B1 Collocation Formal 3 min read

eine Familie gründen

To start a family

Literally: to found a family

In 15 Seconds

  • Used to express the intention of having children and settling down.
  • Uses the verb 'gründen', meaning to found or establish.
  • Appropriate for both serious personal talks and formal life announcements.

Meaning

This phrase is the standard way to say you want to have children and build a life with a partner. It sounds more intentional and stable than just 'having kids' because it uses the word for 'founding' or 'establishing.'

Key Examples

3 of 6
1

Talking about future goals with a partner

Ich finde, jetzt ist der richtige Zeitpunkt, um eine Familie zu gründen.

I think now is the right time to start a family.

2

Explaining a career change to a colleague

Er möchte kürzertreten, weil er eine Familie gründen will.

He wants to scale back because he wants to start a family.

3

Texting a friend about a mutual acquaintance

Hast du gehört? Lukas und Sarah wollen eine Familie gründen!

Did you hear? Lukas and Sarah want to start a family!

🌍

Cultural Background

The 'Bausparvertrag' (home loan savings contract) is a cultural icon often linked to 'eine Familie gründen.' It represents the German desire for extreme financial preparation before starting a family. In Austria, the phrase is equally common, but there is a strong emphasis on 'Karenz' (parental leave). Discussing 'eine Familie gründen' often leads directly to talk about how long each partner will stay home. Due to the high cost of childcare, 'eine Familie gründen' is often seen as a significant financial challenge, leading to many couples waiting until their mid-30s. The definition of 'Familie' is expanding. While 'gründen' used to imply marriage first, many urban couples now 'gründen {eine|f} Familie' without ever getting married.

🎯

Use it in exams

This is a high-scoring phrase for B1/B2 speaking exams because it shows you know specific collocations.

⚠️

Don't use 'starten'

Even though you hear it in movies (dubbed from English), 'gründen' is much more natural German.

In 15 Seconds

  • Used to express the intention of having children and settling down.
  • Uses the verb 'gründen', meaning to found or establish.
  • Appropriate for both serious personal talks and formal life announcements.

What It Means

This phrase is your go-to for the big life step of starting a family. In German, you don't just 'start' a family; you gründen one. This is the same verb used for starting a company or an organization. It implies you are building something with a solid foundation. It covers everything from having your first child to settling down into a long-term domestic life. It’s a very active, purposeful expression.

How To Use It

You will usually see gründen at the end of the sentence because it's an infinitive. You can combine it with modal verbs like wollen (want) or möchten (would like). For example, "Ich möchte eine Familie gründen." It’s a strong collocation, meaning these words just naturally belong together in the German ear. If you use other verbs like starten, people will understand you, but it will sound like a literal translation from English.

When To Use It

Use this when discussing long-term goals with your partner or friends. It’s a common topic at weddings or when someone moves into a bigger apartment. You might also hear it in a professional context if someone is explaining a career break. It’s the perfect phrase for that 'serious' talk about the future. Just don't bring it up on a first date unless you want to see how fast someone can run!

When NOT To Use It

Avoid using this for temporary situations or pets. You don't gründen a family with a new puppy. Also, if a baby is already physically being born, you'd use ein Kind bekommen (to have a child). Eine Familie gründen is the broader, more conceptual process of beginning that phase of life. It’s also a bit too heavy for casual flings.

Cultural Background

Germans generally value stability and planning, which is reflected in the word gründen. Historically, 'founding' a family was a formal social milestone often tied to marriage and buying a home. Today, while the traditional structure has changed, the phrase remains the gold standard. It suggests a sense of responsibility and 'Sesshaftigkeit' (settling down), which is a highly regarded concept in German culture.

Common Variations

You might hear eine Familie planen (to plan a family) when people are thinking about the timing. Another common one is Nachwuchs bekommen (to get offspring), which is a slightly more formal or old-fashioned way to talk about having babies. If you want to sound very casual, you can just say Kinder kriegen (to have/get kids).

Usage Notes

The phrase is neutral and very versatile. The biggest mistake is using the English-influenced 'starten' instead of 'gründen'. Always remember that 'gründen' requires an object (the family).

🎯

Use it in exams

This is a high-scoring phrase for B1/B2 speaking exams because it shows you know specific collocations.

⚠️

Don't use 'starten'

Even though you hear it in movies (dubbed from English), 'gründen' is much more natural German.

💬

The 'Stability' factor

When a German says this, they usually imply they have a job and an apartment ready.

Examples

6
#1 Talking about future goals with a partner

Ich finde, jetzt ist der richtige Zeitpunkt, um eine Familie zu gründen.

I think now is the right time to start a family.

A very common way to bring up the topic seriously.

#2 Explaining a career change to a colleague

Er möchte kürzertreten, weil er eine Familie gründen will.

He wants to scale back because he wants to start a family.

Used here to explain personal motivations in a professional setting.

#3 Texting a friend about a mutual acquaintance

Hast du gehört? Lukas und Sarah wollen eine Familie gründen!

Did you hear? Lukas and Sarah want to start a family!

Casual gossip between friends about life milestones.

#4 A humorous comment at a wedding

Erstmal die Flitterwochen, dann könnt ihr eine Familie gründen!

Honeymoon first, then you can start a family!

Lighthearted advice given to newlyweds.

#5 A grandmother asking her grandson

Wann willst du denn endlich mal eine Familie gründen?

When are you finally going to start a family?

The classic, slightly pressuring question from relatives.

#6 Discussing life plans in a formal interview

Viele junge Menschen warten länger damit, eine Familie zu gründen.

Many young people wait longer to start a family.

A sociological observation using the phrase formally.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of the verb 'gründen'.

Wir haben vor zwei Jahren {eine|f} Familie ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gegründet

The sentence is in the Perfekt tense (haben + Partizip II). The Partizip II of 'gründen' is 'gegründet'.

Which sentence is the most natural way to express a serious life goal?

What would you say in a job interview about your long-term plans?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich möchte {eine|f} Familie gründen.

'Gründen' is the correct collocation, and 'möchte' provides a polite, formal tone.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Warum arbeitest du so viel? B: Ich möchte Geld sparen, um später ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {eine|f} Familie zu gründen

After 'um... zu', you need the infinitive with 'zu'.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Practice Bank

3 exercises
Complete the sentence with the correct form of the verb 'gründen'. Fill Blank B1

Wir haben vor zwei Jahren {eine|f} Familie ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gegründet

The sentence is in the Perfekt tense (haben + Partizip II). The Partizip II of 'gründen' is 'gegründet'.

Which sentence is the most natural way to express a serious life goal? Choose B1

What would you say in a job interview about your long-term plans?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich möchte {eine|f} Familie gründen.

'Gründen' is the correct collocation, and 'möchte' provides a polite, formal tone.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: Warum arbeitest du so viel? B: Ich möchte Geld sparen, um später ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {eine|f} Familie zu gründen

After 'um... zu', you need the infinitive with 'zu'.

🎉 Score: /3

Frequently Asked Questions

14 questions

Yes, 'eine Familie gründen' refers to the social unit, regardless of whether the children are biological or adopted.

Absolutely. It is a gender-neutral phrase used by anyone who wants to start a family.

Traditionally yes, but in modern usage, it simply implies a committed long-term partnership with children.

'Kinder kriegen' is casual and focuses on the kids. 'Eine Familie gründen' is more formal and focuses on the whole life project.

Usually, we use the indefinite article 'eine' because you are creating a *new* family unit.

No, using 'gründen' for pets would sound like a joke. It is reserved for humans.

You say: 'Ich möchte keine Familie gründen.'

Yes, for companies (Firma), clubs (Verein), or cities (Stadt).

It's neutral-to-formal. You can use it with friends, but it sounds more 'serious' than 'Kinder kriegen'.

It takes the Accusative case. '{eine|f} Familie' is the direct object.

Yes: 'Wir haben {eine|f} Familie gegründet.'

Yes, '{die|f} Familiengründung.'

Yes, though they might use it more ironically or in the context of 'life goals' (Life Goals).

Very common. It's the standard way to say you are looking for something serious.

Related Phrases

🔗

Kinder kriegen

similar

To have kids

🔗

sesshaft werden

builds on

To settle down

🔗

einen Haushalt führen

similar

To run a household

🔗

Nachwuchs bekommen

similar

To have offspring

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!