شهادة
شهادة در ۳۰ ثانیه
- Shahada means certificate or diploma in everyday life.
- It refers to legal testimony given by a witness in court.
- It is the Islamic declaration of faith (the first pillar).
- It can also mean martyrdom or the act of witnessing truth.
The Arabic word شهادة (Shahada) is a multifaceted noun derived from the root sh-h-d (ش-ه-د), which fundamentally relates to witnessing, observing, or being present. In its most common contemporary usage, it refers to an official document or certificate. This could be an academic degree, a birth certificate, or a professional license. However, the depth of the word extends far beyond paper. In a legal context, it refers to 'testimony'—the act of a witness providing evidence in a court of law. In a religious context, it refers to the 'declaration of faith' in Islam, the first pillar, where one witnesses the oneness of God. Furthermore, it can mean 'martyrdom,' representing the ultimate witness of faith through sacrifice.
- Academic Context
- Refers to diplomas, degrees, and certifications. For example, 'شهادة جامعية' (University degree).
- Legal Context
- Refers to the testimony given by a witness (شاهد) under oath.
- Religious Context
- The declaration 'La ilaha illa Allah' (There is no god but Allah), which is the core testimony of faith.
استلم الطالب شهادة التخرج في حفل كبير.
أدلى الشاهد بـ شهادة حق أمام القاضي.
تعتبر الـ شهادة الركن الأول من أركان الإسلام.
نال الجندي وسام الـ شهادة دفاعاً عن وطنه.
تطلب الشركة شهادة خبرة لا تقل عن خمس سنوات.
Using شهادة correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun (indicated by the taa marbuta ة). It usually functions as the object of verbs like 'obtained' (حصل على), 'presented' (قدّم), or 'witnessed' (شهد). When talking about academic qualifications, it is almost always followed by an adjective or a noun in an Idafa construction (possessive structure) to specify the type of certificate.
- Verb Pairings
- Common verbs: حصل على شهادة (obtained a certificate), زوّر شهادة (forged a certificate), صدّق شهادة (authenticated a certificate).
- Adjectival Agreement
- Since it is feminine, accompanying adjectives must also be feminine: شهادةٌ معتمدةٌ (an accredited certificate).
- Legal Usage
- In court: أدلى بشهادته (He gave his testimony). Note the use of the preposition 'bi' (بـ).
يجب تصديق الـ شهادة من وزارة الخارجية.
هل تملك شهادة ميلاد أصلية؟
You will encounter شهادة in diverse settings. In an educational environment, it's the word for your diploma. In a hospital, you'll hear it in 'شهادة وفاة' (death certificate) or 'شهادة صحية' (health certificate). In the news, it often appears in legal reports regarding witnesses in high-profile cases. In religious sermons, it is the central theme of monotheism and the life of the Prophet. It is a high-frequency word essential for navigating bureaucracy in any Arabic-speaking country.
أعلن القاضي بطلان الـ شهادة بسبب التناقض.
Learners often confuse شهادة with related words. A common error is using it when they mean 'evidence' (دليل - Dalil). While a testimony is evidence, not all evidence is a testimony. Another mistake is confusing it with the person giving the testimony, who is a 'Shaahid' (شاهد). Remember: 'Shahada' is the abstract noun or the document, while 'Shaahid' is the human witness.
- Shahada vs. Dalil
- Shahada is personal testimony or a document; Dalil is general proof (fingerprints, DNA, etc.).
خطأ: هذا الكتاب هو شهادة على ذكائه. (Better: دليل)
Understanding synonyms helps refine your vocabulary. While شهادة is broad, other words are more specific.
- وثيقة (Wathiqa)
- A general document. All Shahadat are Watha'iq, but not all Watha'iq are Shahadat.
- إفادة (Ifada)
- A statement or deposition, often used in administrative or police contexts.
- مؤهل (Mu'ahhil)
- A qualification. This refers to the skill or status gained, whereas Shahada is the paper proving it.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Idafa construction with Shahada.
Feminine adjective agreement.
The use of the preposition 'bi' with 'adla' (to testify).
Pluralization of feminine nouns ending in taa marbuta.
Root and pattern system (Form I verbal noun).
مثالها بر اساس سطح
عندي شهادة من المدرسة.
I have a certificate from the school.
Noun + prepositional phrase.
هذه شهادة ميلادي.
This is my birth certificate.
Demonstrative pronoun + possessive noun.
أين الشهادة؟
Where is the certificate?
Interrogative sentence.
الشهادة جميلة.
The certificate is beautiful.
Subject + adjective agreement (feminine).
أريد شهادة لغة.
I want a language certificate.
Verb + object.
شكراً على الشهادة.
Thank you for the certificate.
Common expression.
هذه شهادة كبيرة.
This is a big certificate.
Adjective agreement.
معي شهادة تخرج.
I have a graduation certificate.
Preposition 'ma'a' indicating possession.
حصلت على شهادة السواقة.
I got my driving license.
Past tense verb + preposition 'ala'.
هل هذه شهادة أصلية؟
Is this an original certificate?
Question with adjective.
أحتاج إلى شهادة صحية.
I need a health certificate.
Verb 'ihtaja' + preposition 'ila'.
ضاعَت شهادة التخرج الخاصة بي.
My graduation certificate was lost.
Passive-like meaning with 'da'at'.
قدمت شهادتي للشركة.
I submitted my certificate to the company.
Verb + object with possessive suffix.
الشهادة في الحقيبة.
The certificate is in the bag.
Prepositional phrase.
مبروك على الشهادة الجديدة!
Congratulations on the new certificate!
Exclamatory phrase.
هذه شهادة تقدير.
This is a certificate of appreciation.
Idafa construction.
أدلى الشاهد بشهادته أمام المحكمة.
The witness gave his testimony before the court.
Formal verb 'adla' used with 'bi'.
تطلب الوظيفة شهادة جامعية في الهندسة.
The job requires a university degree in engineering.
Verb + complex object.
يجب تصديق الشهادة من السفارة.
The certificate must be authenticated by the embassy.
Modal verb 'yajibu' + verbal noun.
نطق المسلم بالشهادة.
The Muslim recited the declaration of faith.
Religious context.
هذه شهادة خبرة من عملي السابق.
This is an experience certificate from my previous job.
Compound noun phrase.
الشهادة هي الركن الأول من أركان الإسلام.
The Shahada is the first pillar of Islam.
Definitional sentence.
كانت شهادته حاسمة في القضية.
His testimony was decisive in the case.
Subject + predicate with adjective.
لا تقبل المحكمة شهادة الزور.
The court does not accept false testimony.
Negative verb + specific term 'shahadat zur'.
تعتبر هذه الشهادة اعترافاً بجهوده.
This certificate is considered an acknowledgment of his efforts.
Passive verb 'tu'tabar'.
شكك المحامي في مصداقية الشهادة.
The lawyer questioned the credibility of the testimony.
Verb 'shakkaka' + preposition 'fi'.
نال وسام الشهادة في سبيل الوطن.
He attained the medal of martyrdom for the sake of the homeland.
Metaphorical/Religious usage.
تتطلب الهجرة ترجمة قانونية للشهادات.
Migration requires a legal translation of the certificates.
Plural noun usage.
قدم الطبيب شهادة طبية تثبت حالته.
The doctor provided a medical certificate proving his condition.
Relative clause 'tuthbitu...'.
الشهادة الجامعية ليست الضمان الوحيد للنجاح.
A university degree is not the only guarantee for success.
Negation with 'laysat'.
استمعت اللجنة إلى شهادات المتضررين.
The committee listened to the testimonies of the victims.
Plural feminine noun.
هذه شهادة حق لا أستطيع كتمانها.
This is a testimony of truth that I cannot hide.
Idafa + relative clause.
تتجلى قيمة الشهادة في صدق صاحبها.
The value of the testimony is manifested in the honesty of the one giving it.
Reflexive verb 'tatajalla'.
أثارت شهادته جدلاً واسعاً في الأوساط السياسية.
His testimony sparked widespread controversy in political circles.
Verb 'atharat' + abstract object.
يعتبر الاستشهاد أسمى مراتب التضحية.
Martyrdom is considered the highest level of sacrifice.
Verbal noun from the same root.
كانت شهادة التاريخ منصفة لهذا القائد.
The testimony of history was fair to this leader.
Personification of history.
