B1 Expression Neutral 2 min read

خذ وقتك

khudh waqtak

Take your time

Literally: Take your time

In 15 Seconds

  • A friendly way to tell someone not to hurry or rush.
  • Changes based on gender: 'khud' for men, 'khudi' for women.
  • Perfect for reducing stress in social or professional situations.

Meaning

This is a warm, patient way to tell someone there is absolutely no rush. It’s like giving them a 'stress-free pass' to finish what they are doing at their own pace.

Key Examples

3 of 7
1

A friend is searching for their wallet at a cafe

ما تقلق، خد وقتك.

Don't worry, take your time.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting someone a complicated question

رد عليّ لما تقدر، خدي وقتك.

Reply to me when you can, take your time.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A colleague is preparing a presentation

خد وقتك في التحضير، الجلسة بدأت تتأخر.

Take your time in preparation, the session is starting late anyway.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

Patience (Sabr) is considered a virtue. Telling someone 'Khudh waqtak' is a way to practice this virtue socially. Egyptians often use 'Ala mahlak' (at your leisure) which has a very rhythmic and friendly tone. The phrase 'Khod rahtak' is preferred because it emphasizes the 'comfort' of the guest, which is a primary cultural goal. In the Gulf, hospitality is very formal. 'Khudh waqtak' might be followed by 'Al-mahall mahallak' (The place is your place).

🎯

Use it to be Likable

In Arab culture, being 'Sabbur' (patient) makes people like you instantly. Use this phrase often.

⚠️

Gender Matters

Always remember to add the 'i' for women (Khudhi). Using the masculine for a woman is a very common and noticeable mistake.

In 15 Seconds

  • A friendly way to tell someone not to hurry or rush.
  • Changes based on gender: 'khud' for men, 'khudi' for women.
  • Perfect for reducing stress in social or professional situations.

What It Means

خد وقتك is the ultimate phrase for showing patience. It literally means "take your time." It tells the other person you aren't in a hurry. It removes the pressure from a situation. You are basically saying, "I'm here, I'm waiting, and it's totally fine."

How To Use It

Using it is very simple. You usually say it after someone apologizes for being slow. Or, you say it when you see someone struggling with a task. In Arabic, you must change the ending for the person you're talking to. Use خد وقتك (khud waqtak) for a guy. Use خدي وقتك (khudi waqtik) for a girl. If you're talking to a group, say خدوا وقتكم (khudu waqtukum).

When To Use It

Use it when a friend is digging through their bag for keys. Use it when a colleague is thinking about a tough question. It's perfect for a waiter who sees you haven't picked your food yet. It's also great for texting when you don't expect an immediate reply. It makes you look cool, calm, and collected.

When NOT To Use It

Don't use it if there is a real emergency. If someone is running from a bee, don't say خد وقتك. Also, avoid it if you are actually feeling very impatient. Your body language might give away the sarcasm. In very formal settings with a boss, use a more formal version like على مهلك (ala mahlak).

Cultural Background

In many Arabic-speaking cultures, hospitality and patience are huge. Rushing someone can sometimes feel a bit aggressive or impolite. Giving someone "time" is seen as a generous social gift. It reflects a culture where relationships often matter more than the clock. It’s the linguistic equivalent of a warm cup of mint tea.

Common Variations

In Egypt, you might hear خد وقتك خالص (khud waqtak khalis), meaning "take all the time you need." In the Levant, people often say على مهلك (ala mahlak), which means "at your leisure." Both carry that same lovely, relaxed energy. You can also add ولا يهمك (wala yihimmak) which means "don't worry about it" for extra kindness.

Usage Notes

The phrase is highly versatile and fits almost any social register except the most extreme formal protocols. Remember to conjugate for gender (khud vs khudi) to avoid sounding like a textbook.

🎯

Use it to be Likable

In Arab culture, being 'Sabbur' (patient) makes people like you instantly. Use this phrase often.

⚠️

Gender Matters

Always remember to add the 'i' for women (Khudhi). Using the masculine for a woman is a very common and noticeable mistake.

💬

The Dialect Shift

If you are in Lebanon or Syria, try 'Khod rahtak'. It sounds much more native and warm.

