At the A1 level, the word 'مقرر' (Muqarrar) might seem a bit advanced, but you will encounter it early if you are studying in an Arabic-speaking environment. Think of it simply as 'the course' or 'the plan.' When your teacher gives you a piece of paper with the list of what you will learn, that is the 'Muqarrar.' It comes from the idea of 'deciding.' So, it is the 'decided' list of lessons. You might hear it in very simple sentences like 'Hadha muqarrar jadid' (This is a new course/syllabus). At this stage, just focus on recognizing it as a word related to school and university. It is a noun that helps you talk about your studies. If you see it on a book, it means that book is required for your class. Don't worry about the complex grammar yet; just remember: Muqarrar = Syllabus/Course plan.
For A2 learners, 'مقرر' becomes more useful as you start talking about your daily life and routines, including your studies. You can use it to describe what you are studying: 'Ana adrus muqarrar al-lugha al-arabiyya' (I am studying the Arabic language syllabus). You will also start to see it in the plural form, 'muqarrarat' (مقررات), which means 'courses' or 'syllabi.' If you have a lot of homework, you might say you have many 'muqarrarat' this semester. You might also encounter the phrase 'min al-muqarrar' in simple news headlines meaning 'it is scheduled.' At this level, you should be able to distinguish between 'dars' (one lesson) and 'muqarrar' (the whole course plan). It's a great word to use when talking to a teacher or classmate about what is included in the exam.
At the B1 level, you should master 'مقرر' in both its academic and administrative senses. This is the level where you use it to discuss university requirements in detail, a common topic in IELTS speaking and listening. You should understand that 'muqarrar' is the passive participle of the verb 'qarrara' (to decide). This means 'muqarrar' literally means 'something that has been decided.' In education, it's the 'decided syllabus.' In news, 'min al-muqarrar an' (it is scheduled that) is a key phrase for your listening comprehension. You should also be able to use it as an adjective, such as 'al-kutub al-muqarrara' (the prescribed books). This word adds a level of formality and precision to your Arabic that words like 'madda' (subject) or 'dars' (lesson) lack.
B2 learners are expected to use 'مقرر' with nuance. You should be able to use it in professional and academic writing. For example, you might write about the 'muqarrar' of a committee or the 'muqarrar' of a specific legislative session. You understand the difference between 'muqarrar' (the syllabus) and 'manhaj' (the broader curriculum/methodology). You can use the word to describe things that are 'established' or 'fixed' in a more abstract sense, like an 'established principle' (mabda' muqarrar). Your ability to use the phrase 'min al-muqarrar' in complex sentences with the correct subjunctive (mansub) verb following it should be solid. You are now using the word to navigate official documents and higher-level academic texts with confidence.
At the C1 level, 'مقرر' is a tool for professional-grade communication. You understand its role in specialized fields. In legal Arabic, you recognize it in 'al-qawa'id al-muqarrara' (the established rules). In committee work, you know that the 'Muqarrar' is the rapporteur who shapes the final report. You can discuss the 'muqarrarat' of a major international conference (the resolutions or decided outcomes). You can critically analyze a 'muqarrar dirasi' in terms of its 'manhaj' (methodology). Your vocabulary is rich enough to use 'muqarrar' alongside its synonyms to avoid repetition while maintaining a formal tone. You also understand the historical development of the root Q-R-R and how 'muqarrar' fits into the broader family of words like 'istiqrar' (stability) and 'taqrir' (report).
For C2 mastery, 'مقرر' is used with absolute precision in stylistic and highly formal contexts. You can use it in academic critiques of educational systems, discussing the 'muqarrar' as a reflection of state ideology. You are comfortable with the word in high-level diplomatic Arabic, where 'al-muqarrar al-khass' refers to a 'Special Rapporteur' for the United Nations. You understand the subtle differences in usage across different Arabic dialects in formal settings (e.g., how it might be used in a Gulf university vs. a Maghreb university). Your use of the word is indistinguishable from a native professional, whether you are drafting a syllabus, recording committee minutes, or reporting on a scheduled state visit. You also appreciate the word's role in classical and modern literature as a marker of fate or fixed destiny.

مقرر in 30 Seconds

  • Muqarrar means syllabus or course of study in academic contexts.
  • It also means 'scheduled' or 'decided' in formal and media contexts.
  • Derived from the root Q-R-R, meaning to settle or decide.
  • Essential for discussing university life and official news announcements.

The Arabic word مقرر (Muqarrar) is a multifaceted noun and passive participle derived from the root qaf-ra-ra (ق ر ر), which fundamentally relates to stability, settling, or staying in place. In a modern linguistic context, especially within the spheres of education and formal administration, it refers to a 'syllabus,' 'course of study,' or 'curriculum.' When you are an English speaker learning Arabic, understanding this word is crucial because it bridges the gap between everyday 'decisions' and formal 'structures.' In the academic world, the muqarrar is the fixed set of materials and topics that a student is required to master. It is essentially the 'decided' path for the semester. Beyond the classroom, the word retains its passive participle meaning, signifying something that has been 'decided,' 'established,' or 'scheduled.' For instance, if a meeting is 'scheduled' for tomorrow, you would use this word to indicate its fixed status. This dual nature makes it a high-frequency term in both university life and professional news reporting. For students preparing for the IELTS exam, particularly Section 3 of the Listening test or Part 1 of the Speaking test, this word is indispensable. It allows you to discuss academic requirements, course content, and educational structures with precision. It is not merely a 'book' or a 'lesson' but the entire framework of what is to be taught. In formal Arabic media, you will frequently hear the phrase min al-muqarrar (من المقرر), which translates to 'it is scheduled' or 'it is decided,' used to introduce upcoming events or official plans. This usage highlights the word's origin as something that has reached a state of 'qarar' (stability or a final decision). Understanding the nuance between a 'decision' (qarar) and the 'decided thing' (muqarrar) is a hallmark of reaching the B1 level in Arabic proficiency.

Academic Context
In universities, the 'Muqarrar' is the document or plan that outlines what will be studied, including the bibliography, grading criteria, and weekly topics.

يتضمن المقرر الدراسي عشر وحدات تعليمية تغطي تاريخ الشرق الأوسط الحديث.

The syllabus includes ten educational units covering the modern history of the Middle East.
Administrative Usage
Used to describe meetings, laws, or protocols that have been officially set or scheduled by an authority.

من المقرر أن يبدأ الاجتماع في تمام الساعة العاشرة صباحاً.

It is scheduled that the meeting will begin exactly at ten in the morning.
Organizational Role
In committees, a 'Muqarrar' can also refer to the 'Rapporteur'—the person decided upon to record the minutes and report findings.

تم اختيار الأستاذ أحمد ليكون مقرر اللجنة التعليمية لهذا العام.

Professor Ahmed was chosen to be the rapporteur for the educational committee this year.

هل قرأت المقرر الدراسي الجديد لمادة الرياضيات؟

Have you read the new syllabus for the mathematics course?

هذا الكتاب هو كتاب مقرر علينا في الجامعة.

This book is a prescribed/required book for us at the university.

Using the word مقرر correctly requires an understanding of its grammatical function as a noun and an adjective. In the context of education, it most frequently appears as a noun meaning 'syllabus' or 'course.' You will often see it paired with the adjective dirasi (دراسي) to form al-muqarrar al-dirasi, which explicitly means 'the educational syllabus.' When you want to say that a course is difficult, you might say, 'Hadha al-muqarrar sa'b' (This syllabus/course is difficult). It is important to note that in many Arab countries, 'muqarrar' is used interchangeably with 'madda' (subject), but 'muqarrar' specifically emphasizes the content and the requirements rather than the general field of study. Another common sentence pattern involves the phrase min al-muqarrar an (من المقرر أن), followed by a verb in the present tense (Mansub). This is the standard way to say 'It is scheduled to...' or 'It is planned that...' for example, 'Min al-muqarrar an nusafira ghadan' (It is scheduled that we travel tomorrow). This construction is extremely common in news broadcasts and formal announcements. Furthermore, if you are describing a book that is mandatory for a class, you can say 'Kitab muqarrar' (A prescribed book). In this sense, 'muqarrar' acts as an adjective modifying the noun 'kitab.' When using the plural form, muqarrarat (مقررات), you are referring to multiple syllabi or the entire set of courses required for a degree. For example, 'Al-muqarrarat al-jam'iyya' refers to university courses. In professional settings, you might hear 'Muqarrar al-jalsa' (The rapporteur of the session), referring to the person who records the minutes. This person is 'decided' upon to hold this specific role. As you advance, you will notice that 'muqarrar' can also be used in legal contexts to describe a 'decided' or 'established' principle. For English speakers, the key is to determine if the word is being used to describe *what* is being studied (syllabus) or *when* something is happening (scheduled). Both meanings are linked by the idea of something being officially set by an authority. Pay attention to the definite article 'al-' (ال); 'al-muqarrar' usually refers to the specific syllabus at hand, while 'muqarrar' without the article often acts as a predicate or an adjective. By mastering these patterns, you can navigate academic and professional Arabic environments with much greater ease.

Verb Pattern
Min al-muqarrar an + Present Tense Verb. Example: من المقرر أن يحضر الوزير.

لقد انتهيت من دراسة نصف المقرر قبل الامتحان النهائي.

I have finished studying half of the syllabus before the final exam.
Adjective Usage
Noun + Muqarrar. Example: الكتب المقررة (The prescribed books).

هل هذا الموضوع مقرر علينا هذا العام؟

Is this topic prescribed/required for us this year?

تغير مقرر اللغة العربية ليشمل الأدب الحديث.

The Arabic language syllabus changed to include modern literature.
Plural Form
M مقررات (Muqarrarat). Used for multiple courses or a full curriculum.

على الطلاب اختيار أربعة مقررات اختيارية في هذا الفصل.

Students must choose four elective courses in this semester.

In the real world, the word مقرر is a staple of both the ivory tower of academia and the bustling newsrooms of the Arab world. If you walk into any university in Cairo, Amman, or Riyadh, you will hear students asking each other, 'Ayna ajidu al-muqarrar?' (Where can I find the syllabus?). It is the standard term used in Learning Management Systems (LMS) like Blackboard or Moodle when they are localized into Arabic. You will see it at the top of course documents, often followed by the course code and title. In this context, it is a formal, bureaucratic word that signifies the official nature of the study plan. However, the word takes on a different life in the media. If you listen to Al Jazeera, Al Arabiya, or BBC Arabic, you will almost daily hear the phrase min al-muqarrar an. This is the 'news-speak' way of announcing scheduled diplomatic visits, international summits, or the launch of economic projects. For example, 'Min al-muqarrar an ya'qida al-majlis ijtima'an' (It is scheduled that the council holds a meeting). In this sense, it functions as a marker of future plans that have been solidified. You will also encounter this word in the context of committee work. Many official organizations have a 'Muqarrar al-Lajnah' (Committee Rapporteur). This person is responsible for the documentation and reporting of the committee's activities. If you are reading a formal report, the 'Muqarrar' is the one whose name appears as the author or the one who compiled the findings. In legal and legislative contexts, a 'Muqarrar' might refer to a specific legal principle that has been 'established' by a court or a legislative body. For an English speaker, the word is most likely to be heard in academic discussions (IELTS context) or when following current events. It is a word that signals formality, structure, and officialdom. Unlike the word 'fikra' (idea) or 'qasd' (intention), which are personal and fluid, 'muqarrar' implies that something has been set in stone by an institution or a formal process. Whether it is the 'decided' list of books you must read for your Arabic exam or the 'scheduled' time for a rocket launch, 'muqarrar' is the word that describes the transition from a mere possibility to a fixed plan.

أعلن المذيع أنه من المقرر وصول الوفد غداً.

The announcer stated that it is scheduled for the delegation to arrive tomorrow.
Television News
Frequently used to describe scheduled events, visits, and official announcements.

قام مقرر الجلسة بتدوين كافة الملاحظات الهامة.

The session rapporteur wrote down all the important notes.

هل تم توزيع المقرر الدراسي على الطلاب؟

Has the syllabus been distributed to the students?
Official Documents
Appears in university handbooks, governmental schedules, and committee minutes.

كان من المقرر سفرنا الأسبوع الماضي ولكن تأجلت الرحلة.

Our travel was scheduled for last week, but the trip was postponed.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word مقرر is confusing it with its related nouns, قرار (qarar - decision) and تقرير (taqrir - report). While they all share the same root, their meanings are distinct. A 'qarar' is the act of making a choice or the decision itself (e.g., 'I made a decision'), whereas 'muqarrar' is the *result* of that decision in a structured form (e.g., 'the syllabus' or 'the scheduled event'). A 'taqrir' is a report that describes what has already happened, while a 'muqarrar' often outlines what *will* happen or what *is required*. Another common error is using 'muqarrar' to mean a single 'lesson.' A single lesson is a dars (درس). 'Muqarrar' refers to the entire course or the overarching syllabus. Using 'muqarrar' for a 45-minute lecture will sound strange to native speakers. Additionally, learners often forget the prepositional structure min al-muqarrar an. They might try to say 'al-ijtima' muqarrar ghadan' (The meeting is scheduled tomorrow), which is grammatically possible but less natural than the standard 'min al-muqarrar an ya'qida al-ijtima' ghadan.' There is also a tendency to confuse 'muqarrar' with manhaj (منهج). While both can mean curriculum, 'manhaj' is broader and more philosophical, referring to the methodology and the entire educational program of a school or country, whereas 'muqarrar' is more specific to a single course or subject. Finally, be careful with the pronunciation. The double 'r' (shadda) on the second 'r' is vital. Without it, the word loses its weight and identity as a passive participle of Form II (fa'ala). Pronouncing it as 'muqarar' instead of 'muqarrar' is a common phonetic slip for beginners. To avoid these pitfalls, remember: 'qarar' is the 'what' (the decision), 'taqrir' is the 'history' (the report), and 'muqarrar' is the 'plan' (the syllabus or schedule). By keeping these distinctions in mind, you will communicate with the precision expected of an intermediate learner.

Confusing with 'Report'
Mistake: 'I read the muqarrar about the accident.' Correct: 'I read the taqrir (report) about the accident.'

الفرق بين المقرر والتقرير هو أن الأول خطة والثاني وصف.

The difference between a 'muqarrar' and a 'taqrir' is that the first is a plan and the second is a description.
Scope Error
Mistake: Using 'muqarrar' for a single 15-minute homework task. Correct: Use 'wajib' (homework) or 'tamrin' (exercise).

لا تخلط بين المقرر الدراسي والمنهج العام.

Do not confuse the specific course syllabus with the general curriculum.

While مقرر is the most precise term for a syllabus or a scheduled event, several other words share its semantic space. Understanding these synonyms and their specific registers will help you choose the right word for the right occasion. First is manhaj (منهج). As mentioned before, 'manhaj' is broader. It refers to the 'method' or 'curriculum' in a holistic sense. If you are talking about the entire philosophy of an education system, use 'manhaj.' If you are talking about the specific list of topics for 'Chemistry 101,' use 'muqarrar.' Second is khitta dirasiyya (خطة دراسية), which literally means 'study plan.' This is often used for the degree requirements over four years (e.g., 'What is your study plan for the degree?'). 'Muqarrar' is more focused on the individual course. Third is madda (مادة), which means 'subject' or 'material.' In casual conversation, a student might say, 'Hadhihi al-madda sa'ba' (This subject is hard). While 'madda' is the subject itself (like Biology), 'muqarrar' is the structured syllabus of that subject. Another alternative in the context of scheduling is mubarmij (مبرمج) or mujadwal (مجدول), both meaning 'programmed' or 'scheduled.' However, 'min al-muqarrar an' remains the most formal and common choice for official announcements. In the context of a rapporteur, you might hear amin al-sir (secretary), but 'muqarrar' specifically implies someone who was 'decided' to perform the reporting role for a specific committee. For English speakers, 'muqarrar' is your go-to word for anything 'prescribed' or 'set' by an authority. If you want to emphasize the *content*, use 'muqarrar.' If you want to emphasize the *method*, use 'manhaj.' If you want to emphasize the *time*, use 'mujadwal.' By varying your vocabulary, you demonstrate a deeper understanding of Arabic's nuanced categorization of academic and administrative concepts.

Muqarrar vs. Manhaj
Muqarrar = Specific syllabus/course. Manhaj = Broad curriculum/methodology.

المنهج هو الإطار العام، بينما المقرر هو التفاصيل الدراسية.

The curriculum is the general framework, while the 'muqarrar' is the educational details.
Muqarrar vs. Madda
Madda = Subject (e.g., Physics). Muqarrar = The specific course content (e.g., Physics 1 Syllabus).

تعتبر مادة التاريخ مقرراً إجبارياً لجميع الطلاب.

The history subject is considered a mandatory course for all students.

هل تم تحديد الجدول المقرر للمؤتمر؟

Has the scheduled timetable for the conference been determined?

How Formal Is It?

Formal

"من المقرر أن تبدأ الجلسة في الساعة التاسعة."

Neutral

"هل انتهيت من دراسة المقرر؟"

Informal

"المقرر ده صعب قوي."

Child friendly

"هذا هو كتابك المقرر للمدرسة."

Slang

"خلصت المقرر في يومين!"

Fun Fact

The same root Q-R-R gives us the word 'Qarara' which means the bottom of a container, where things 'settle'. It also gives us 'Qarra' (cold), because in ancient desert culture, cold weather was when people stayed in one place and didn't move.

Pronunciation Guide

UK /mu.qar.rar/
US /mu.kɑːr.rɑːr/
Stress is on the second syllable (qar), which is lengthened by the shadda.
Rhymes With
Mutaharar (liberated) Mukarrar (repeated) Mustaqarr (settled place) Mubarrar (justified) Mu'akhkhar (delayed) Musakhkhar (subjugated) Muqaddar (destined) Mutadarrar (affected/damaged)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'mu-ka-rar' with a 'k' sound instead of 'q'.
  • Failing to double the 'r' sound (ignoring the shadda).
  • Pronouncing the final 'r' as a soft English 'r' instead of a trilled Arabic 'r'.
  • Confusing the vowels and saying 'ma-qar-rar'.
  • Stress on the first syllable instead of the second.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in texts but can be confused with other Q-R-R words.

Writing 4/5

Requires correct use of the shadda and understanding the 'min al-muqarrar an' structure.

Speaking 3/5

Common in academic talk, requires good pronunciation of the 'q' and 'r'.

Listening 4/5

Very common in news; must be distinguished from 'taqrir' (report).

What to Learn Next

Prerequisites

قرر (Decided) دراسة (Study) كتاب (Book) جامعة (University) وقت (Time)

Learn Next

منهج (Curriculum) محاضرة (Lecture) ندوة (Seminar) بحث (Research) تخرج (Graduation)

Advanced

استنباط (Deduction) أطروحة (Thesis) صياغة (Drafting) بروتوكول (Protocol) تشريع (Legislation)

Grammar to Know

Passive Participle (Ism al-Maf'ul)

مقرر is the passive participle of قرر (Form II).

Subjunctive after 'An'

من المقرر أن يسافرَ (The verb is mansub).

Adjective Agreement

الكتب (plural non-human) + المقررة (singular feminine).

Idafa Construction

مقررُ المادةِ (The syllabus of the subject).

Nominal Sentences

المقررُ مفيدٌ (The syllabus is useful).

Examples by Level

1

هذا هو المقرر الدراسي.

This is the course syllabus.

Simple nominal sentence using the demonstrative 'hadha'.

2

المقرر سهل جداً.

The syllabus is very easy.

Subject (al-muqarrar) and predicate (sahl).

3

أين المقرر؟

Where is the syllabus?

Interrogative sentence using 'ayna'.

4

هذا كتاب مقرر.

This is a required book.

Muqarrar acts as an adjective modifying 'kitab'.

5

المقرر في الحقيبة.

The syllabus is in the bag.

Prepositional phrase 'fi al-haqiba' as a predicate.

6

أقرأ المقرر الآن.

I am reading the syllabus now.

Present tense verb 'aqra'u' with 'al-muqarrar' as the object.

7

المقرر جديد.

The syllabus is new.

Simple subject-adjective agreement.

8

هذا هو المقرر الأول.

This is the first course.

Ordinal number 'al-awwal' modifying 'al-muqarrar'.

1

سأشتري الكتب المقررة غداً.

I will buy the prescribed books tomorrow.

Future tense 'sa-' and plural adjective agreement 'al-kutub al-muqarrara'.

2

من المقرر أن نذهب إلى الجامعة.

It is scheduled that we go to the university.

The common phrase 'min al-muqarrar an' followed by a verb.

3

هل المقرر طويل؟

Is the syllabus long?

Question form using 'hal'.

4

المقرر يتكون من خمس وحدات.

The syllabus consists of five units.

Verb 'yatakawwan' followed by 'min' (consists of).

5

أحب هذا المقرر الدراسي.

I like this educational syllabus.

Verb 'uhibbu' with a compound object.

6

المقرر موجود على الإنترنت.

The syllabus is available on the internet.

Adjective 'mawjud' (available/present).

7

نحن ندرس مقررات كثيرة.

We study many courses.

Plural 'muqarrarat' with the adjective 'kathira'.

8

من المقرر أن يبدأ الدرس الآن.

It is scheduled that the lesson starts now.

Standard scheduling phrase.

1

يجب علينا مراجعة المقرر قبل الامتحان.

We must review the syllabus before the exam.

Modal verb 'yajibu' followed by 'ala' and a masdar.

2

من المقرر أن يجتمع المدير مع المعلمين.

It is scheduled that the director meets with the teachers.

Formal administrative usage of 'min al-muqarrar an'.

3

تم تغيير المقرر الدراسي هذا العام.

The syllabus was changed this year.

Passive construction using 'tumma' + masdar.

4

هذا المقرر يركز على المهارات العملية.

This course focuses on practical skills.

Verb 'yurakkizu ala' (focuses on).

5

هل قرأت مقدمة المقرر؟

Have you read the introduction to the syllabus?

Idafa construction 'muqaddimat al-muqarrar'.

6

يعتبر هذا المقرر من أصعب المواد.

This course is considered one of the hardest subjects.

Passive verb 'yu'tabaru' (is considered).

7

من المقرر إقامة الحفل في المساء.

The party is scheduled to be held in the evening.

Phrase 'min al-muqarrar' followed directly by a masdar.

8

ساعدني مقرر اللجنة في فهم القواعد.

The committee rapporteur helped me understand the rules.

Using 'muqarrar' as a job title/role.

1

من المقرر أن تصدر النتائج في نهاية الأسبوع.

The results are scheduled to be released at the end of the week.

Subjunctive verb 'tasdura' after 'an'.

2

يتضمن المقرر الدراسي تحليلاً عميقاً للأدب العربي.

The syllabus includes a deep analysis of Arabic literature.

Verb 'yatadamman' (includes) with a complex object.

3

كان الأستاذ هو مقرر الجلسة الافتتاحية.

The professor was the rapporteur of the opening session.

Using 'muqarrar' in a specific academic role.

4

تعتمد المقررات الجديدة على التفكير النقدي.

The new courses rely on critical thinking.

Verb 'ta'tamidu ala' (relies on).

5

من المقرر أن يلقي الرئيس كلمة غداً.

It is scheduled that the president will give a speech tomorrow.

Formal media announcement structure.

6

يجب الالتزام بالمواضيع الواردة في المقرر.

One must adhere to the topics mentioned in the syllabus.

Masdar 'al-iltizam' followed by 'bi-'.

7

هذا الكتاب ليس ضمن المقرر الدراسي.

This book is not within the syllabus.

Negation using 'laysa' and the preposition 'dimna'.

8

تم توزيع المقررات على جميع الأقسام.

The syllabi were distributed to all departments.

Passive construction with plural 'muqarrarat'.

1

من المقرر أن يتم استكمال المشروع بحلول عام ٢٠٢٥.

It is scheduled that the project will be completed by the year 2025.

Complex future scheduling in a professional context.

2

يعمل مقرر اللجنة على صياغة التوصيات النهائية.

The committee rapporteur is working on drafting the final recommendations.

Specific professional role 'muqarrar al-lajnah'.

3

تخضع المقررات الجامعية لمراجعة دورية لضمان الجودة.

University courses are subject to periodic review to ensure quality.

Verb 'takhda'u li-' (is subject to).

4

من المقرر أن تبدأ المفاوضات في جنيف الأسبوع المقبل.

Negotiations are scheduled to begin in Geneva next week.

Diplomatic usage of 'min al-muqarrar an'.

5

انتقد الطلاب حشو المقرر بالمعلومات غير الضرورية.

Students criticized the stuffing of the syllabus with unnecessary information.

Verb 'antaqada' with 'hashw' (stuffing) as the object.

6

يعد هذا المبدأ من المبادئ المقررة في القانون الدولي.

This principle is considered one of the established principles in international law.

Adjective 'al-muqarrara' meaning 'established' or 'settled'.

7

من المقرر أن تستضيف المدينة المؤتمر الاقتصادي.

The city is scheduled to host the economic conference.

Standard formal announcement.

8

تم تحديث المقرر ليتماشى مع التطورات التكنولوجية.

The syllabus was updated to align with technological developments.

Verb 'li-yatamasha ma'a' (to align/keep pace with).

1

تتجلى فلسفة التعليم في بنية المقررات الدراسية المختارة.

The philosophy of education is manifested in the structure of the chosen syllabi.

High-level academic vocabulary 'tatajalla' (manifests).

2

من المقرر أن يرفع المقرر تقريره إلى الجمعية العامة.

It is scheduled that the rapporteur submits his report to the General Assembly.

Using 'muqarrar' as both a schedule marker and a role in one sentence.

3

أصبحت هذه القواعد مقررة في العرف الدبلوماسي المعاصر.

These rules have become established in contemporary diplomatic custom.

Adjective 'muqarrara' meaning 'canonized' or 'established'.

4

تثير المقررات الدراسية جدلاً واسعاً حول الهوية الوطنية.

The educational syllabi spark widespread debate about national identity.

Verb 'tuthiru' (sparks/arouses) with 'jadalan' (debate).

5

من المقرر أن تبحث اللجنة في تداعيات القرار الجديد.

The committee is scheduled to look into the repercussions of the new decision.

Professional phrasing 'tabhatha fi tada'iyat'.

6

لا يمكن إغفال الدور الذي يلعبه المقرر في توجيه الفكر.

The role that the syllabus plays in guiding thought cannot be overlooked.

Double negative construction 'la yumkinu ighfal'.

7

من المقرر شرعاً وقانوناً حماية حقوق الملكية الفكرية.

It is established by Sharia and law to protect intellectual property rights.

Adverbial usage 'shar'an wa qanunan'.

8

يعكس المقرر الدراسي تطلعات المجتمع نحو المستقبل.

The syllabus reflects the society's aspirations toward the future.

Metaphorical use of 'muqarrar'.

Synonyms

منهاج برنامج خطة دراسية

Common Collocations

المقرر الدراسي
من المقرر أن
كتاب مقرر
مقرر اللجنة
مقررات اختيارية
تعديل المقرر
المقرر السنوي
مقرر الجلسة
مقرر إلزامي
مقرر تدريبي

Common Phrases

حسب المقرر

— According to the plan or syllabus.

سير العمل يسير حسب المقرر.

خارج المقرر

— Outside the syllabus or not required.

هذه المعلومة خارج المقرر الدراسي.

ضمن المقرر

— Included in the syllabus.

هذا الفصل ضمن المقرر لهذا الترم.

مقرر مكثف

— An intensive course or syllabus.

لدينا مقرر مكثف في الصيف.

تجاوز المقرر

— To go beyond the syllabus.

لقد تجاوزنا المقرر في نقاشنا اليوم.

إنهاء المقرر

— Finishing the syllabus/course.

متى نتوقع إنهاء المقرر الدراسي؟

مقرر معتمد

— An accredited or approved course/syllabus.

هذا مقرر معتمد من وزارة التعليم.

مقرر إلكتروني

— An online or electronic course.

أفضل دراسة المقرر الإلكتروني.

مقرر نظري

— A theoretical course.

هذا المقرر نظري وليس فيه مختبر.

مقرر عملي

— A practical course.

نحتاج إلى أدوات للمقرر العملي.

Often Confused With

مقرر vs قرار (Qarar)

Qarar is the decision itself; Muqarrar is the thing that was decided (like a syllabus).

مقرر vs تقرير (Taqrir)

Taqrir is a report about something that happened; Muqarrar is a plan for what will happen.

مقرر vs مكرر (Mukarrar)

Mukarrar means 'repeated' (with a K); Muqarrar means 'decided/syllabus' (with a Q).

Idioms & Expressions

"من المقرر سلفاً"

— Pre-determined or decided in advance.

كانت النتيجة من المقررة سلفاً.

Formal
"على النحو المقرر"

— In the prescribed manner or as planned.

تمت العملية على النحو المقرر لها.

Formal
"في الوقت المقرر"

— At the scheduled time.

وصل القطار في الوقت المقرر.

Neutral
"بالمقدار المقرر"

— In the prescribed amount.

أضف الملح بالمقدار المقرر.

General
"حسب ما هو مقرر"

— According to what has been decided.

سنجتمع غداً حسب ما هو مقرر.

Neutral
"المقرر شرعاً"

— What is established by Islamic law.

هذا هو الحكم المقرر شرعاً.

Religious/Legal
"المقرر فقهاً"

— What is established in jurisprudence.

هذا الرأي هو المقرر فقهاً.

Academic/Religious
"تجاوز الحدود المقررة"

— To exceed the established limits.

لا يجب تجاوز الحدود المقررة للسرعة.

Formal
"بالشكل المقرر"

— In the decided/standard form.

اكتب التقرير بالشكل المقرر.

Professional
"المقرر قانوناً"

— Established by law.

هذا الإجراء هو المقرر قانوناً.

Legal

Easily Confused

مقرر vs منهج

Both relate to what is studied.

Manhaj is the broad curriculum or methodology; Muqarrar is the specific course syllabus.

المنهج الدراسي واسع، لكن هذا المقرر محدد.

مقرر vs خطة

Both involve planning.

Khitta is a general plan; Muqarrar is a prescribed academic plan or an official schedule.

وضعت خطة للدراسة، لكنني التزمت بالمقرر.

مقرر vs مادة

Used interchangeably in casual speech.

Madda is the subject (Physics); Muqarrar is the specific content of the Physics course.

مادة الفيزياء ممتعة، والمقرر غني بالمعلومات.

مقرر vs درس

Both refer to learning.

Dars is a single lesson; Muqarrar is the collection of all lessons in a course.

هذا الدرس هو الجزء الأول من المقرر.

مقرر vs توقيت

Both relate to time.

Tawqit is the time itself; Muqarrar is the event that has been scheduled for that time.

التوقيت مناسب للموعد المقرر.

Sentence Patterns

A1

هذا [Noun] مقرر.

هذا كتاب مقرر.

A2

المقرر [Adjective].

المقرر طويل.

B1

من المقرر أن [Verb].

من المقرر أن يبدأ الامتحان.

B1

درسنا [Noun] في المقرر.

درسنا النحو في المقرر.

B2

يعتبر [Noun] جزءاً من المقرر.

يعتبر هذا الفصل جزءاً من المقرر.

C1

يخضع المقرر لـ [Noun].

يخضع المقرر لمراجعة سنوية.

C1

بناءً على ما هو مقرر في [Document].

بناءً على ما هو مقرر في اللائحة.

C2

تتجلى أهمية المقرر في [Noun].

تتجلى أهمية المقرر في تنمية المهارات.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in academic and news contexts.

Common Mistakes
  • Using 'Muqarrar' for a single report. Using 'Taqrir'.

    A report is a 'Taqrir'. A 'Muqarrar' is a syllabus or a schedule. They share a root but have different patterns.

  • Saying 'Ana muqarrar' to mean 'I decided'. Saying 'Ana qarrartu'.

    'Muqarrar' is a passive participle (the thing decided). To say 'I decided', use the active verb 'qarrara'.

  • Confusing 'Muqarrar' with 'Mukarrar'. Using the 'Q' sound for syllabus.

    'Mukarrar' (with K) means repeated. 'Muqarrar' (with Q) means syllabus/scheduled. This is a common phonetic error.

  • Using 'Muqarrar' for a personal hobby schedule. Using 'Jadwal'.

    'Muqarrar' implies an official or institutional decision. For your personal gym schedule, 'jadwal' is better.

  • Forgetting the 'An' in 'Min al-muqarrar an'. Always include 'An' before the verb.

    The phrase is a fixed idiomatic structure in Modern Standard Arabic.

Tips

Use with 'An'

Always remember that 'min al-muqarrar an' requires a subjunctive verb (ending in 'a' for most forms). This is a hallmark of good Arabic grammar.

Muqarrar vs. Madda

When you want to sound like a serious student, use 'Muqarrar'. It shows you are focused on the official requirements, not just the general subject.

The Shadda is Key

Don't rush the 'r' sound. Hold it for a split second to show the shadda. This distinguishes it from other similar-sounding roots.

News Watching

Watch the news for 10 minutes and count how many times they say 'Min al-muqarrar an'. It's one of the most common ways to announce future events.

University Life

If you are studying in an Arab country, look for the 'Muqarrar' on your university's website. It's the most important document for your grades.

Plural Usage

Use 'Muqarrarat' when talking about your workload. 'Ladayya muqarrarat kathira' (I have many courses/syllabi) sounds very natural.

Committee Roles

In a business setting, if you are asked to be the 'Muqarrar', it means you are taking the minutes. It's a role of responsibility.

IELTS Prep

In IELTS Listening Part 3, listen for 'Muqarrar' when students are complaining about their workload or discussing course changes.

The Fixed Plan

Associate 'Muqarrar' with the English word 'Prescribed'. It's what the 'doctor' (professor) ordered for your education.

Officialdom

Use 'Muqarrar' when you want to emphasize that something is NOT your choice, but has been decided by an authority.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Mu-Qar-Rar'. 'Mu' is a prefix for a person or thing. 'Qar' sounds like 'Car'. Imagine a car that is 'Settled' or 'Parked' in a specific spot. That is the 'Decided' spot. A syllabus is a 'Parked' plan for your studies.

Visual Association

Visualize a thick, heavy book with 'OFFICIAL PLAN' written on it in big letters. This is the 'Muqarrar'. It is heavy because it is set in stone.

Word Web

Syllabus Scheduled Decided Established Rapporteur Prescribed Fixed Official

Challenge

Try to use 'Muqarrar' three times today: once for your study plan, once for a scheduled meeting, and once for a required book.

Word Origin

From the Arabic root Q-R-R (ق ر ر). This root carries the primary meaning of being cold, settling, or staying in one place. Over time, 'settling' evolved into 'deciding' (making a final settlement on a matter).

Original meaning: The original meaning of 'muqarrar' is 'that which has been made to stay' or 'that which has been settled.'

Semitic -> Afroasiatic -> Central Semitic -> Arabic.

Cultural Context

No specific sensitivities; it is a neutral academic and administrative term.

English speakers often use 'Syllabus' for a single course and 'Curriculum' for the whole program. In Arabic, 'Muqarrar' is the best fit for 'Syllabus'.

Used in university charters across the Arab world. Commonly found in the 'Official Gazette' (Al-Jarida al-Rasmiyya) for scheduled laws. The title 'Special Rapporteur' (Al-Muqarrar al-Khass) in UN Arabic documents.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

University Enrollment

  • ما هي المقررات المطلوبة؟
  • هل هذا المقرر إلزامي؟
  • أريد حذف هذا المقرر.
  • متى ينزل المقرر الجديد؟

News Broadcasts

  • من المقرر أن يصل الوزير.
  • في الوقت المقرر للمؤتمر.
  • حسب الجدول المقرر.
  • تم إلغاء الموعد المقرر.

Exams and Studying

  • هل هذا الموضوع في المقرر؟
  • المقرر طويل جداً.
  • راجعت كل المقرر.
  • أسئلة من خارج المقرر.

Professional Committees

  • من هو مقرر هذه اللجنة؟
  • تقرير المقرر جاهز.
  • طلب المقرر الكلمة.
  • مقرر الجلسة يدون الملاحظات.

Legal/Official Rules

  • هذا هو الإجراء المقرر.
  • حسب القواعد المقررة.
  • المقرر في هذا الشأن.
  • تجاوز النسبة المقررة.

Conversation Starters

"ما رأيك في المقرر الدراسي لهذا الفصل؟ هل هو صعب؟"

"هل تعرف من هو مقرر اللجنة التعليمية الجديدة؟"

"سمعت أنه من المقرر تغيير نظام الامتحانات، هل هذا صحيح؟"

"هل اشتريت الكتب المقررة لمادة التاريخ أم ستعتمد على الملخصات؟"

"متى من المقرر أن تبدأ العطلة الصيفية هذا العام؟"

Journal Prompts

اكتب عن مقرر دراسي أحببته في الجامعة ولماذا كان مميزاً بالنسبة لك.

صف يوماً كان من المقرر فيه القيام بشيء هام ولكن تغيرت الخطط في اللحظة الأخيرة.

هل تعتقد أن المقررات الدراسية الحالية كافية لإعداد الطلاب لسوق العمل؟

تخيل أنك مقرر للجنة دولية، ما هي المواضيع التي ستقرر مناقشتها؟

اكتب عن أهمية الالتزام بالوقت المقرر في حياتك اليومية.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while 'syllabus' is its most common meaning in education, it also means 'scheduled' or 'decided' in general contexts. For example, 'min al-muqarrar an' means 'it is scheduled that.' It can also mean 'rapporteur' in a committee.

'Manhaj' is the broad curriculum or educational methodology (e.g., the National Curriculum). 'Muqarrar' is the specific syllabus for one subject or course (e.g., the Chemistry 101 syllabus).

Yes, but mostly by students, teachers, or people talking about official plans. In casual talk about subjects, people often use 'madda' (subject).

Use the phrase 'Min al-muqarrar an' followed by a verb. For example: 'Min al-muqarrar an naltaqi ghadan' (It is scheduled that we meet tomorrow).

Yes! In a committee or board meeting, the 'Muqarrar' is the rapporteur—the person who records the minutes and reports the findings.

The plural is 'Muqarrarat' (مقررات). It follows the regular feminine plural pattern.

Yes, it is a formal word. In informal settings, students might use 'durus' (lessons) or 'mawadd' (subjects), but 'muqarrar' is the standard academic term.

Usually, no. For a personal appointment, use 'maw'id'. 'Muqarrar' is for official, institutional, or media-announced schedules.

Listen for the 'Q' (ق) vs. 'K' (ك). 'Muqarrar' (with Q) means decided/syllabus. 'Mukarrar' (with K) means repeated.

The root Q-R-R is used in the Quran (e.g., 'Mustaqarr' - a place of settling), but the specific Form II passive participle 'Muqarrar' is more common in Modern Standard Arabic.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'المقرر الدراسي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'من المقرر أن'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This book is required for the course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The syllabus includes five units.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your university courses using the word 'مقررات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal announcement for a meeting starting at 10 AM.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'قرار' and 'مقرر' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a complaint about a heavy syllabus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The committee rapporteur wrote the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'خارج المقرر' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The exam is scheduled for next Monday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about an elective course you chose.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Accredited courses are better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a change in the syllabus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It was scheduled for last week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مقرر مكثف' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The syllabus is available online.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a session rapporteur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The syllabus focuses on research.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the plural 'مقررات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the word 'مقرر' clearly, focusing on the 'q' and the shadda.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is the syllabus for the Arabic course.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is scheduled that we start tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a classmate: 'Did you read the new syllabus?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a friend that a book is required for class.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have many courses this semester.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The meeting is scheduled at 5 PM.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the difficulty of your syllabus.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I finished half of the syllabus.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the rapporteur of the committee?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The syllabus is interesting.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This topic is outside the syllabus.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need an intensive course.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The syllabus changed last week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are these books required?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is scheduled to travel next week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The syllabus is available on the website.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The rapporteur is writing the notes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I like the practical syllabus.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is this an elective course?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Min al-muqarrar an tabda' al-imتحانات ghadan.' When do exams start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Al-muqarrar al-dirasi hadha al-am sa'b.' How is the syllabus this year?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hal hadha al-kitab muqarrar alayna?' What is the speaker asking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Muqarrar al-lajnah sa-yu'dim al-taqrir.' Who will present the report?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ladayya khamsat muqarrarat.' How many courses does the person have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Al-mawdu' kharij al-muqarrar.' Is the topic in the syllabus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Min al-muqarrar ijtima' al-ru'asa'.' Who is scheduled to meet?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tam ta'dil al-muqarrar.' What happened to the syllabus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Hadha muqarrar ikhtiyari.' Is the course mandatory?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Al-muqarrar mutah online.' Where is the syllabus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ihtajtu ila muqarrar mukathaf.' What did the person need?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Al-muqarrar yatakawwan min thalathat abwab.' How many chapters/sections are in the syllabus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ayna ajidu al-muqarrar?' What is the person looking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Min al-muqarrar an yasil al-qitar al-an.' What is scheduled to arrive now?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kitab al-tarikh muqarrar.' Which book is prescribed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!