تتضمن الشهادة تفاصيل دقيقة عن الحادثة.
The testimony includes precise details about the incident.
Verb 'tatadamman'.
لا يمكن الاعتداد بشهادة مجهول المصدر.
A testimony from an unknown source cannot be relied upon.
Legal terminology 'i'tidad'.
تعد الشهادة وثيقة رسمية لا يجوز التلاعب بها.
The certificate is an official document that may not be tampered with.
Prohibition 'la yajuz'.
في الصوفية، الشهادة هي مشاهدة الحق بالقلب.
In Sufism, Shahada is witnessing the Truth with the heart.
Philosophical definition.
تضافرت الشهادات لتؤكد تورط المتهم.
The testimonies combined to confirm the defendant's involvement.
Verb 'tadafarat' (collaborated/combined).
إن مفهوم الشهادة يتجاوز مجرد النطق بالكلمات.
The concept of Shahada transcends mere utterance of words.
Emphasis with 'Inna'.
استفاضت المصادر في نقل شهادة العيان.
Sources went into great detail in conveying the eyewitness account.
Verb 'istafadat' (elaborated).
تعتبر شهادة الزور من الكبائر في الشريعة.
Perjury is considered one of the major sins in Sharia.
Religious legal term.
كانت شهادته بمثابة المسمار الأخير في نعش القضية.
His testimony was like the final nail in the coffin of the case.
Idiomatic expression 'bi-mathabat'.
تتجذر الشهادة في الوعي الجمعي كرمز للفداء.
Martyrdom is rooted in the collective consciousness as a symbol of redemption.
Verb 'tatajadhdhar' (to take root).
خضعت الشهادة لتمحيص دقيق من قبل الخبراء.
The certificate/testimony underwent rigorous scrutiny by experts.
Noun 'tamhis' (scrutiny).
إنها شهادة حية على صمود هذا الشعب.
It is a living testimony to the resilience of this people.
Metaphorical use 'shahada hayya'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
'Shahada' implies a level of formality that 'waraqa' (paper) does not.
In some dialects, 'Diplom' is used for higher degrees, but 'Shahada' remains the formal term.
- Using 'Shahid' when you mean the document.
- Forgetting the 'bi' after the verb 'adla'.
- Using masculine adjectives with 'Shahada'.
- Confusing 'Shahada' with 'Shuhada' (martyrs - plural).
- Using it for 'physical evidence' like a weapon.
نکات
Gender Agreement
Always remember that Shahada is feminine. Use 'hadihi' not 'hada'.
Root Learning
Learn the root Sh-H-D to unlock dozens of related words.
Respect
When discussing the religious Shahada, handle the topic with respect.
Courtroom
In a legal context, 'Shahada' is a very serious word implying an oath.
CV Writing
Use 'Shahadat' to list your qualifications on an Arabic resume.
The 'H'
Don't skip the middle 'h'. It's Sha-HA-da.
Taa Marbuta
Ensure you write the two dots on the final ة.
Honesty
Use 'Shahadat Haq' when you want to emphasize you are telling the truth.
News
Listen for this word in news reports about trials.
Congratulations
Say 'Mabruk al-Shahada' when someone graduates.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Shahada' as a 'Show-ada'—you are SHOWing proof of your graduation or SHOWing the truth in court.
ریشه کلمه
Semitic root Š-H-D
بافت فرهنگی
The Shahada is whispered into a newborn's ear and is ideally the last words of a dying person.
Parents often display their children's 'Shahadat' prominently in the home.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"هل حصلت على الشهادة؟"
"ما هي أهم شهادة حصلت عليها؟"
"هل تحتاج إلى شهادة خبرة لهذا العمل؟"
"أين يمكنني تصديق هذه الشهادة؟"
"هل سمعت شهادة الشاهد في الأخبار؟"
موضوعات نگارش
Write about the day you received your most important certificate.
How does a 'testimony' change the course of a story?
What does the concept of 'witnessing' mean to you?
Describe the process of getting a driving license in your country.
Reflect on a time you had to give a 'testimony of truth' (شهادة حق).
سوالات متداول
10 سوالNo, in daily life it most commonly means a certificate or diploma. Context is key.
The plural is 'Shahadat' (شهادات).
It is 'Shahadat Zur' (شهادة زور).
Yes, in some countries it is 'Shahadat Sawaqa', though 'Rukhsa' is also common.
It is 'Shahadat Milad' (شهادة ميلاد).
Yes, 'Shahada Jami'iyya' means a university degree.
No, the 'h' (هـ) must be pronounced clearly.
The verb 'Adla' (أدلى) is used: 'Adla bi-shahadatihi'.
It is 'Shahadat Wafah' (شهادة وفاة).
No, but 'Shahid' is a common name.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'شهادة خبرة'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I have a birth certificate' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Shahadat'. Is it singular or plural?
Discuss the dual meaning of Shahada in a short paragraph.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'شهادة خبرة' is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'Shahada'.
Translate: 'The certificate is in the office.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'Shahada' in a political context.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the speaker talking about? (Audio: 'Nala wisam al-shahada')
Write a sentence about a 'University Degree'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'Shahada'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Which word means 'testimonies'?
Translate: 'He gave a true testimony.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask if the certificate is accredited.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen for the nuance: 'Shahada' vs 'Ifada'.
Write 'My certificate'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I lost my certificate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the word 'Shahada' feminine?
Translate: 'The job requires an experience certificate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Tell someone you got your degree.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Does the speaker sound formal or informal?
Write 'A medical certificate'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is my certificate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the word 'Shahada' used in the sentence?
Translate: 'The lawyer questioned the testimony.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Recite the religious Shahada.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the speaker happy or sad about the Shahada?
Write 'A new certificate'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Congratulations!'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What context is this? (Audio: 'Qadi', 'Mahkama')
Translate: 'I need my birth certificate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Do you have an experience certificate?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
How many syllables in 'Shahada'?
Write 'University Degree'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'This is a big certificate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the tone formal?
Translate: 'I submitted my certificate.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I need an original copy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Does the word start with 'S' or 'Sh'?
Write 'The witness's testimony'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Certificate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the word plural?
Translate: 'I have two certificates.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask: 'Where is the graduation certificate?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the context: 'Jami'a'.
Write 'A false testimony'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I need to authenticate my certificate'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the word 'Shahada' at the start?
Write 'I have an experience certificate'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Testimony of truth'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Is the word 'Shahada' repeated?
Write 'A health certificate'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I have a university degree'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the last letter of 'Shahada'?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Shahada' (شهادة) is essential for both administrative tasks (certificates) and understanding cultural/religious contexts (faith and testimony). Example: 'حصلت على شهادة التخرج' (I got my graduation certificate).
- Shahada means certificate or diploma in everyday life.
- It refers to legal testimony given by a witness in court.
- It is the Islamic declaration of faith (the first pillar).
- It can also mean martyrdom or the act of witnessing truth.
Gender Agreement
Always remember that Shahada is feminine. Use 'hadihi' not 'hada'.
Root Learning
Learn the root Sh-H-D to unlock dozens of related words.
Respect
When discussing the religious Shahada, handle the topic with respect.
Courtroom
In a legal context, 'Shahada' is a very serious word implying an oath.
مثال
حصلت على شهادة التخرج الشهر الماضي.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر education
أُعلّم
A1من درس میدهم. من به کسی آموزش میدهم.
علامة
A2نمرهای که برای عملکردت در یک امتحان یا تکلیف به تو میدهند.
إبْدَاع
B1خلاقیت به معنای استفاده از تخیل یا ایدههای نو برای خلق چیزی جدید است.
إبداعي
B2مربوط به استفاده از تخیل یا ایدههای بدیع برای خلق چیزی جدید.
غياب
B1حالت حضور نداشتن در یک مکان. فقدان یا نبود چیزی.
تجريدي
B1مربوط به ایده ها و مفاهیم به جای اشیاء فیزیکی یا رویدادهای عینی.
أكاديمي
B1آکادمیک، دانشگاهی، یا مربوط به تئوری. سال تحصیلی جدید در دانشگاه آغاز شد.
إنجاز
B1موفقیت این پروژه یک دستاورد بزرگ برای تیم ما است.
أدرس
A1من درس میخوانم.
متقدم
B1در سطح بالاتر، پیشرفتهتر یا جلوتر بودن.