At the A1 level, learners should recognize 'dəniz' as a basic noun meaning 'sea'. You should be able to identify it in simple sentences like 'Dəniz mavidir' (The sea is blue) and use it with basic verbs like 'getmək' (to go) and 'görmək' (to see). Focus on the nominative form and the most common locative form 'dənizdə' (at the sea). You should also know the name of the 'Xəzər dənizi' (Caspian Sea). At this stage, the goal is simply to associate the word with water and travel. You might use it to describe your holiday plans or the location of Baku. Avoid complex grammar; just focus on the word itself and its basic pronunciation. Vowel harmony is the most important rule to start practicing here, ensuring you use '-lər' for plurals.
At the A2 level, you begin to use 'dəniz' in more varied contexts, including describing activities. You should be able to say 'Mən dənizdə üzməyi sevirəm' (I like swimming in the sea). You will also start using the word with more adjectives like 'isti' (warm), 'soyuq' (cold), 'təmiz' (clean), and 'çirkli' (dirty). You should understand the possessive forms, such as 'dənizin suyu' (the sea's water). At this level, you are expected to handle simple directions, like 'dənizə tərəf' (towards the sea). You might also learn the word 'sahil' (shore) to form phrases like 'dəniz sahili'. Your sentences will become more descriptive, moving beyond simple 'is/are' structures to include more dynamic actions related to the sea.
At the B1 level, 'dəniz' is used in more complex social and environmental contexts. You should be able to discuss the importance of the sea for the economy (oil and fishing) and the environment (pollution). You will use the word in compound nouns like 'dəniz nəqliyyatı' (sea transport) or 'dəniz məhsulları' (seafood). You should be comfortable with all six noun cases and how they change the meaning of the sentence. For example, 'Dənizdən gələn külək' (The wind coming from the sea). At this stage, you can also start using the word in common idioms and expressions. You can describe a trip to the sea in detail, including the weather conditions and the atmosphere of the coastal towns.
At the B2 level, you use 'dəniz' to discuss abstract concepts and technical details. You might talk about 'dəniz hüququ' (maritime law) or the geopolitical status of the Caspian Sea. You can read news articles about 'dəniz səviyyəsinin qalxması' (the rising of the sea level) and express your opinion on these topics. Your vocabulary will include related professional terms like 'dəniz quldurluğu' (piracy) or 'dəniz biologiyası' (marine biology). You should be able to understand and use the word in more formal registers, such as in academic or business presentations. Metaphorical uses, like 'bilik dənizi' (a sea of knowledge), become part of your active vocabulary, allowing for more nuanced expression.
At the C1 level, 'dəniz' appears in literature, poetry, and advanced rhetoric. You should be able to appreciate the stylistic use of the word in Azerbaijani classics. You can distinguish between the literal 'dəniz' and the more poetic 'dərya'. You can engage in deep discussions about the cultural impact of the Caspian Sea on Azerbaijani literature and art. You should be able to use the word in complex grammatical structures, including various participial and gerundive constructions. For example, 'Dənizə baxarkən uşaqlığımı xatırlayıram' (While looking at the sea, I remember my childhood). Your use of idioms involving 'dəniz' will be natural and contextually appropriate, reflecting a high degree of cultural integration.
At the C2 level, you have a masterly command of the word 'dəniz' in all its forms and contexts. You can use it in high-level legal, scientific, or philosophical discourse without hesitation. You understand the historical evolution of the word and its cognates in other Turkic languages. You can write essays or give speeches where 'dəniz' serves as a central metaphor or theme, using it to weave complex narratives. You are aware of the most obscure idioms and regional variations in how the word is used. Your pronunciation is indistinguishable from a native speaker, including the subtle stress patterns in compound words. At this level, 'dəniz' is not just a word, but a versatile tool for sophisticated communication in any setting.

