something or someone.
- Means: To notice, pay attention to, or attach importance to something.
- Used in: Casual conversations, giving advice, or describing observations.
- Don't confuse: 'fare caso' with 'fare il caso' (which is incorrect).
Explanation at your level:
معنی
Paying attention to something.
زمینه فرهنگی
Used to dismiss minor social errors to keep the peace.
The 'Farci' trick
Use 'farci caso' when you want to say 'pay attention to *it*'.
معنی
Paying attention to something.
The 'Farci' trick
Use 'farci caso' when you want to say 'pay attention to *it*'.
خودت رو بسنج
Complete the sentence.
Non ___ caso a quello che dice.
The infinitive is used in the negative imperative.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
1 سوالYes, 'Fai caso a lui' means 'Pay attention to him'.
عبارات مرتبط
stare attento
similarto be careful
کجا استفاده کنیم
At a party
Luca: Non fare caso alla musica alta!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Case' (box) you put an idea into. If you 'make a case' for it, you are putting it in your brain.
Visual Association
Imagine a detective putting a magnifying glass over a clue. He is 'making a case' of it.
Rhyme
Fare caso a, non scordarlo mai, è il modo in cui noti i tuoi guai.
Story
Marco walked into the room. He didn't notice the mess. His friend said, 'Non farci caso!' Marco laughed and finally saw the pile of books.
Word Web
چالش
For 5 minutes, try to notice 3 things you usually ignore and say 'Faccio caso a...' for each.
In Other Languages
hacer caso a
Italian uses it more for 'noticing' things, while Spanish often implies 'obeying'.
faire attention à
French 'faire attention' is more about being careful.
auf etwas achten
No noun-based idiom equivalent.
気にする (ki ni suru)
Cultural focus on 'spirit' vs Italian 'event'.
انتبه لـ (intabaha li)
Lacks the 'case' noun metaphor.
注意 (zhùyì)
Very direct, lacks the idiomatic 'case' structure.
신경 쓰다 (singyeong sseuda)
Focuses on 'nerves' rather than 'case'.
fazer caso de
Uses 'de' instead of 'a' in some regions.
Easily Confused
Learners use it for noticing things.
Use 'fare caso' for noticing, 'stare attento' for vigilance.
سوالات متداول (1)
Yes, 'Fai caso a lui' means 'Pay attention to him'.