B1 Idiom Neutre

at bygge bro

to build a bridge

Signification

To create connection between different groups.

🌍

Contexte culturel

The 'Bridge Builder' (Brobygger) is a recognized social role. There are even 'Brobygger-priser' (Bridge Builder Awards) given to people who promote integration and understanding. The phrase is foundational to the 'Danish Model' of labor relations, where compromise is built into the system. In the Danish school system, 'brobygning' is a formal term for a week where 8th-10th graders visit high schools to 'bridge' the gap between levels. Because Denmark is made of islands, the literal and figurative meanings are often used side-by-side in news headlines.

💡

Use it in Job Interviews

Saying you are a 'brobygger' is a great way to describe your soft skills and ability to work in teams.

⚠️

Singular vs Plural

Always use 'bro' (singular) for the idiom. 'Broer' (plural) is for physical engineering.

Signification

To create connection between different groups.

💡

Use it in Job Interviews

Saying you are a 'brobygger' is a great way to describe your soft skills and ability to work in teams.

⚠️

Singular vs Plural

Always use 'bro' (singular) for the idiom. 'Broer' (plural) is for physical engineering.

💬

The Power of Compromise

In Denmark, building a bridge is seen as more impressive than winning an argument.

Teste-toi

Udfyld det manglende ord i sætningen.

Vi har brug for en leder, der kan bygge ______ mellem de to afdelinger.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : bro

Udtrykket er 'at bygge bro'.

Hvilken præposition er korrekt?

Det er svært at bygge bro ______ generationerne.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mellem

Vi bruger 'mellem' (between) når vi forbinder to eller flere grupper.

Vælg det bedste svar til dialogen.

A: 'De to naboer skændes altid.' B: 'Ja, ...'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nogen burde bygge bro mellem dem.

Her er brug for mægling, så 'bygge bro' er det rigtige valg.

Match situationen med den rigtige brug af udtrykket.

En politiker vil have to partier til at samarbejde.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Han vil bygge bro over midten.

I politik betyder 'at bygge bro over midten' at skabe samarbejde mellem fløjene.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Udfyld det manglende ord i sætningen. Fill Blank A2

Vi har brug for en leder, der kan bygge ______ mellem de to afdelinger.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : bro

Udtrykket er 'at bygge bro'.

Hvilken præposition er korrekt? Choose B1

Det er svært at bygge bro ______ generationerne.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : mellem

Vi bruger 'mellem' (between) når vi forbinder to eller flere grupper.

Vælg det bedste svar til dialogen. dialogue_completion B1

A: 'De to naboer skændes altid.' B: 'Ja, ...'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : nogen burde bygge bro mellem dem.

Her er brug for mægling, så 'bygge bro' er det rigtige valg.

Match situationen med den rigtige brug af udtrykket. situation_matching B2

En politiker vil have to partier til at samarbejde.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : Han vil bygge bro over midten.

I politik betyder 'at bygge bro over midten' at skabe samarbejde mellem fløjene.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes! It's very common to say 'Jeg prøver at bygge bro til min ekskæreste' (I'm trying to build a bridge to my ex).

Yes, they are interchangeable, but 'at bygge bro' is more common in modern speech.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

It's a person who helps others connect or resolve conflicts. It's a very positive term.

Yes, 'at bygge bro over en kløft' (to build a bridge over a chasm) is a common variation.

Constantly. Especially regarding politics and social integration.

No, the phrase itself is always positive. The negative would be 'at brænde broer'.

Yes, 'at bygge bro mellem teori og praksis' is a standard academic phrase.

It sounds a bit like 'bro' in English, but with a deeper, more throaty 'r'.

Yes, it's in the top 200 most useful Danish idioms.

Expressions liées

🔄

at slå bro

synonym

To bridge/connect

🔗

en brobygger

builds on

A bridge builder

🔗

at brænde sine broer

contrast

To burn one's bridges

🔗

at række en hånd ud

similar

To reach out a hand

🔗

fælles fodslag

similar

Common footing

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !