Signification
To reach an agreement by settling differences.
Contexte culturel
The 'Danish Model' in the labor market is entirely based on the ability to 'gå på kompromis'. Instead of laws, employers and unions negotiate agreements. Consensus culture is strong across the Nordics. Being too stubborn is often seen as a social faux pas. In Danish business meetings, a 'flat hierarchy' means that even the boss is expected to 'gå på kompromis' with employees' ideas. Danish minority governments are the norm, making 'at gå på kompromis' the most important skill for a Prime Minister.
The 'Med' Rule
Always remember the preposition 'med'. If you say 'Jeg gik på kompromis prisen', it sounds broken. It must be 'med prisen'.
Silent S
Never pronounce the 's' at the end of 'kompromis'. It's a French loanword, so the 's' is silent.
Signification
To reach an agreement by settling differences.
The 'Med' Rule
Always remember the preposition 'med'. If you say 'Jeg gik på kompromis prisen', it sounds broken. It must be 'med prisen'.
Silent S
Never pronounce the 's' at the end of 'kompromis'. It's a French loanword, so the 's' is silent.
Positive Connotation
In Denmark, calling someone 'kompromisvillig' (willing to compromise) is a high compliment in a professional setting.
Teste-toi
Udfyld det manglende ord i sætningen.
Vi er nødt til at gå på kompromis ______ vores krav for at få aftalen i hus.
Vi bruger altid præpositionen 'med' efter 'gå på kompromis' for at vise, hvad vi ændrer på.
Hvilken sætning er korrekt?
Vælg den rigtige måde at bruge udtrykket på:
Den faste vending på dansk er 'at gå på kompromis'.
Færdiggør dialogen.
A: Jeg vil gerne have ferie i uge 30. B: Det vil jeg også. A: Skal vi ____________________ og tage en uge hver?
Her er tale om en forhandling, hvor begge parter giver lidt efter.
Match situationen med den rigtige brug af udtrykket.
Hvilken situation passer bedst til 'at gå på kompromis med kvaliteten'?
Når man vælger billige materialer, sænker man standarden (kvaliteten).
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Banque d exercices
4 exercicesVi er nødt til at gå på kompromis ______ vores krav for at få aftalen i hus.
Vi bruger altid præpositionen 'med' efter 'gå på kompromis' for at vise, hvad vi ændrer på.
Vælg den rigtige måde at bruge udtrykket på:
Den faste vending på dansk er 'at gå på kompromis'.
A: Jeg vil gerne have ferie i uge 30. B: Det vil jeg også. A: Skal vi ____________________ og tage en uge hver?
Her er tale om en forhandling, hvor begge parter giver lidt efter.
Hvilken situation passer bedst til 'at gå på kompromis med kvaliteten'?
Når man vælger billige materialer, sænker man standarden (kvaliteten).
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, it is extremely common. Danes use it for everything from choosing dinner to discussing national laws.
It is understood, but it sounds like an 'Anglicism' (a direct translation from English). Stick to 'gå på kompromis' to sound more native.
The plural is 'kompromiser'. For example: 'Vi måtte indgå mange kompromiser'.
Not always. If you 'går på kompromis med din samvittighed' (compromise your conscience), it is negative.
You use the adjective 'kompromisløs'.
'Gå på' is more about the action/process, while 'indgå' is more about the final result/agreement.
Yes, 'at gå på kompromis med nogen' means to reach an agreement with them by both giving in a little.
Because the word is borrowed from French, and Danish often preserves the silent final consonants of French loanwords.
It is a 'compromise proposal'—a suggestion made to solve a disagreement.
It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a university essay.
Expressions liées
at mødes på midten
synonymTo meet in the middle.
at give køb på
similarTo abandon or sacrifice a principle.
at indgå et forlig
specialized formTo reach a legal settlement.
at stå fast
contrastTo stand one's ground.
en mellemløsning
builds onAn intermediate solution.