مقرر
مقرر در ۳۰ ثانیه
- Muqarrar means syllabus or course of study in academic contexts.
- It also means 'scheduled' or 'decided' in formal and media contexts.
- Derived from the root Q-R-R, meaning to settle or decide.
- Essential for discussing university life and official news announcements.
The Arabic word مقرر (Muqarrar) is a multifaceted noun and passive participle derived from the root qaf-ra-ra (ق ر ر), which fundamentally relates to stability, settling, or staying in place. In a modern linguistic context, especially within the spheres of education and formal administration, it refers to a 'syllabus,' 'course of study,' or 'curriculum.' When you are an English speaker learning Arabic, understanding this word is crucial because it bridges the gap between everyday 'decisions' and formal 'structures.' In the academic world, the muqarrar is the fixed set of materials and topics that a student is required to master. It is essentially the 'decided' path for the semester. Beyond the classroom, the word retains its passive participle meaning, signifying something that has been 'decided,' 'established,' or 'scheduled.' For instance, if a meeting is 'scheduled' for tomorrow, you would use this word to indicate its fixed status. This dual nature makes it a high-frequency term in both university life and professional news reporting. For students preparing for the IELTS exam, particularly Section 3 of the Listening test or Part 1 of the Speaking test, this word is indispensable. It allows you to discuss academic requirements, course content, and educational structures with precision. It is not merely a 'book' or a 'lesson' but the entire framework of what is to be taught. In formal Arabic media, you will frequently hear the phrase min al-muqarrar (من المقرر), which translates to 'it is scheduled' or 'it is decided,' used to introduce upcoming events or official plans. This usage highlights the word's origin as something that has reached a state of 'qarar' (stability or a final decision). Understanding the nuance between a 'decision' (qarar) and the 'decided thing' (muqarrar) is a hallmark of reaching the B1 level in Arabic proficiency.
- Academic Context
- In universities, the 'Muqarrar' is the document or plan that outlines what will be studied, including the bibliography, grading criteria, and weekly topics.
يتضمن المقرر الدراسي عشر وحدات تعليمية تغطي تاريخ الشرق الأوسط الحديث.
- Administrative Usage
- Used to describe meetings, laws, or protocols that have been officially set or scheduled by an authority.
من المقرر أن يبدأ الاجتماع في تمام الساعة العاشرة صباحاً.
- Organizational Role
- In committees, a 'Muqarrar' can also refer to the 'Rapporteur'—the person decided upon to record the minutes and report findings.
تم اختيار الأستاذ أحمد ليكون مقرر اللجنة التعليمية لهذا العام.
هل قرأت المقرر الدراسي الجديد لمادة الرياضيات؟
هذا الكتاب هو كتاب مقرر علينا في الجامعة.
Using the word مقرر correctly requires an understanding of its grammatical function as a noun and an adjective. In the context of education, it most frequently appears as a noun meaning 'syllabus' or 'course.' You will often see it paired with the adjective dirasi (دراسي) to form al-muqarrar al-dirasi, which explicitly means 'the educational syllabus.' When you want to say that a course is difficult, you might say, 'Hadha al-muqarrar sa'b' (This syllabus/course is difficult). It is important to note that in many Arab countries, 'muqarrar' is used interchangeably with 'madda' (subject), but 'muqarrar' specifically emphasizes the content and the requirements rather than the general field of study. Another common sentence pattern involves the phrase min al-muqarrar an (من المقرر أن), followed by a verb in the present tense (Mansub). This is the standard way to say 'It is scheduled to...' or 'It is planned that...' for example, 'Min al-muqarrar an nusafira ghadan' (It is scheduled that we travel tomorrow). This construction is extremely common in news broadcasts and formal announcements. Furthermore, if you are describing a book that is mandatory for a class, you can say 'Kitab muqarrar' (A prescribed book). In this sense, 'muqarrar' acts as an adjective modifying the noun 'kitab.' When using the plural form, muqarrarat (مقررات), you are referring to multiple syllabi or the entire set of courses required for a degree. For example, 'Al-muqarrarat al-jam'iyya' refers to university courses. In professional settings, you might hear 'Muqarrar al-jalsa' (The rapporteur of the session), referring to the person who records the minutes. This person is 'decided' upon to hold this specific role. As you advance, you will notice that 'muqarrar' can also be used in legal contexts to describe a 'decided' or 'established' principle. For English speakers, the key is to determine if the word is being used to describe *what* is being studied (syllabus) or *when* something is happening (scheduled). Both meanings are linked by the idea of something being officially set by an authority. Pay attention to the definite article 'al-' (ال); 'al-muqarrar' usually refers to the specific syllabus at hand, while 'muqarrar' without the article often acts as a predicate or an adjective. By mastering these patterns, you can navigate academic and professional Arabic environments with much greater ease.
- Verb Pattern
- Min al-muqarrar an + Present Tense Verb. Example: من المقرر أن يحضر الوزير.
لقد انتهيت من دراسة نصف المقرر قبل الامتحان النهائي.
- Adjective Usage
- Noun + Muqarrar. Example: الكتب المقررة (The prescribed books).
هل هذا الموضوع مقرر علينا هذا العام؟
تغير مقرر اللغة العربية ليشمل الأدب الحديث.
- Plural Form
- M مقررات (Muqarrarat). Used for multiple courses or a full curriculum.
على الطلاب اختيار أربعة مقررات اختيارية في هذا الفصل.
In the real world, the word مقرر is a staple of both the ivory tower of academia and the bustling newsrooms of the Arab world. If you walk into any university in Cairo, Amman, or Riyadh, you will hear students asking each other, 'Ayna ajidu al-muqarrar?' (Where can I find the syllabus?). It is the standard term used in Learning Management Systems (LMS) like Blackboard or Moodle when they are localized into Arabic. You will see it at the top of course documents, often followed by the course code and title. In this context, it is a formal, bureaucratic word that signifies the official nature of the study plan. However, the word takes on a different life in the media. If you listen to Al Jazeera, Al Arabiya, or BBC Arabic, you will almost daily hear the phrase min al-muqarrar an. This is the 'news-speak' way of announcing scheduled diplomatic visits, international summits, or the launch of economic projects. For example, 'Min al-muqarrar an ya'qida al-majlis ijtima'an' (It is scheduled that the council holds a meeting). In this sense, it functions as a marker of future plans that have been solidified. You will also encounter this word in the context of committee work. Many official organizations have a 'Muqarrar al-Lajnah' (Committee Rapporteur). This person is responsible for the documentation and reporting of the committee's activities. If you are reading a formal report, the 'Muqarrar' is the one whose name appears as the author or the one who compiled the findings. In legal and legislative contexts, a 'Muqarrar' might refer to a specific legal principle that has been 'established' by a court or a legislative body. For an English speaker, the word is most likely to be heard in academic discussions (IELTS context) or when following current events. It is a word that signals formality, structure, and officialdom. Unlike the word 'fikra' (idea) or 'qasd' (intention), which are personal and fluid, 'muqarrar' implies that something has been set in stone by an institution or a formal process. Whether it is the 'decided' list of books you must read for your Arabic exam or the 'scheduled' time for a rocket launch, 'muqarrar' is the word that describes the transition from a mere possibility to a fixed plan.
أعلن المذيع أنه من المقرر وصول الوفد غداً.
- Television News
- Frequently used to describe scheduled events, visits, and official announcements.
قام مقرر الجلسة بتدوين كافة الملاحظات الهامة.
هل تم توزيع المقرر الدراسي على الطلاب؟
- Official Documents
- Appears in university handbooks, governmental schedules, and committee minutes.
كان من المقرر سفرنا الأسبوع الماضي ولكن تأجلت الرحلة.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word مقرر is confusing it with its related nouns, قرار (qarar - decision) and تقرير (taqrir - report). While they all share the same root, their meanings are distinct. A 'qarar' is the act of making a choice or the decision itself (e.g., 'I made a decision'), whereas 'muqarrar' is the *result* of that decision in a structured form (e.g., 'the syllabus' or 'the scheduled event'). A 'taqrir' is a report that describes what has already happened, while a 'muqarrar' often outlines what *will* happen or what *is required*. Another common error is using 'muqarrar' to mean a single 'lesson.' A single lesson is a dars (درس). 'Muqarrar' refers to the entire course or the overarching syllabus. Using 'muqarrar' for a 45-minute lecture will sound strange to native speakers. Additionally, learners often forget the prepositional structure min al-muqarrar an. They might try to say 'al-ijtima' muqarrar ghadan' (The meeting is scheduled tomorrow), which is grammatically possible but less natural than the standard 'min al-muqarrar an ya'qida al-ijtima' ghadan.' There is also a tendency to confuse 'muqarrar' with manhaj (منهج). While both can mean curriculum, 'manhaj' is broader and more philosophical, referring to the methodology and the entire educational program of a school or country, whereas 'muqarrar' is more specific to a single course or subject. Finally, be careful with the pronunciation. The double 'r' (shadda) on the second 'r' is vital. Without it, the word loses its weight and identity as a passive participle of Form II (fa'ala). Pronouncing it as 'muqarar' instead of 'muqarrar' is a common phonetic slip for beginners. To avoid these pitfalls, remember: 'qarar' is the 'what' (the decision), 'taqrir' is the 'history' (the report), and 'muqarrar' is the 'plan' (the syllabus or schedule). By keeping these distinctions in mind, you will communicate with the precision expected of an intermediate learner.