dəniz en 30 secondes

  • Dəniz means 'sea' and is a core noun in Azerbaijani.
  • It primarily refers to the Caspian Sea in local contexts.
  • The word follows front-vowel harmony (ə, i).
  • It is used for travel, nature, and industrial descriptions.
The word dəniz is one of the most foundational nouns in the Azerbaijani language, representing a 'sea' or a large body of salt water. For Azerbaijanis, this word is almost synonymous with the Caspian Sea (Xəzər dənizi), which borders the eastern edge of the country. In a literal sense, it refers to the vast expanse of water where people swim, fish, and transport goods. However, its usage extends far beyond simple geography. You will hear this word in the context of summer vacations, where families 'go to the sea' (dənizə getmək) to escape the heat of Baku. It is a symbol of both tranquility and power. The Caspian is technically the world's largest lake, but because of its size and salt content, it has always been called a sea in the local tongue. This distinction is important because it shapes how Azerbaijanis view their environment—not as landlocked, but as maritime. In daily conversation, 'dəniz' is used when discussing the weather, as the sea breeze (xəzri) significantly affects the climate of the Absheron Peninsula. Whether you are talking about the depth of the water, the color of the horizon, or the smell of the salt air, dəniz is the anchor of the sentence.
Physical Nature
A massive body of saline water, distinct from fresh water 'göl' (lake) or 'çay' (river).
Cultural Significance
Represents the primary source of oil, natural gas, and the famous sturgeon caviar.

Bakı dəniz kənarında yerləşir.

Translation: Baku is located on the seaside.

Bu gün dəniz çox dalğalıdır.

Translation: The sea is very wavy today.

Biz yayda dənizə gedirik.

Translation: We go to the sea in summer.
When using this word, remember that it follows Azerbaijani vowel harmony. Since 'dəniz' contains front vowels (ə, i), any suffix attached to it must also contain front vowels. For example, the plural is 'dənizlər' (seas), not 'dənizlar'. The locative case is 'dənizdə' (in/at the sea). Understanding this word is essential for any A1 learner because it is central to the geography and lifestyle of the region. From the 'Oil Rocks' (Neft Daşları) built in the middle of the sea to the simple joy of eating fish by the shore, 'dəniz' encapsulates a huge part of the national identity. It is also used metaphorically to describe vastness; a 'sea of people' would be 'insan dənizi'. In literature, the sea often represents longing or a bridge to other lands. The word's simplicity belies its deep roots in the Azerbaijani soul.
Using dəniz correctly requires an understanding of Azerbaijani noun cases and how they interact with the sea as a destination or a location. Because Azerbaijani is an agglutinative language, the word 'dəniz' changes its ending based on its role in the sentence. If you are going toward the sea, you use the dative case: 'dənizə'. If you are currently at or in the sea, you use the locative case: 'dənizdə'. If you are coming from the sea, you use the ablative case: 'dənizdən'. These nuances are critical for clear communication. For example, 'Dənizdə üzürəm' means 'I am swimming in the sea', while 'Dənizə baxıram' means 'I am looking at the sea'. Adjectives typically precede the noun, such as 'mavi dəniz' (blue sea) or 'dərin dəniz' (deep sea). You can also use it in compound structures, such as 'dəniz kənarı' (seaside) or 'dəniz havası' (sea air).
Directional Usage
Gəmi dənizə çıxdı (The ship went out to sea). Note the movement towards the object.

Mən dənizdən qayıdıram.

Translation: I am returning from the sea.

Onun gözləri dəniz rəngindədir.

Translation: Her eyes are the color of the sea.
Furthermore, the word appears in many occupational titles. A sailor is a 'dənizçi'. A naval officer is a 'dəniz zabiti'. When discussing environmental issues, you might say 'dənizin çirklənməsi' (pollution of the sea). In travel contexts, 'dəniz mənzərəli otaq' refers to a room with a sea view. The word is versatile and appears in almost every domain of life in Azerbaijan, from tourism to industrial engineering. Even in culinary contexts, you might hear about 'dəniz məhsulları' (seafood). By mastering the cases—dəniz (nom), dənizin (gen), dənizə (dat), dənizi (acc), dənizdə (loc), dənizdən (abl)—you can express any relationship with this vital body of water. The word is also used in the names of famous places, most notably 'Xəzər dənizi' (Caspian Sea). In poetry, it often rhymes with 'təmiz' (clean/pure) or 'əziz' (dear), emphasizing the emotional and aesthetic value placed on the sea in Azerbaijani culture. For an A1 learner, focusing on the nominative and locative cases is the best starting point.
You will hear the word dəniz virtually everywhere in Azerbaijan, especially in the coastal regions and the capital, Baku. On the radio, weather forecasters frequently mention the 'dəniz suyunun temperaturu' (temperature of the sea water) during the summer months. In the streets of Baku, you might hear someone suggesting, 'Gəl dəniz kənarına gedək' (Let's go to the seaside). At the airport or bus stations, announcements for coastal towns like Lankaran or Sumqayit often evoke the proximity to the sea. In schools, children learn about the Caspian Sea's unique status as a lake-sea hybrid. In the business world, particularly in the oil and gas sector, 'dəniz platforması' (offshore platform) is a common technical term.
Daily Life
Commonly used in Baku when planning weekend trips to 'bağ' (summer houses) near the shore.