💡

Email Etiquette

Ending an email with 'خذ وقتك في الرد' (Take your time in replying) is a great way to build rapport with Arabic-speaking clients.

Examples

7
#1 A friend is searching for their wallet at a cafe
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ما تقلق، خد وقتك.

Don't worry, take your time.

Adding 'don't worry' makes it even more reassuring.

#2 Texting someone a complicated question
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

رد عليّ لما تقدر، خدي وقتك.

Reply to me when you can, take your time.

Used here for a female friend to show there's no rush for a reply.

#3 A colleague is preparing a presentation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

خد وقتك في التحضير، الجلسة بدأت تتأخر.

Take your time in preparation, the session is starting late anyway.

Professional but relaxed, acknowledging a delay.

#4 Someone is struggling to choose a movie
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

لسه قدامنا الليل كله، خد وقتك!

We still have the whole night ahead of us, take your time!

Used to set a relaxed, fun mood for the evening.

#5 Waitress waiting for an order
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ممكن دقيقتين كمان؟ - طبعاً، خدي وقتك.

Can we have two more minutes? - Of course, take your time.

A polite exchange in a service environment.

#6 A child trying to tie their shoes
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

برافو، خدي وقتك يا بطلة.

Bravo, take your time, champion.

Encouraging and patient tone used with a child.

#7 Sarcastic use when a friend is taking 3 hours to get ready
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

يا ريت تاخد وقتك أكتر، إحنا لسه ما تأخرناش غير ساعة!

Please take more time, we're only an hour late!

The tone here would be clearly ironic.

Test Yourself

Choose the correct form for a woman.

يا ليلى، _______ وقتكِ في الرسم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خذي

For a female subject (Layla), we use the feminine imperative 'Khudhi'.

Complete the phrase.

لا داعي للاستعجال، خذ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقتك

The standard expression is 'Khudh waqtak' (Take your time).

Match the phrase to the situation.

Someone is apologizing for being slow at the ATM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خذ وقتك

This is the polite way to reassure someone who feels they are holding you up.

Complete the dialogue.

أحمد: سأحتاج لعشر دقائق لإنهاء العمل. خالد: _________، أنا لست في عجلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خذ وقتك

Khaled is being patient, so 'Khudh waqtak' fits perfectly.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Gender Conjugation

Masculine
خُذ وقتَك Khudh waqtaka
Feminine
خُذي وقتَكِ Khudhi waqtaki
Plural
خُذوا وقتَكم Khudhu waqtakum

Practice Bank

4 exercises
Choose the correct form for a woman. Choose A2

يا ليلى، _______ وقتكِ في الرسم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خذي

For a female subject (Layla), we use the feminine imperative 'Khudhi'.

Complete the phrase. Fill Blank A1

لا داعي للاستعجال، خذ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: وقتك

The standard expression is 'Khudh waqtak' (Take your time).

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Someone is apologizing for being slow at the ATM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خذ وقتك

This is the polite way to reassure someone who feels they are holding you up.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أحمد: سأحتاج لعشر دقائق لإنهاء العمل. خالد: _________، أنا لست في عجلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خذ وقتك

Khaled is being patient, so 'Khudh waqtak' fits perfectly.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is neutral. However, 'تفضل بأخذ وقتك' is slightly more formal.

No, that would be dishonest or sarcastic. Only use it if you are genuinely willing to wait.

The plural is 'Khudhu waqtakum' (خذوا وقتكم).

Only if your tone is angry. Normally, it is 100% positive.

You can say 'Khod wa'tak' (dropping the Q sound) or 'Ala mahlak'.

In dialects, 'على مهلك' (Ala mahlak) is often used as a shorter, quicker reassurance.

Yes, it's very encouraging for children who are learning new skills.

The opposite is 'أسرع!' (Asri'!) which means 'Hurry up!'.

In Modern Standard Arabic, yes. In many dialects (like Cairo or Beirut), it is replaced by a glottal stop (Wa'tak).

Yes, it shows you are supportive and not pressuring your partner.

Related Phrases

🔄

على مهلك

synonym

At your leisure / slowly

🔗

خذ راحتك

similar

Take your comfort

🔗

لا تستعجل

similar

Don't rush

👔

تريّث

formal version

Be deliberate / wait

🔗

في التأني السلامة

builds on

In slowness there is safety

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!