A1 Collocation Neutral

Starý přítel

Old friend

Meaning

Someone known for a long time

🌍

Cultural Background

Friendship is often viewed as a lifelong commitment. It is common to have 'staří přátelé' from 'školka' (kindergarten) whom you still see weekly in your 40s. Very similar to Czech culture, the term 'starý priateľ' carries the same weight of history and trust. The concept of 'Old World' friendship involves high levels of loyalty and shared history, often contrasted with the 'superficial' friendships of the 'New World'. In literature, this phrase is often used to personify objects, like a 'starý přítel' referring to a favorite book or a well-worn coat.

🎯

Use 'Starej' for extra flavor

In casual conversation, use the ending '-ej' (starej přítel) to sound more like a local.

⚠️

Gender Matters

Always remember to use 'přítelkyně' for women. Using 'přítel' for a woman sounds very strange in Czech.

Meaning

Someone known for a long time

🎯

Use 'Starej' for extra flavor

In casual conversation, use the ending '-ej' (starej přítel) to sound more like a local.

⚠️

Gender Matters

Always remember to use 'přítelkyně' for women. Using 'přítel' for a woman sounds very strange in Czech.

💬

The 'Ty' vs 'Vy' rule

You will almost always use 'ty' (informal you) with a 'starý přítel', even if they are much older than you now.

Test Yourself

Fill in the correct form of 'starý přítel' in the plural.

Na svatbu přišli všichni moji ______ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: staří přátelé

In the nominative plural animate, 'starý' becomes 'staří' and 'přítel' becomes 'přátelé'.

Which sentence means 'I met a friend I've known for a long time'?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Potkal jsem svého starého přítele.

'Bývalý' means ex-boyfriend, and 'starší' means older in age.

Match the Czech phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These are the key distinctions in Czech social terminology.

Complete the dialogue with the correct form.

A: Kdo je ta paní? B: To je Jana, moje ______ ______ ze školy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stará přítelkyně

Since the subject is 'ta paní' (that lady), you must use the feminine form.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct form of 'starý přítel' in the plural. Fill Blank A2

Na svatbu přišli všichni moji ______ ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: staří přátelé

In the nominative plural animate, 'starý' becomes 'staří' and 'přítel' becomes 'přátelé'.

Which sentence means 'I met a friend I've known for a long time'? Choose A1

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Potkal jsem svého starého přítele.

'Bývalý' means ex-boyfriend, and 'starší' means older in age.

Match the Czech phrase with its English meaning. Match B1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all

These are the key distinctions in Czech social terminology.

Complete the dialogue with the correct form. dialogue_completion A1

A: Kdo je ta paní? B: To je Jana, moje ______ ______ ze školy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: stará přítelkyně

Since the subject is 'ta paní' (that lady), you must use the feminine form.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. It usually refers to the length of the friendship. A 20-year-old can have a 'starý přítel' from kindergarten.

Use 'stará přítelkyně'. However, be careful as 'přítelkyně' also means 'girlfriend'. Context is key.

'Přítel' is a close friend; 'známý' is just someone you know. 'Starý známý' is often used for people you haven't seen in a long time.

The correct form is 'staří přátelé'. Note the spelling changes in both words.

No, it is a compliment. It implies loyalty and a shared history.

Yes, 'kamarád' is slightly more informal than 'přítel' but very common.

Use the superlative: 'můj nejstarší přítel'.

Say 'můj přítel, který je už starý' or 'můj starší přítel'.

Yes, to describe long-term partners, but 'dlouholetý partner' is more professional.

It is an irregular plural inherited from Old Czech. It is one of the most important irregularities to learn.

Related Phrases

🔗

Dlouholetý přítel

similar

Long-term friend

🔗

Bývalý přítel

contrast

Ex-boyfriend

🔗

Starý známý

similar

Old acquaintance

🔗

Kamarád do deště

builds on

A friend for rainy days

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!