Bu yay dəniz çox istidir.

Translation: The sea is very warm this summer.
If you visit the 'Deniz Mall' in Baku, the name itself serves as a reminder of the word's prominence. In Azerbaijani music, particularly in 'Mugham' or pop songs, the sea is a recurring motif used to express deep emotions, distance, or the beauty of the homeland. If you are watching a movie or a documentary about Azerbaijan, the visual of the oil rigs in the sea will almost certainly be accompanied by the word 'dəniz'. Even in the interior regions like Ganja or Sheki, where there is no sea, the word is used in idioms or when talking about traveling to the capital. It is a word that connects the entire country to its most significant geographical feature. You'll also encounter it in historical contexts, discussing the 'Silk Road' routes that crossed the sea. For a foreigner, hearing 'dəniz' is an invitation to explore the coastal beauty of Azerbaijan. Whether it's the 'White City' (Ağ Şəhər) development or the old 'Port Baku', the sea is the defining backdrop of modern Azerbaijani life.
English speakers often struggle with the Azerbaijani case system when using the word dəniz. A frequent error is using the wrong case ending or forgetting vowel harmony. For instance, saying 'dənizlar' instead of 'dənizlər' is a common mistake for beginners. Another common confusion is between 'dəniz' (sea) and 'göl' (lake). While the Caspian is technically a lake, calling it 'Xəzər gölü' in casual conversation will sound very strange to a local; it is always 'Xəzər dənizi'. Additionally, learners often confuse the locative 'dənizdə' (at the sea) with the dative 'dənizə' (to the sea). If you say 'Mən dənizə üzürəm', you are saying 'I am swimming to the sea' (perhaps from a river?), whereas you likely mean 'Mən dənizdə üzürəm' (I am swimming in the sea).
Vowel Harmony Error
Using 'dənizda' instead of 'dənizdə'. Always match front vowels with front-vowel suffixes.
Preposition Confusion
Azerbaijani uses suffixes, not prepositions. Don't try to say 'in dəniz'; say 'dənizdə'.

Səhv: Mən dənizlar sevirəm. Düz: Mən dənizləri sevirəm.

Explanation: Plural and Accusative case must follow front vowel harmony.
Another mistake involves the word 'sahil' (shore/coast). Learners often say 'dəniz sahil' when they should say 'dəniz sahili' (the shore of the sea) using the possessive construction. Without the '-i' at the end of 'sahil', the phrase is grammatically incomplete. Furthermore, when describing the sea as 'salty', make sure to use 'duzlu dəniz' rather than just 'duz dəniz'. Understanding these small grammatical hurdles will make your Azerbaijani sound much more natural. Lastly, be careful with the word 'okean' (ocean). While Azerbaijanis are very proud of the Caspian, they recognize it is not an ocean. Using 'okean' to describe the Caspian will be seen as a factual error rather than a linguistic one. Focus on the relationship between the noun and the action taking place to choose the correct case.
While dəniz is the standard word for 'sea', there are several related terms that you should know to enrich your vocabulary. The most common alternative is 'okean' (ocean), used for larger bodies of water like the Atlantic or Pacific. For smaller bodies of water, you have 'göl' (lake) and 'çay' (river). If you are referring to a bay or a gulf, the word is 'körfəz' (e.g., Bakı körfəzi - Baku Bay). If you want to describe a 'pond' or a small artificial lake, you might use 'nohur' or 'gölməçə'.
Dəniz vs. Göl
Dəniz is usually saline and large; Göl is usually fresh water and smaller (though Xəzər is an exception).
Dəniz vs. Okean
Okean refers to the five major oceans; Dəniz is a smaller division of the ocean or an inland sea.

Xəzər həm göl, həm də dəniz sayılır.

Translation: The Caspian is considered both a lake and a sea.
Other related words include 'sahil' (coast/shore), 'liman' (port/harbor), and 'dalğa' (wave). If you are talking about the 'bottom' of the sea, use 'dənizin dibi'. For the 'surface', use 'dənizin üzü'. In a more scientific context, you might use 'su hövzəsi' (water basin). When comparing 'dəniz' to 'çay', remember that 'çay' flows, while 'dəniz' is a vast standing body. In Azerbaijani, there is also the word 'su' (water), which is the root of everything, but 'dəniz' specifically implies the salt-water environment. If you want to describe something as 'maritime', you use the adjective 'dəniz' as a modifier, like 'dəniz nəqliyyatı' (sea transport). Understanding these distinctions helps you move from basic A1 sentences to more descriptive B1 and B2 levels. For example, instead of saying 'the water is big', you can say 'the sea is vast' (dəniz sonsuzdur). This transition is key to fluency. Always consider the context: is it a geographic feature, a place for swimming, or a poetic metaphor? This will guide your choice between 'dəniz', 'dərya', or 'göl'.

Le savais-tu ?

In ancient Turkic mythology, the sea was often associated with the color blue or black (Kara Deniz), representing the north or vastness.

Guide de prononciation

UK /dæˈniz/
US /dæˈniz/
The stress falls on the second syllable: dæ-NIZ.
Rime avec
təmiz (clean) əziz (dear) hər kəs (everyone - slant) kəriz (underground water channel) pəriz (diet/abstinence) nəfis (elegant) hədis (tradition) miz (table - archaic)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ə' as 'e' (like 'deniz' in Turkish).
  • Pronouncing 'z' as 's' at the end.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Failing to make the 'i' short and crisp.
  • Treating 'ə' as a schwa sound.

Exemples par niveau

1

Dəniz mavidir.

The sea is blue.

Simple subject-adjective sentence.

2

Bu, böyük dənizdir.

This is a big sea.

Use of the 'dir' suffix for 'is'.

3

Mən dənizi görürəm.

I see the sea.

Accusative case (dənizi) as a direct object.

4

Dənizdə su var.

There is water in the sea.

Locative case (dənizdə) indicating location.

5

Biz dənizə gedirik.

We are going to the sea.

Dative case (dənizə) indicating direction.

6

Dəniz çox istidir.

The sea is very warm.

Adverb 'çox' modifying the adjective 'isti'.

7

Sən dənizi sevirsən?

Do you love the sea?

Interrogative sentence with accusative case.

8

Bura dəniz kənarıdır.

This is the seaside.

Compound noun (dəniz kənarı).

1

Dənizdə üzmək çox xoşdur.

Swimming in the sea is very pleasant.

Infinitive 'üzmək' as the subject.

2

Dənizin suyu duzludur.

The sea's water is salty.

Genitive case (dənizin) showing possession.

3

Yayda dənizə çoxlu adam gəlir.

Many people come to the sea in summer.

Adverb 'çoxlu' meaning 'many'.

4

Dənizdən sərin külək əsir.

A cool wind is blowing from the sea.

Ablative case (dənizdən) indicating origin.

5

Biz dəniz kənarında gəzirik.

We are walking by the seaside.

Locative case on a compound noun.

6

Dəniz bu gün çox dalğalıdır.

The sea is very wavy today.

Adjective 'dalğalı' derived from 'dalğa'.

7

Uşaqlar dənizdə oynayırlar.

The children are playing in the sea.

Plural subject and verb agreement.

8

Dəniz mənzərəli bir otel tapdıq.

We found a hotel with a sea view.

Adjectival phrase 'dəniz mənzərəli'.

1

Xəzər dənizi dünyanın ən böyük gölüdür.

The Caspian Sea is the world's largest lake.

Superlative 'ən böyük'.

2

Dəniz nəqliyyatı ölkə üçün vacibdir.

Sea transport is important for the country.

Compound noun 'dəniz nəqliyyatı'.

3

Dənizin çirklənməsi böyük problemdir.

Pollution of the sea is a big problem.

Verbal noun 'çirklənməsi'.

4

Dənizçilər uzun müddət evdən uzaq qalırlar.

Sailors stay away from home for a long time.

Noun 'dənizçi' (sailor).

5

Dəniz məhsulları çox xeyirlidir.

Seafood is very beneficial (healthy).

Plural compound noun.

6

Fırtına zamanı dənizə girmək təhlükəlidir.

It is dangerous to enter the sea during a storm.

Postposition 'zamanı' (during).

7

Dənizin dərinliyi bəzi yerlərdə min metrdir.

The depth of the sea is a thousand meters in some places.

Possessive 'dərinliyi'.

8

Sahildə dəniz havası qəbul edirik.

We are taking in the sea air on the shore.

Idiomatic expression 'hava qəbul etmək'.

1

Dəniz səviyyəsinin dəyişməsi ekologiyaya təsir edir.

The change in sea level affects the ecology.

Complex possessive chain.

2

Dəniz platformalarında minlərlə insan işləyir.

Thousands of people work on offshore platforms.

Plural locative 'platformalarında'.

3

Azərbaycan dəniz vasitəsilə ticarət edir.

Azerbaijan trades via the sea.

Postposition 'vasitəsilə' (via).

4

Dəniz quldurluğu bəzi bölgələrdə hələ də qalır.

Piracy still remains in some regions.

Noun 'quldurluq' (piracy).

5

Dəniz suyu şirinləşdirilərək istifadə oluna bilər.

Sea water can be used by being desalinated.

Passive voice and 'bilər' for possibility.

6

Dənizin dibində zəngin neft yataqları var.

There are rich oil fields at the bottom of the sea.

Locative 'dibində'.

7

Dəniz ekosistemi qorunmalıdır.

The sea ecosystem must be protected.

Necessitative mood '-malıdır'.

8

Dəniz yolu ilə səyahət etmək maraqlıdır.

Traveling by sea route is interesting.

Instrumental 'yolu ilə'.

1

Onun biliyi ucsuz-bucaqsız bir dənizdir.

His knowledge is a vast, boundless sea.

Metaphorical usage.

2

Dəniz öz sirlərini hər kəsə açmır.

The sea does not reveal its secrets to everyone.

Personification of the sea.

3

Şair dənizi azadlığın rəmzi kimi təsvir edir.

The poet describes the sea as a symbol of freedom.

Simile 'kimi' (like).

4

Dəniz kənarındakı qayalıqlar dalğalara sinə gərir.

The rocks by the seaside withstand the waves.

Idiom 'sinə gərmək' (to withstand).

5

Dənizçilik tarixi qədim dövrlərə gedib çıxır.

The history of seafaring goes back to ancient times.

Phrasal verb 'gedib çıxır'.

6

Dənizin hüzurverici səsi ruhu dincəldir.

The peaceful sound of the sea rests the soul.

Adjectival participle 'hüzurverici'.

7

Dəniz sərhədləri beynəlxalq müqavilələrlə tənzimlənir.

Maritime borders are regulated by international treaties.

Passive verb 'tənzimlənir'.

8

Dənizə atılan hər bir tullantı gələcəyimizə zərbədir.

Every waste thrown into the sea is a blow to our future.

Participial phrase 'atılan'.

1

Dəniz hüququnun mürəkkəbliyi dövlətlərarası münasibətlərdə özünü büruzə verir.

The complexity of maritime law manifests itself in interstate relations.

High-level academic structure.

2

Xəzərin statusu haqqında konvensiya dəniz dövlətləri üçün mühüm əhəmiyyət kəsb edir.

The convention on the status of the Caspian holds great importance for coastal states.

Formal diplomatic language.

3

Dəniz ekologiyasının bərpası onilliklər boyu davam edən ardıcıl siyasət tələb edir.

Restoration of sea ecology requires a consistent policy lasting decades.

Abstract noun usage.

4

Dəniz dibinin relyefi geoloji tədqiqatlar nəticəsində müəyyən edilmişdir.

The relief of the seabed was determined as a result of geological surveys.

Passive perfective structure.

5

Dəniz nəqliyyatının rəqabətqabiliyyətliliyi müasir infrastrukturdan asılıdır.

The competitiveness of sea transport depends on modern infrastructure.

Long compound adjective.

6

Dəniz sularının transsərhəd çirklənməsi regional əməkdaşlığı zəruri edir.

Transboundary pollution of sea waters makes regional cooperation necessary.

Formal causative structure.

7

Dənizçilik sahəsindəki innovasiyalar gəmiqayırma sənayesini kökündən dəyişdirir.

Innovations in seafaring are fundamentally changing the shipbuilding industry.

Adverbial 'kökündən' (fundamentally).

8

Dəniz ehtiyatlarının istismarı zamanı ekoloji tarazlıq gözlənilməlidir.

Ecological balance must be maintained during the exploitation of sea resources.

Passive necessitative.

Collocations courantes

dəniz kənarı
dəniz səviyyəsi
dəniz havası
dəniz məhsulları
dəniz nəqliyyatı
dəniz mənzərəsi
dəniz suyu
dəniz səyahəti
dəniz fırtınası
dəniz dibi

Phrases Courantes

Dənizə getmək

— To go to the sea/beach for vacation.

Bu həftəsonu dənizə gedirik.

Dənizdə üzmək

— To swim in the sea.

Uşaqlar dənizdə üzməyi sevirlər.

Dəniz kənarında

— At the seaside or on the coast.

Dəniz kənarında bir evimiz var.

Dəniz qırağı

— The edge of the sea (similar to seaside).

Dəniz qırağı ilə qaçırıq.

Dəniz kimi

— Like a sea (vast or deep).

Onun qəlbi dəniz kimidir.

Dəniz tutması

— Seasickness.

Məni dəniz tutur.

Dəniz fənəri

— Lighthouse.

Dəniz fənəri yolu göstərir.

Dəniz ulduzu

— Starfish.

Sahildə dəniz ulduzu tapdıq.

Dəniz dalğası

— Sea wave.

Dəniz dalğaları qayalara dəyir.

Dəniz qulduru

— Pirate.

Dəniz quldurları haqqında kitab oxudum.

Expressions idiomatiques

"Dənizdə boğulmaq"

— To be overwhelmed by a situation.

İşin içində dənizdə boğulan kimi hiss edirəm.

informal
"Dənizdən bir damla"

— A drop in the bucket; very small amount.

Bu kömək dənizdən bir damladır.

neutral
"Dənizə tökmək"

— To waste something completely.

Bütün pullarını dənizə tökdü.

informal
"Dəniz kimi coşmaq"

— To be extremely excited or angry.

Xəbəri eşidəndə dəniz kimi coşdu.

poetic
"Dəniz səbri"

— Immense patience.

Səndə dəniz səbri var.

neutral
"Dənizdə balıq sövdası"

— Selling something you don't have yet (lit: selling fish in the sea).

Dənizdə balıq sövdası etməyək.

proverbial
"Dənizə düşmək"

— To get into a difficult situation.

Yaman dənizə düşmüşük.

informal
"Dəniz gözlü"

— Someone with beautiful blue eyes.

O, dəniz gözlü bir qızdır.

poetic
"Dənizi keçib çayda boğulmaq"

— To overcome a big challenge only to fail at a small one.

Dənizi keçdik, çayda boğulmayaq.

proverbial
"Dəniz havası almaq"

— To take a break and refresh oneself.

Gəl bir az dəniz havası alaq.

neutral

Famille de mots

Noms

dənizçi (sailor)
dənizçilik (seafaring/navigation)
dənizaltı (submarine)

Verbes

dənizləşmək (to become like a sea - rare)

Adjectifs

dənizli (having a sea - rare)
dəniz rəngli (sea-colored)

Apparenté

Xəzər (Caspian)
su (water)
dalğa (wave)
sahil (shore)
liman (port)

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'den' (a cozy place) and 'is' (it is). A 'sea' is where a 'den is' not—it's wide and open!

Association visuelle

Imagine the letter 'd' as a small boat floating on a wave 'ə' and 'niz' as the fish swimming below.

Word Web

Xəzər Su Gəmi Balıq Mavi Dalğa Sahil Liman

Défi

Try to use 'dəniz' in three different cases today: dənizə, dənizdə, and dənizdən.

Origine du mot

The word 'dəniz' has Proto-Turkic roots, specifically '*teŋiz'. It is shared across almost all Turkic languages with minor phonetic variations (e.g., 'deniz' in Turkish, 'teñiz' in Kazakh).

Sens originel : Large body of water or lake.

Turkic -> Oghuz

Contexte culturel

English speakers might think of the Caspian as a lake, but in Azerbaijan, it is culturally and legally treated as a sea.

The song 'Xəzər' b
C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !