يُشكّل
يُشكّل in 30 Seconds
- A versatile verb meaning to form, shape, or constitute.
- Commonly used in news to describe posing a threat or forming a group.
- Follows the Form II (Taf'īl) pattern with a double middle consonant.
- Transitive verb that does not usually require a preposition for 'consists of'.
The Arabic verb يُشكّل (yushakkil) is a cornerstone of both formal and semi-formal communication. At its most fundamental level, it means 'to form,' 'to shape,' or 'to constitute.' Derived from the root sh-k-l (ش-ك-ل), which traditionally pertains to appearance, resemblance, and form, this specific Form II verb (Taf'īl) carries a causative weight. It describes the action of bringing structure to something or acting as a component part of a larger whole. Whether you are discussing geometry, social structures, or abstract concepts like danger or opportunity, this verb is your primary tool for explaining how things are put together.
- Concrete Usage
- When used in a physical sense, it refers to the act of molding material. An artist yushakkil clay into a vase, or a baker might yushakkil dough into specific loaves. It implies a deliberate, hand-on process of organization.
إن هذه العناصر تُشكّل أساس المجتمع القوي.
(These elements form the foundation of a strong society.)
- Abstract Usage
- In more advanced discourse, it often translates to 'to pose' or 'to represent.' For instance, a new law might yushakkil a threat to certain interests, or a discovery might yushakkil a breakthrough in science. Here, the 'forming' is metaphorical; the discovery 'forms' a new reality.
In the context of mathematics and grammar, tashkīl (the verbal noun) refers to the adding of vowel marks to letters. When you yushakkil a word in Arabic, you are literally 'shaping' its pronunciation by adding the necessary diacritics. This demonstrates the verb's versatility—moving from physical clay to the very sounds of the language itself. You will hear this word daily in news broadcasts (e.g., 'forming a government') and read it in academic textbooks (e.g., 'forming a hypothesis'). It is a high-frequency verb that bridges the gap between the tangible and the conceptual.
البطالة تُشكّل تحدياً كبيراً للاقتصاد.
(Unemployment constitutes a major challenge for the economy.)
- Sociopolitical Context
- You will frequently see this verb used when discussing the 'formation' of committees, cabinets, or political alliances. It suggests a formal process of assembly where various parts are brought together to create a functional body.
Ultimately, mastering yushakkil allows you to express composition and consequence. It is the difference between saying something 'is' and saying something 'builds' or 'comprises.' As you progress in Arabic, you will find that replacing simple 'is/are' (kan/yakun) with yushakkil immediately elevates your register and makes your speech sound more professional and precise.
Using يُشكّل correctly requires an understanding of its transitivity and its agreement with the subject. In Arabic, verbs agree with their subjects in gender and, in some cases, number. Because yushakkil is a transitive verb, it always takes a direct object (the thing being formed or constituted).
- Subject-Verb Agreement
- If the subject is masculine (e.g., 'the team' - al-farīq), use yushakkil. If the subject is feminine (e.g., 'the committee' - al-lajnah), use tushakkil. Note that many abstract concepts in Arabic are feminine, so tushakkil is very common in news reports.
الطلاب يُشكّلون مجموعة دراسية.
(The students are forming a study group.)
When constructing sentences with yushakkil, the word order usually follows the Verb-Subject-Object (VSO) or Subject-Verb-Object (SVO) pattern. In formal writing, VSO is often preferred. For example: 'Yushakkilu al-nāsu tawran' (The people form a line). Here, the verb comes first, followed by the people (subject), then the line (object).
- The 'Pose a Threat' Pattern
- This is perhaps the most common academic use. The pattern is [Subject] + [Yushakkil] + [Abstract Noun]. Common nouns used here include khataran (danger), tahdīdan (threat), fursatan (opportunity), or ’aqabatan (obstacle).
In the past tense, the verb becomes shakkala (شَكَّلَ). For example: 'Shakkala al-ra'īsu hukūmatan jadīdah' (The president formed a new government). The focus remains on the action of creation and organization. In the future tense, simply add the prefix 'sa-' or use 'sawfa': 'Sa-yushakkilu al-mashrū'u fursatan lil-shabāb' (The project will form/provide an opportunity for youth).
هذه الزيارة تُشكّل خطوة هامة نحو السلام.
(This visit constitutes an important step toward peace.)
Another nuance is the use of the passive voice: yushakkalu (is formed). You might see this in scientific contexts: 'Yushakkalu al-mā'u min al-haydrūjīn wal-uksijīn' (Water is formed from hydrogen and oxygen). However, for 'is composed of,' other verbs like yata'allafu min are often more frequent. Use yushakkil primarily when the subject is the active agent or the defining component of the result.
If you tune into Al Jazeera or BBC Arabic, you will hear يُشكّل almost every hour. It is a staple of political and economic reporting. Journalists use it to describe the formation of coalitions, the impact of economic policies, and the changing landscape of international relations. It conveys a sense of gravity and structural change that simpler verbs lack.
- News & Media
- Listen for phrases like 'yushakkilu al-mu’āraḍah' (forming the opposition) or 'tushakkilu al-azmah' (the crisis constitutes...). It is the go-to verb for describing how events 'add up' to a significant situation.
التغير المناخي يُشكّل خطراً وجودياً.
(Climate change poses an existential danger.)
In the classroom or in academic papers, yushakkil is used to define relationships between variables. A researcher might say that a certain factor 'forms' the basis of their theory. It is also used in the arts. A teacher might tell a student to 'yushakkil' the clay properly, or a calligrapher might talk about how the letters 'yushakkilūn' a beautiful pattern on the page.
- Daily Life & Instructions
- While less common in very slangy street talk, you will hear it in any 'semi-formal' setting—like a workplace meeting or a school assembly. For example, a manager might say, 'We need to nushakkil a team for this project.'
Furthermore, in legal contexts, this verb is used to describe the 'constitution' of a court or the 'formation' of a legal entity. If you are reading a contract in Arabic, yushakkil will often appear in clauses describing what constitutes a breach of contract or what forms the legal basis of the agreement. Its presence signals that you are dealing with the structural essence of the matter at hand.
هذه الأدلة تُشكّل جزءاً من التحقيق.
(This evidence forms part of the investigation.)
In summary, wherever there is a need to describe composition, creation, or the posing of a condition, yushakkil is the preferred choice. It is a word that moves you from simple descriptions to structural analysis, making it vital for anyone aiming for fluency in Modern Standard Arabic.
One of the most frequent errors English speakers make with يُشكّل is treating it like the English phrase 'consists of.' In English, we use a preposition ('of'), but in Arabic, yushakkil is a direct transitive verb. Learners often mistakenly say *'yushakkil min,'* which is grammatically incorrect in most contexts where 'constitute' is intended.
- Preposition Overuse
- Incorrect: *هذا الكتاب يُشكّل من فصول (This book forms from chapters).
Correct: هذا الكتاب يُشكّل وحدة متكاملة (This book forms an integrated unit). If you want to say 'consists of,' use the verb yata'allafu min (يتألف من).
النساء تُشكّل نصف المجتمع.
(Women constitute half of society. Note: tushakkil is used because 'nisa' is feminine plural.)
Another common pitfall is confusing Form II shakkala (to form) with Form I shakala (to doubt/to tether). While they share the same root, the meaning is entirely different. Adding the shadda (doubling the middle letter) is crucial. Without it, the word's meaning changes or becomes nonsensical in the context of 'forming' something.
- Gender Agreement Confusion
- Learners often forget that when the subject is a 'broken plural' (like kutub - books or mashākil - problems), the verb should usually be feminine singular (tushakkil), not masculine singular (yushakkil).
Finally, avoid overusing yushakkil when you simply mean 'to make' (ya'mal) or 'to do' (yaf'al). Yushakkil is about structure, composition, and representation. If you are just making a sandwich, don't use yushakkil—that would sound like you are architecturally engineering the bread and cheese! Use it for things that have a 'form' or 'constitute' a larger reality.
المشكلة تُشكّل عائقاً.
(The problem forms/constitutes an obstacle.)
By paying attention to these nuances—avoiding unnecessary prepositions, ensuring correct gender agreement, and choosing the word for structural contexts—you will use yushakkil like a native speaker and avoid the most common 'foreigner' mistakes.
Arabic is a language of incredible precision, and while يُشكّل is versatile, there are several other verbs that might be more appropriate depending on the specific type of 'forming' or 'constituting' you mean. Understanding these alternatives will help you refine your vocabulary.
- يُكوّن (Yukawwin)
- This verb also means 'to form' or 'to create.' However, yukawwin often implies bringing something into existence from nothing or building a collection. You 'yukawwin' a fortune or 'yukawwin' an opinion. Yushakkil is more about the final shape and structure.
يُكوّن الصداقات بسهولة.
(He forms friendships easily.)
- يتألّف من (Yata'allaf min)
- This is the best choice for 'consists of' or 'is composed of.' Use this when you are listing the components of a whole. For example, 'The team consists of five people.' Yushakkil is better for saying 'These five people form the team.'
يتألّف الكتاب من خمسة فصول.
(The book consists of five chapters.)
- يصوغ (Yaṣūgh)
- Meaning 'to forge' or 'to formulate,' this verb is used for words, laws, and jewelry. It implies a high level of craftsmanship and careful wording. You yaṣūgh an apology or a legal clause.
Another synonym is yumatthil (represents). In many contexts, like 'This constitutes a danger,' you could also say 'This represents a danger' (yumatthilu khataran). However, yushakkil is slightly more formal and emphasizes the inherent structure of the danger. Lastly, yansha' (to arise/be formed) is the intransitive counterpart, used when something forms by itself without an external agent. By choosing between these options, you can convey exactly whether something is being crafted, listed, created, or represented.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'mushkilah' (problem) comes from this same root because a problem is something 'entangled' or 'shaped' in a confusing way.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it with a single 'k' (yushakil) instead of doubling it.
- Misplacing the vowels (yushakkal instead of yushakkil).
- Softening the 'sh' into a 's' sound.
- Not pronouncing the final 'l' clearly.
- Confusing the 'u' prefix with 'a'.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know the root 'shakl', but requires knowing Form II patterns.
Requires correct placement of the shadda and understanding transitive objects.
The double 'k' sound can be tricky for beginners to emphasize correctly.
Common in news, so easy to hear, but can be confused with 'yushakkalu' (passive).
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Form II Verb Pattern
فَعَّلَ / يُفَعِّلُ (shakkala / yushakkilu)
Transitive Verbs (Al-Fi'l al-Muta'addī)
يُشكّل [Object in Mansub]
Gender Agreement with Non-Human Plurals
الأشجار تُشكّل (Trees form - feminine singular verb)
Subject-Verb Agreement with Human Plurals
الناس يُشكّلون (People form - masculine plural verb)
The Verbal Noun (Masdar) of Form II
تفعيل (tashkīl)
Examples by Level
أنا أُشكّل دائرة.
I form a circle.
First person singular present tense.
هو يُشكّل مربعاً.
He forms a square.
Third person masculine singular.
نحن نُشكّل صفاً.
We form a line.
First person plural.
هي تُشكّل قلباً.
She forms a heart.
Third person feminine singular.
هل تُشكّل مثلثاً؟
Are you forming a triangle?
Second person masculine singular question.
الولد يُشكّل الطين.
The boy shapes the clay.
Direct object 'al-tīn' (the clay).
هم يُشكّلون حلقة.
They form a ring.
Third person plural masculine.
تُشكّل البنت بيتاً.
The girl forms a house.
Verb-Subject order.
الطلاب يُشكّلون فريقاً.
The students form a team.
Subject-Verb agreement with masculine plural.
هذه الألوان تُشكّل لوحة.
These colors form a painting.
Feminine singular verb for non-human plural subject.
نحن نُشكّل مجموعة صغيرة.
We form a small group.
Adjective 'saghīrah' follows the noun.
تُشكّل الأشجار غابة.
The trees form a forest.
Feminine singular verb for non-human plural.
اللاعبون يُشكّلون دائرة كبيرة.
The players form a big circle.
Plural verb ending -ūn.
هل تُشكّل هذه القطع سيارة؟
Do these pieces form a car?
Demonstrative 'hadhihi' with plural.
هي تُشكّل فريق العمل.
She is forming the work team.
Genitive construction 'farīq al-'amal'.
النجوم تُشكّل صوراً في السماء.
The stars form pictures in the sky.
Abstract 'forming' in a visual sense.
هذا القرار يُشكّل خطراً.
This decision poses a danger.
Abstract use of the verb.
تُشكّل التكنولوجيا جزءاً هاماً من حياتنا.
Technology forms an important part of our lives.
Accusative case for 'juz'an' (object).
الماء يُشكّل معظم جسم الإنسان.
Water constitutes most of the human body.
Scientific fact usage.
هذه الفرصة تُشكّل تحدياً جديداً.
This opportunity poses a new challenge.
Common collocation 'tushakkil tahadiyan'.
شكّل الوزير لجنة جديدة.
The minister formed a new committee.
Past tense 'shakkala'.
الرياضة تُشكّل جزءاً من روتيني.
Sports form part of my routine.
Possessive 'rutīn-ī'.
هل يُشكّل هذا السلوك مشكلة؟
Does this behavior constitute a problem?
Question with abstract subject.
الكتب تُشكّل مصدر معرفة.
Books form a source of knowledge.
Metaphorical formation.
يُشكّل تغير المناخ تهديداً عالمياً.
Climate change poses a global threat.
Formal VSO structure.
تُشكّل النساء نسبة كبيرة من القوى العاملة.
Women constitute a large percentage of the workforce.
Agreement with feminine subject.
شكّلت هذه الحادثة نقطة تحول.
This incident formed a turning point.
Past tense feminine 'shakkalat'.
تُشكّل الصادرات ركيزة أساسية للاقتصاد.
Exports form a fundamental pillar of the economy.
Economic terminology.
التعليم يُشكّل حجر الزاوية في التنمية.
Education forms the cornerstone of development.
Idiomatic 'hajar al-zāwiyah'.
يُشكّل هذا الاكتشاف ثورة في الطب.
This discovery constitutes a revolution in medicine.
High-register vocabulary.
تُشكّل الغابات رئة الأرض.
Forests form the lungs of the Earth.
Metaphorical usage.
هل تُشكّل هذه السياسة خرقاً للقانون؟
Does this policy constitute a violation of the law?
Legal context.
تُشكّل الرواية تجسيداً للصراع الإنساني.
The novel forms an embodiment of human conflict.
Sophisticated literary analysis.
يُشكّل التراث الثقافي هوية الشعوب.
Cultural heritage forms the identity of peoples.
Sociological context.
شكّلت الفلسفة اليونانية أساس الفكر الغربي.
Greek philosophy formed the basis of Western thought.
Historical analysis.
تُشكّل هذه المعطيات عائقاً أمام البحث.
These data points form an obstacle to the research.
Scientific/Academic register.
يُشكّل الفن وسيلة للتعبير عن الذات.
Art forms a means of self-expression.
Philosophical usage.
تُشكّل التعددية اللغوية غنىً للمجتمع.
Linguistic diversity forms a richness for society.
Abstract noun 'ghinan' (richness).
شكّل الخطاب السياسي وعياً جديداً.
The political discourse formed a new consciousness.
Complex abstract object.
تُشكّل الأساطير جزءاً من الذاكرة الجماعية.
Myths form part of the collective memory.
Psychological/Sociological term.
يُشكّل التفاعل بين العوامل البيئية والوراثية تعقيداً بيولوجياً.
The interaction between environmental and genetic factors constitutes a biological complexity.
Highly complex subject-object relationship.
تُشكّل هذه الظاهرة خروجاً عن المألوف في الفيزياء.
This phenomenon constitutes a departure from the norm in physics.
Advanced idiom 'khurūjan 'an al-ma'lūf'.
شكّلت التحولات الجيوسياسية خارطة جديدة للقوى.
Geopolitical shifts formed a new map of powers.
Expert political register.
تُشكّل البنية التحتية الرقمية العمود الفقري للذكاء الاصطناعي.
Digital infrastructure forms the backbone of AI.
Technological metaphor.
يُشكّل الصمت في هذا السياق رداً بليغاً.
Silence in this context constitutes an eloquent response.
Rhetorical nuance.
تُشكّل القيم الأخلاقية الرادع الأقوى ضد الفساد.
Ethical values form the strongest deterrent against corruption.
Moral/Ethical discourse.
شكّل تداخل الثقافات نسيجاً اجتماعياً فريداً.
The intertwining of cultures formed a unique social fabric.
Metaphorical 'nasījan' (fabric).
يُشكّل هذا النقد تقويضاً للمنهجية السائدة.
This critique constitutes an undermining of the prevailing methodology.
Academic deconstruction.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Form I verb meaning to doubt or tether; lacks the 'forming' meaning.
Form V verb meaning 'to be formed' (intransitive/reflexive).
Can mean 'diverse' or 'vocalized', but also sounds like 'problem'.
Idioms & Expressions
— To be the cornerstone or most essential part.
الصدق يشكل حجر الزاوية في الصداقة.
Formal— To be the deciding factor or the balance-tipper.
صوته يشكل بيضة القبان في الانتخابات.
Literary/Political— To be a significant/formidable force that cannot be ignored.
هذا الفريق يشكل رقماً صعباً في البطولة.
Journalistic— To be a milestone or a distinguishing mark.
هذا الاختراع يشكل علامة فارقة في التاريخ.
Formal— To be a link or connection between two things.
هو يشكل حلقة وصل بين الماضي والحاضر.
Formal— To be a safety valve/guarantor of stability.
القانون يشكل صمام أمان للمجتمع.
Formal— To be a stumbling block/obstacle.
البيروقراطية تشكل حجر عثرة أمام الاستثمار.
FormalEasily Confused
Both mean 'to form'.
Yukawwin is more about creation/existence; Yushakkil is about structure/shape.
يكوّن ثروة vs يشكل فريقاً.
Both describe composition.
Yata'allaf requires 'min' (from) and lists parts; Yushakkil is the action of the parts making the whole.
يتألف من خمسة أعضاء vs الأعضاء يشكلون اللجنة.
Both used for 'constitute'.
Yumatthil means 'represents'; Yushakkil means 'structurally forms'.
يمثل الشعب vs يشكل خطراً.
Both involve shaping.
Yaṣūgh is specifically for wording or intricate forging.
يصيغ جملة vs يشكل تمثالاً.
Sometimes used for 'forming' plans.
Yada' means 'to put/place'; Yushakkil is the actual structural formation.
يضع خطة vs يشكل حلقة.
Sentence Patterns
أنا أُشكّل [Shape]
أنا أُشكّل دائرة.
[Plural Subject] يُشكّلون [Group]
اللاعبون يُشكّلون فريقاً.
[Subject] يُشكّل خطراً على [Object]
التلوث يُشكّل خطراً على البيئة.
[Subject] يُشكّل جزءاً أساسياً من [Whole]
الماء يُشكّل جزءاً أساسياً من الحياة.
تُشكّل [Concept] تجسيداً لـ [Abstract Idea]
تُشكّل الحرية تجسيداً للكرامة.
يُشكّل [Complex Process] منعطفاً في [Field]
يُشكّل هذا البحث منعطفاً في الفيزياء.
هل يُشكّل [Subject] مشكلة؟
هل يُشكّل التأخير مشكلة؟
شكّل [Subject] لجنة لـ [Purpose]
شكّل المدير لجنة للتطوير.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very Common in media and education.
-
يُشكّل من
→
يُشكّل
Adding 'min' (from) is an anglicism. The verb is directly transitive.
-
يُشكل (without shadda)
→
يُشكّل
Without the shadda, it's a different verb or incorrect.
-
الكتب يُشكّل
→
الكتب تُشكّل
Non-human plurals like 'books' require a feminine singular verb.
-
يُشكّل مشكلة
→
يُمثّل مشكلة / يُشكّل مشكلة
While 'yushakkil' is okay, 'yumatthil' is sometimes more natural for 'is a problem'.
-
يُشكّل الخبز
→
يصنع الخبز
Use 'yushakkil' for the shape of the dough, but 'yasna' for making the bread.
Tips
Direct Object
Always remember that the thing being formed is the direct object. It must be in the accusative case (Fatha).
News Staple
If you want to understand Arabic news, this is one of the top 100 verbs you must know.
The Shadda
Don't rush the middle 'k'. Give it that extra beat of time to signify the doubling.
Elevate Your Speech
Replace 'is a part of' with 'yushakkil juz'an min' to sound more professional.
Abstract vs Concrete
It works for both! Use it for clay and for geopolitical threats.
Plural Rule
Remember: Non-human plurals = Feminine Singular verb (Tushakkil).
Root Power
Connect it to 'shakl' (shape) to never forget its meaning.
No 'Min'
Avoid saying 'yushakkil min' unless you mean 'is formed from' in a specific technical sense.
Global Issues
It's the perfect verb for discussing climate change, economy, and politics.
Artistic Term
Use it when talking about painting, sculpture, and design.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Shak' as a 'Shape' and 'Kil' as 'Kill it' (mastering the shape). You are 'shaping' it into a 'Kill-er' form.
Visual Association
Imagine a potter's hands on a spinning wheel, slowly 'shaping' (yushakkil) a lump of clay into a beautiful vase.
Word Web
Challenge
Try to use 'yushakkil' instead of 'yakun' (is) three times today when describing a situation.
Word Origin
From the Semitic root Sh-K-L, which originally referred to tying or binding things together to give them a specific appearance.
Original meaning: To tie or hobble an animal, which eventually evolved into 'giving a fixed form' to something.
Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral, professional word.
English speakers often use 'is' or 'makes up,' whereas Arabic speakers prefer the more active 'yushakkil.'
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Politics
- تشكيل الحكومة
- تشكيل ائتلاف
- يشكل معارضة
- تشكيل لجنة
Science
- يشكل النسبة الأكبر
- يشكل بنية
- يشكل تفاعلاً
- يشكل طبقة
Art
- يشكل الطين
- يشكل لوحة
- فنان تشكيلي
- يشكل تمثالاً
Education
- يشكل مجموعة
- يشكل وعياً
- يشكل قدوة
- يشكل أساساً
Business
- يشكل فرصة
- يشكل تهديداً
- يشكل سوقاً
- يشكل شراكة
Conversation Starters
"هل تعتقد أن هذا المشروع يُشكّل فرصة جيدة لنا؟"
"من سيُشكّل الفريق الجديد للعمل؟"
"كيف تُشكّل التكنولوجيا حياتنا اليومية؟"
"هل يُشكّل الذكاء الاصطناعي خطراً على الوظائف؟"
"ما الذي يُشكّل الهوية الثقافية في رأيك؟"
Journal Prompts
اكتب عن ثلاثة أشياء تُشكّل روتينك اليومي وكيف تؤثر عليك.
هل تُشكّل القراءة جزءاً من حياتك؟ اشرح لماذا.
صف فريقاً قمت بتشكيله في الماضي وماذا حققتم.
ما هي العوامل التي تُشكّل شخصيتك في الوقت الحالي؟
تحدث عن تحدٍ يُشكّل عائقاً أمامك وكيف ستتجاوزه.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is a direct transitive verb. You say 'yushakkil al-fariq' (forms the team), not 'yushakkil min al-fariq'.
Shakkala (Form II) is active: 'He formed something.' Tashakkala (Form V) is reflexive: 'Something was formed' or 'took shape'.
Only if you are talking about the specific shape, like 'shaping dough.' For general cooking, use 'ya'mal' or 'yatbukh'.
It is less common in very casual street slang but very common in workplace and school settings.
Use the phrase 'yushakkil tahdidan' (يشكل تهديداً).
The verbal noun is 'tashkīl' (تشكيل).
Yes, 'tashkīl' is the standard term for adding Harakat to letters.
Yes, for human plurals use 'yushakkilūn'. For non-human plurals, use 'tushakkil'.
No, that is 'yashukku' (from a different root, though similar sounding).
It is a regular (sound) verb because its root Sh-K-L has no vowels.
Test Yourself 190 questions
Write a sentence in Arabic using 'yushakkil' to say 'The team forms a circle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Climate change poses a danger to the world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'yushakkil' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the past tense feminine singular form of 'shakkala'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The students are forming a study group.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'yushakkil' and 'tahdidan' (threat).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verbal noun 'tashkīl'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Water constitutes 70% of the body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'yushakkil' to describe an artistic activity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This decision will form a turning point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about education forming the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nushakkil' (we form) in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this constitute a violation of the law?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural masculine present form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Books form the basis of knowledge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'yushakkil' in a sentence about a forest.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are forming a new committee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'yushakkil' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He shapes the dough into circles.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'yushakkil' in a sentence about identity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'يُشكّل' clearly, focusing on the double 'k'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The students form a group' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Does this pose a danger?' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We form a team' in Arabic.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the verbal noun 'تشكيل'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Technology forms a part of our lives.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'yushakkil' in a sentence about climate change.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I shape the clay.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is forming the committee?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a turning point.' using 'yushakkil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'يُشكّلون' (yushakkilūn).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Women constitute half of society.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He forms a square.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this a problem?' using 'yushakkil'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must form a united front.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'شَكَّلَ' (shakkala).
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Water constitutes most of the body.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Art forms a way of expression.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trees form a forest.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is forming his future.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [yushakkilu]. Is it active or passive?
Listen to the phrase: [yushakkilu khataran]. What does it mean?
Listen to the sentence: [Al-tullabu yushakkiluna fariqan]. How many students are there?
Listen to the vowel on the 'k': [yushak-ki-lu]. Is it 'i' or 'a'?
Listen: [Shakkala al-ra'isu hukūmatan]. Who is the actor?
Listen: [Tushakkilu al-ashjaru ghabatan]. Is the verb masculine or feminine?
Listen: [Nushakkilu halaqat wasl]. What are we forming?
Listen: [Sa-yushakkilu hadha fariqan]. When will it happen?
Listen: [Tashkil al-hukumah]. Is this a verb or a noun?
Listen: [Yushakkilu hallaqah]. What shape is being formed?
Listen: [Al-nisa' tushakkilu nisf al-mujtama']. What percentage is mentioned?
Listen: [Hadha yushakkilu tahdidan]. What is the object?
Listen: [Yushakkalu al-ma' min...]. Is this active or passive?
Listen: [Al-kutub tushakkilu asasan]. What do books form?
Listen: [Yushakkilu farqan]. What does it mean?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The verb يُشكّل (yushakkil) is essential for describing how parts make a whole or how a situation creates a specific outcome. Example: 'Water constitutes (yushakkil) most of the earth's surface.'
- A versatile verb meaning to form, shape, or constitute.
- Commonly used in news to describe posing a threat or forming a group.
- Follows the Form II (Taf'īl) pattern with a double middle consonant.
- Transitive verb that does not usually require a preposition for 'consists of'.
Direct Object
Always remember that the thing being formed is the direct object. It must be in the accusative case (Fatha).
News Staple
If you want to understand Arabic news, this is one of the top 100 verbs you must know.
The Shadda
Don't rush the middle 'k'. Give it that extra beat of time to signify the doubling.
Elevate Your Speech
Replace 'is a part of' with 'yushakkil juz'an min' to sound more professional.
Example
تشكل هذه الجبال جزءاً من السلسلة الأكبر.
Related Content
Related Phrases
More academic words
أَ
A1An interrogative particle used to ask a yes/no question.
أعاد
A2To do something again; to repeat or return.
عاجلاً
A2Without delay; promptly.
عام دراسي
A2Academic year, the period of time when schools or universities are open.
اعتبر
A2To think carefully about something, typically before making a decision.
اِعْتِمَاد
B2The official recognition of a status or quality (accreditation), or the state of relying on something (reliance).
اعتمد
A2To rely on or approve something; to adopt a method.
اِعْتِرَاض
B2The action of challenging or disagreeing with a statement, plan, or law. Crucial for TOEFL Integrated Speaking/Writing where one source disagrees with another.
عبارة
A2A small group of words forming a conceptual unit, or a common expression.
على الأرجح
A2Most likely; probably.