- Confusing with 'Report'
- Mistake: 'I read the muqarrar about the accident.' Correct: 'I read the taqrir (report) about the accident.'
الفرق بين المقرر والتقرير هو أن الأول خطة والثاني وصف.
- Scope Error
- Mistake: Using 'muqarrar' for a single 15-minute homework task. Correct: Use 'wajib' (homework) or 'tamrin' (exercise).
لا تخلط بين المقرر الدراسي والمنهج العام.
While مقرر is the most precise term for a syllabus or a scheduled event, several other words share its semantic space. Understanding these synonyms and their specific registers will help you choose the right word for the right occasion. First is manhaj (منهج). As mentioned before, 'manhaj' is broader. It refers to the 'method' or 'curriculum' in a holistic sense. If you are talking about the entire philosophy of an education system, use 'manhaj.' If you are talking about the specific list of topics for 'Chemistry 101,' use 'muqarrar.' Second is khitta dirasiyya (خطة دراسية), which literally means 'study plan.' This is often used for the degree requirements over four years (e.g., 'What is your study plan for the degree?'). 'Muqarrar' is more focused on the individual course. Third is madda (مادة), which means 'subject' or 'material.' In casual conversation, a student might say, 'Hadhihi al-madda sa'ba' (This subject is hard). While 'madda' is the subject itself (like Biology), 'muqarrar' is the structured syllabus of that subject. Another alternative in the context of scheduling is mubarmij (مبرمج) or mujadwal (مجدول), both meaning 'programmed' or 'scheduled.' However, 'min al-muqarrar an' remains the most formal and common choice for official announcements. In the context of a rapporteur, you might hear amin al-sir (secretary), but 'muqarrar' specifically implies someone who was 'decided' to perform the reporting role for a specific committee. For English speakers, 'muqarrar' is your go-to word for anything 'prescribed' or 'set' by an authority. If you want to emphasize the *content*, use 'muqarrar.' If you want to emphasize the *method*, use 'manhaj.' If you want to emphasize the *time*, use 'mujadwal.' By varying your vocabulary, you demonstrate a deeper understanding of Arabic's nuanced categorization of academic and administrative concepts.
- Muqarrar vs. Manhaj
- Muqarrar = Specific syllabus/course. Manhaj = Broad curriculum/methodology.
المنهج هو الإطار العام، بينما المقرر هو التفاصيل الدراسية.
- Muqarrar vs. Madda
- Madda = Subject (e.g., Physics). Muqarrar = The specific course content (e.g., Physics 1 Syllabus).
تعتبر مادة التاريخ مقرراً إجبارياً لجميع الطلاب.
هل تم تحديد الجدول المقرر للمؤتمر؟
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The same root Q-R-R gives us the word 'Qarara' which means the bottom of a container, where things 'settle'. It also gives us 'Qarra' (cold), because in ancient desert culture, cold weather was when people stayed in one place and didn't move.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'mu-ka-rar' with a 'k' sound instead of 'q'.
- Failing to double the 'r' sound (ignoring the shadda).
- Pronouncing the final 'r' as a soft English 'r' instead of a trilled Arabic 'r'.
- Confusing the vowels and saying 'ma-qar-rar'.
- Stress on the first syllable instead of the second.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts but can be confused with other Q-R-R words.
Requires correct use of the shadda and understanding the 'min al-muqarrar an' structure.
Common in academic talk, requires good pronunciation of the 'q' and 'r'.
Very common in news; must be distinguished from 'taqrir' (report).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Passive Participle (Ism al-Maf'ul)
مقرر is the passive participle of قرر (Form II).
Subjunctive after 'An'
من المقرر أن يسافرَ (The verb is mansub).
Adjective Agreement
الكتب (plural non-human) + المقررة (singular feminine).
Idafa Construction
مقررُ المادةِ (The syllabus of the subject).
Nominal Sentences
المقررُ مفيدٌ (The syllabus is useful).
مثالها بر اساس سطح
هذا هو المقرر الدراسي.
This is the course syllabus.
Simple nominal sentence using the demonstrative 'hadha'.
المقرر سهل جداً.
The syllabus is very easy.
Subject (al-muqarrar) and predicate (sahl).
أين المقرر؟
Where is the syllabus?
Interrogative sentence using 'ayna'.
هذا كتاب مقرر.
This is a required book.
Muqarrar acts as an adjective modifying 'kitab'.
المقرر في الحقيبة.
The syllabus is in the bag.
Prepositional phrase 'fi al-haqiba' as a predicate.
أقرأ المقرر الآن.
I am reading the syllabus now.
Present tense verb 'aqra'u' with 'al-muqarrar' as the object.
المقرر جديد.
The syllabus is new.
Simple subject-adjective agreement.
هذا هو المقرر الأول.
This is the first course.
Ordinal number 'al-awwal' modifying 'al-muqarrar'.
سأشتري الكتب المقررة غداً.
I will buy the prescribed books tomorrow.
Future tense 'sa-' and plural adjective agreement 'al-kutub al-muqarrara'.
من المقرر أن نذهب إلى الجامعة.
It is scheduled that we go to the university.
The common phrase 'min al-muqarrar an' followed by a verb.
هل المقرر طويل؟
Is the syllabus long?
Question form using 'hal'.
المقرر يتكون من خمس وحدات.
The syllabus consists of five units.
Verb 'yatakawwan' followed by 'min' (consists of).
أحب هذا المقرر الدراسي.
I like this educational syllabus.
Verb 'uhibbu' with a compound object.
المقرر موجود على الإنترنت.
The syllabus is available on the internet.
Adjective 'mawjud' (available/present).
نحن ندرس مقررات كثيرة.
We study many courses.
Plural 'muqarrarat' with the adjective 'kathira'.
من المقرر أن يبدأ الدرس الآن.
It is scheduled that the lesson starts now.
Standard scheduling phrase.
يجب علينا مراجعة المقرر قبل الامتحان.
We must review the syllabus before the exam.
Modal verb 'yajibu' followed by 'ala' and a masdar.
من المقرر أن يجتمع المدير مع المعلمين.
It is scheduled that the director meets with the teachers.
Formal administrative usage of 'min al-muqarrar an'.
تم تغيير المقرر الدراسي هذا العام.
The syllabus was changed this year.
Passive construction using 'tumma' + masdar.
هذا المقرر يركز على المهارات العملية.
This course focuses on practical skills.
Verb 'yurakkizu ala' (focuses on).
هل قرأت مقدمة المقرر؟
Have you read the introduction to the syllabus?
Idafa construction 'muqaddimat al-muqarrar'.
يعتبر هذا المقرر من أصعب المواد.
This course is considered one of the hardest subjects.
Passive verb 'yu'tabaru' (is considered).
من المقرر إقامة الحفل في المساء.
The party is scheduled to be held in the evening.
Phrase 'min al-muqarrar' followed directly by a masdar.
ساعدني مقرر اللجنة في فهم القواعد.
The committee rapporteur helped me understand the rules.
Using 'muqarrar' as a job title/role.
من المقرر أن تصدر النتائج في نهاية الأسبوع.
The results are scheduled to be released at the end of the week.
Subjunctive verb 'tasdura' after 'an'.
يتضمن المقرر الدراسي تحليلاً عميقاً للأدب العربي.
The syllabus includes a deep analysis of Arabic literature.
Verb 'yatadamman' (includes) with a complex object.
كان الأستاذ هو مقرر الجلسة الافتتاحية.
The professor was the rapporteur of the opening session.
Using 'muqarrar' in a specific academic role.
تعتمد المقررات الجديدة على التفكير النقدي.
The new courses rely on critical thinking.
Verb 'ta'tamidu ala' (relies on).
من المقرر أن يلقي الرئيس كلمة غداً.
It is scheduled that the president will give a speech tomorrow.
Formal media announcement structure.
يجب الالتزام بالمواضيع الواردة في المقرر.
One must adhere to the topics mentioned in the syllabus.
Masdar 'al-iltizam' followed by 'bi-'.
هذا الكتاب ليس ضمن المقرر الدراسي.
This book is not within the syllabus.
Negation using 'laysa' and the preposition 'dimna'.
تم توزيع المقررات على جميع الأقسام.
The syllabi were distributed to all departments.
Passive construction with plural 'muqarrarat'.
من المقرر أن يتم استكمال المشروع بحلول عام ٢٠٢٥.
It is scheduled that the project will be completed by the year 2025.
Complex future scheduling in a professional context.
يعمل مقرر اللجنة على صياغة التوصيات النهائية.
The committee rapporteur is working on drafting the final recommendations.
Specific professional role 'muqarrar al-lajnah'.
تخضع المقررات الجامعية لمراجعة دورية لضمان الجودة.
University courses are subject to periodic review to ensure quality.
Verb 'takhda'u li-' (is subject to).
من المقرر أن تبدأ المفاوضات في جنيف الأسبوع المقبل.
Negotiations are scheduled to begin in Geneva next week.
Diplomatic usage of 'min al-muqarrar an'.
انتقد الطلاب حشو المقرر بالمعلومات غير الضرورية.
Students criticized the stuffing of the syllabus with unnecessary information.
Verb 'antaqada' with 'hashw' (stuffing) as the object.
يعد هذا المبدأ من المبادئ المقررة في القانون الدولي.
This principle is considered one of the established principles in international law.
Adjective 'al-muqarrara' meaning 'established' or 'settled'.
من المقرر أن تستضيف المدينة المؤتمر الاقتصادي.
The city is scheduled to host the economic conference.
Standard formal announcement.
تم تحديث المقرر ليتماشى مع التطورات التكنولوجية.
The syllabus was updated to align with technological developments.
Verb 'li-yatamasha ma'a' (to align/keep pace with).
تتجلى فلسفة التعليم في بنية المقررات الدراسية المختارة.
The philosophy of education is manifested in the structure of the chosen syllabi.
High-level academic vocabulary 'tatajalla' (manifests).
من المقرر أن يرفع المقرر تقريره إلى الجمعية العامة.
It is scheduled that the rapporteur submits his report to the General Assembly.
Using 'muqarrar' as both a schedule marker and a role in one sentence.
أصبحت هذه القواعد مقررة في العرف الدبلوماسي المعاصر.
These rules have become established in contemporary diplomatic custom.
Adjective 'muqarrara' meaning 'canonized' or 'established'.
تثير المقررات الدراسية جدلاً واسعاً حول الهوية الوطنية.
The educational syllabi spark widespread debate about national identity.
Verb 'tuthiru' (sparks/arouses) with 'jadalan' (debate).
من المقرر أن تبحث اللجنة في تداعيات القرار الجديد.
The committee is scheduled to look into the repercussions of the new decision.
Professional phrasing 'tabhatha fi tada'iyat'.
لا يمكن إغفال الدور الذي يلعبه المقرر في توجيه الفكر.
The role that the syllabus plays in guiding thought cannot be overlooked.
Double negative construction 'la yumkinu ighfal'.
من المقرر شرعاً وقانوناً حماية حقوق الملكية الفكرية.
It is established by Sharia and law to protect intellectual property rights.
Adverbial usage 'shar'an wa qanunan'.
يعكس المقرر الدراسي تطلعات المجتمع نحو المستقبل.
The syllabus reflects the society's aspirations toward the future.
Metaphorical use of 'muqarrar'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Qarar is the decision itself; Muqarrar is the thing that was decided (like a syllabus).
Taqrir is a report about something that happened; Muqarrar is a plan for what will happen.
Mukarrar means 'repeated' (with a K); Muqarrar means 'decided/syllabus' (with a Q).
اصطلاحات و عبارات
— In the prescribed manner or as planned.
تمت العملية على النحو المقرر لها.
Formal— What is established in jurisprudence.
هذا الرأي هو المقرر فقهاً.
Academic/Religious— To exceed the established limits.
لا يجب تجاوز الحدود المقررة للسرعة.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to what is studied.
Manhaj is the broad curriculum or methodology; Muqarrar is the specific course syllabus.
المنهج الدراسي واسع، لكن هذا المقرر محدد.
Both involve planning.
Khitta is a general plan; Muqarrar is a prescribed academic plan or an official schedule.
وضعت خطة للدراسة، لكنني التزمت بالمقرر.
Used interchangeably in casual speech.
Madda is the subject (Physics); Muqarrar is the specific content of the Physics course.
مادة الفيزياء ممتعة، والمقرر غني بالمعلومات.
Both refer to learning.
Dars is a single lesson; Muqarrar is the collection of all lessons in a course.
هذا الدرس هو الجزء الأول من المقرر.
Both relate to time.
Tawqit is the time itself; Muqarrar is the event that has been scheduled for that time.
التوقيت مناسب للموعد المقرر.
الگوهای جملهسازی
هذا [Noun] مقرر.
هذا كتاب مقرر.
المقرر [Adjective].
المقرر طويل.
من المقرر أن [Verb].
من المقرر أن يبدأ الامتحان.
درسنا [Noun] في المقرر.
درسنا النحو في المقرر.
يعتبر [Noun] جزءاً من المقرر.
يعتبر هذا الفصل جزءاً من المقرر.
يخضع المقرر لـ [Noun].
يخضع المقرر لمراجعة سنوية.
بناءً على ما هو مقرر في [Document].
بناءً على ما هو مقرر في اللائحة.
تتجلى أهمية المقرر في [Noun].
تتجلى أهمية المقرر في تنمية المهارات.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in academic and news contexts.
-
Using 'Muqarrar' for a single report.
→
Using 'Taqrir'.
A report is a 'Taqrir'. A 'Muqarrar' is a syllabus or a schedule. They share a root but have different patterns.
-
Saying 'Ana muqarrar' to mean 'I decided'.
→
Saying 'Ana qarrartu'.
'Muqarrar' is a passive participle (the thing decided). To say 'I decided', use the active verb 'qarrara'.
-
Confusing 'Muqarrar' with 'Mukarrar'.
→
Using the 'Q' sound for syllabus.
'Mukarrar' (with K) means repeated. 'Muqarrar' (with Q) means syllabus/scheduled. This is a common phonetic error.
-
Using 'Muqarrar' for a personal hobby schedule.
→
Using 'Jadwal'.
'Muqarrar' implies an official or institutional decision. For your personal gym schedule, 'jadwal' is better.
-
Forgetting the 'An' in 'Min al-muqarrar an'.
→
Always include 'An' before the verb.
The phrase is a fixed idiomatic structure in Modern Standard Arabic.
نکات
Use with 'An'
Always remember that 'min al-muqarrar an' requires a subjunctive verb (ending in 'a' for most forms). This is a hallmark of good Arabic grammar.
Muqarrar vs. Madda
When you want to sound like a serious student, use 'Muqarrar'. It shows you are focused on the official requirements, not just the general subject.
The Shadda is Key
Don't rush the 'r' sound. Hold it for a split second to show the shadda. This distinguishes it from other similar-sounding roots.
News Watching
Watch the news for 10 minutes and count how many times they say 'Min al-muqarrar an'. It's one of the most common ways to announce future events.
University Life
If you are studying in an Arab country, look for the 'Muqarrar' on your university's website. It's the most important document for your grades.
Plural Usage
Use 'Muqarrarat' when talking about your workload. 'Ladayya muqarrarat kathira' (I have many courses/syllabi) sounds very natural.
Committee Roles
In a business setting, if you are asked to be the 'Muqarrar', it means you are taking the minutes. It's a role of responsibility.
IELTS Prep
In IELTS Listening Part 3, listen for 'Muqarrar' when students are complaining about their workload or discussing course changes.
The Fixed Plan
Associate 'Muqarrar' with the English word 'Prescribed'. It's what the 'doctor' (professor) ordered for your education.
Officialdom
Use 'Muqarrar' when you want to emphasize that something is NOT your choice, but has been decided by an authority.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Mu-Qar-Rar'. 'Mu' is a prefix for a person or thing. 'Qar' sounds like 'Car'. Imagine a car that is 'Settled' or 'Parked' in a specific spot. That is the 'Decided' spot. A syllabus is a 'Parked' plan for your studies.
تداعی تصویری
Visualize a thick, heavy book with 'OFFICIAL PLAN' written on it in big letters. This is the 'Muqarrar'. It is heavy because it is set in stone.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Muqarrar' three times today: once for your study plan, once for a scheduled meeting, and once for a required book.
ریشه کلمه
From the Arabic root Q-R-R (ق ر ر). This root carries the primary meaning of being cold, settling, or staying in one place. Over time, 'settling' evolved into 'deciding' (making a final settlement on a matter).
معنای اصلی: The original meaning of 'muqarrar' is 'that which has been made to stay' or 'that which has been settled.'
Semitic -> Afroasiatic -> Central Semitic -> Arabic.بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral academic and administrative term.
English speakers often use 'Syllabus' for a single course and 'Curriculum' for the whole program. In Arabic, 'Muqarrar' is the best fit for 'Syllabus'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University Enrollment
- ما هي المقررات المطلوبة؟
- هل هذا المقرر إلزامي؟
- أريد حذف هذا المقرر.
- متى ينزل المقرر الجديد؟
News Broadcasts
- من المقرر أن يصل الوزير.
- في الوقت المقرر للمؤتمر.
- حسب الجدول المقرر.
- تم إلغاء الموعد المقرر.
Exams and Studying
- هل هذا الموضوع في المقرر؟
- المقرر طويل جداً.
- راجعت كل المقرر.
- أسئلة من خارج المقرر.
Professional Committees
- من هو مقرر هذه اللجنة؟
- تقرير المقرر جاهز.
- طلب المقرر الكلمة.
- مقرر الجلسة يدون الملاحظات.
Legal/Official Rules
- هذا هو الإجراء المقرر.
- حسب القواعد المقررة.
- المقرر في هذا الشأن.
- تجاوز النسبة المقررة.
شروعکنندههای مکالمه
"ما رأيك في المقرر الدراسي لهذا الفصل؟ هل هو صعب؟"
"هل تعرف من هو مقرر اللجنة التعليمية الجديدة؟"
"سمعت أنه من المقرر تغيير نظام الامتحانات، هل هذا صحيح؟"
"هل اشتريت الكتب المقررة لمادة التاريخ أم ستعتمد على الملخصات؟"
"متى من المقرر أن تبدأ العطلة الصيفية هذا العام؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن مقرر دراسي أحببته في الجامعة ولماذا كان مميزاً بالنسبة لك.
صف يوماً كان من المقرر فيه القيام بشيء هام ولكن تغيرت الخطط في اللحظة الأخيرة.
هل تعتقد أن المقررات الدراسية الحالية كافية لإعداد الطلاب لسوق العمل؟
تخيل أنك مقرر للجنة دولية، ما هي المواضيع التي ستقرر مناقشتها؟
اكتب عن أهمية الالتزام بالوقت المقرر في حياتك اليومية.
سوالات متداول
10 سوالNo, while 'syllabus' is its most common meaning in education, it also means 'scheduled' or 'decided' in general contexts. For example, 'min al-muqarrar an' means 'it is scheduled that.' It can also mean 'rapporteur' in a committee.
'Manhaj' is the broad curriculum or educational methodology (e.g., the National Curriculum). 'Muqarrar' is the specific syllabus for one subject or course (e.g., the Chemistry 101 syllabus).
Yes, but mostly by students, teachers, or people talking about official plans. In casual talk about subjects, people often use 'madda' (subject).
Use the phrase 'Min al-muqarrar an' followed by a verb. For example: 'Min al-muqarrar an naltaqi ghadan' (It is scheduled that we meet tomorrow).
Yes! In a committee or board meeting, the 'Muqarrar' is the rapporteur—the person who records the minutes and reports the findings.
The plural is 'Muqarrarat' (مقررات). It follows the regular feminine plural pattern.
Yes, it is a formal word. In informal settings, students might use 'durus' (lessons) or 'mawadd' (subjects), but 'muqarrar' is the standard academic term.
Usually, no. For a personal appointment, use 'maw'id'. 'Muqarrar' is for official, institutional, or media-announced schedules.
Listen for the 'Q' (ق) vs. 'K' (ك). 'Muqarrar' (with Q) means decided/syllabus. 'Mukarrar' (with K) means repeated.
The root Q-R-R is used in the Quran (e.g., 'Mustaqarr' - a place of settling), but the specific Form II passive participle 'Muqarrar' is more common in Modern Standard Arabic.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'المقرر الدراسي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'من المقرر أن'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This book is required for the course.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The syllabus includes five units.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your university courses using the word 'مقررات'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal announcement for a meeting starting at 10 AM.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'قرار' and 'مقرر' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complaint about a heavy syllabus.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The committee rapporteur wrote the report.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'خارج المقرر' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The exam is scheduled for next Monday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about an elective course you chose.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Accredited courses are better.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a change in the syllabus.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It was scheduled for last week.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'مقرر مكثف' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The syllabus is available online.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a session rapporteur.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The syllabus focuses on research.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'مقررات'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'مقرر' clearly, focusing on the 'q' and the shadda.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is the syllabus for the Arabic course.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is scheduled that we start tomorrow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a classmate: 'Did you read the new syllabus?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend that a book is required for class.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have many courses this semester.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The meeting is scheduled at 5 PM.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the difficulty of your syllabus.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I finished half of the syllabus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Where is the rapporteur of the committee?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syllabus is interesting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This topic is outside the syllabus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need an intensive course.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syllabus changed last week.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Are these books required?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is scheduled to travel next week.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The syllabus is available on the website.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The rapporteur is writing the notes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I like the practical syllabus.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this an elective course?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'Min al-muqarrar an tabda' al-imتحانات ghadan.' When do exams start?
Listen: 'Al-muqarrar al-dirasi hadha al-am sa'b.' How is the syllabus this year?
Listen: 'Hal hadha al-kitab muqarrar alayna?' What is the speaker asking about?
Listen: 'Muqarrar al-lajnah sa-yu'dim al-taqrir.' Who will present the report?
Listen: 'Ladayya khamsat muqarrarat.' How many courses does the person have?
Listen: 'Al-mawdu' kharij al-muqarrar.' Is the topic in the syllabus?
Listen: 'Min al-muqarrar ijtima' al-ru'asa'.' Who is scheduled to meet?
Listen: 'Tam ta'dil al-muqarrar.' What happened to the syllabus?
Listen: 'Hadha muqarrar ikhtiyari.' Is the course mandatory?
Listen: 'Al-muqarrar mutah online.' Where is the syllabus?
Listen: 'Ihtajtu ila muqarrar mukathaf.' What did the person need?
Listen: 'Al-muqarrar yatakawwan min thalathat abwab.' How many chapters/sections are in the syllabus?
Listen: 'Ayna ajidu al-muqarrar?' What is the person looking for?
Listen: 'Min al-muqarrar an yasil al-qitar al-an.' What is scheduled to arrive now?
Listen: 'Kitab al-tarikh muqarrar.' Which book is prescribed?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'مقرر' is your primary tool for navigating academic requirements and formal schedules. Whether you are looking at a university 'syllabus' or listening to a 'scheduled' news event, this word signifies an official, fixed plan. Example: 'Al-muqarrar al-dirasi sa'b' (The course syllabus is difficult).
- Muqarrar means syllabus or course of study in academic contexts.
- It also means 'scheduled' or 'decided' in formal and media contexts.
- Derived from the root Q-R-R, meaning to settle or decide.
- Essential for discussing university life and official news announcements.
Use with 'An'
Always remember that 'min al-muqarrar an' requires a subjunctive verb (ending in 'a' for most forms). This is a hallmark of good Arabic grammar.
Muqarrar vs. Madda
When you want to sound like a serious student, use 'Muqarrar'. It shows you are focused on the official requirements, not just the general subject.
The Shadda is Key
Don't rush the 'r' sound. Hold it for a split second to show the shadda. This distinguishes it from other similar-sounding roots.
News Watching
Watch the news for 10 minutes and count how many times they say 'Min al-muqarrar an'. It's one of the most common ways to announce future events.
مثال
يتضمن المقرر الدراسي مواضيع متنوعة.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر education
أُعلّم
A1من درس میدهم. من به کسی آموزش میدهم.
علامة
A2نمرهای که برای عملکردت در یک امتحان یا تکلیف به تو میدهند.
إبْدَاع
B1خلاقیت به معنای استفاده از تخیل یا ایدههای نو برای خلق چیزی جدید است.
إبداعي
B2مربوط به استفاده از تخیل یا ایدههای بدیع برای خلق چیزی جدید.
غياب
B1حالت حضور نداشتن در یک مکان. فقدان یا نبود چیزی.
تجريدي
B1مربوط به ایده ها و مفاهیم به جای اشیاء فیزیکی یا رویدادهای عینی.
أكاديمي
B1آکادمیک، دانشگاهی، یا مربوط به تئوری. سال تحصیلی جدید در دانشگاه آغاز شد.
إنجاز
B1موفقیت این پروژه یک دستاورد بزرگ برای تیم ما است.
أدرس
A1من درس میخوانم.
متقدم
B1در سطح بالاتر، پیشرفتهتر یا جلوتر بودن.