A1 Idiom Neutral

Jemandem die kalte Schulter zeigen.

To give someone the cold shoulder.

Meaning

To intentionally ignore or be unfriendly towards someone.

🌍

Cultural Background

In Germany, showing the cold shoulder is often seen as a way to avoid 'unnötiges Drama' (unnecessary drama) while still making a point. Austrians might use the term 'jemanden ignorieren' more often in formal settings, but 'kalte Schulter' is well-understood and used in literature. In Switzerland, where politeness and neutrality are key, showing the cold shoulder is a very common way to express disapproval without being confrontational. The modern equivalent of this idiom in German internet culture is 'Ghosting'.

💡

Dative Case

Always remember the person is Dative. If you're ignoring a girl, it's 'ihr', not 'sie'.

⚠️

Don't over-use

It's a strong idiom. Using it for small things might make you sound overly dramatic.

Meaning

To intentionally ignore or be unfriendly towards someone.

💡

Dative Case

Always remember the person is Dative. If you're ignoring a girl, it's 'ihr', not 'sie'.

⚠️

Don't over-use

It's a strong idiom. Using it for small things might make you sound overly dramatic.

🎯

Passive Voice

Use 'die kalte Schulter bekommen' if you are the victim. It sounds very natural.

Test Yourself

Fill in the correct Dative pronoun.

Ich bin sauer auf Thomas. Ich zeige ____ {die|f} kalte Schulter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ihm

The person being ignored must be in the Dative case. 'Ihm' is the Dative of 'er'.

What does this phrase mean?

Was bedeutet 'jemandem {die|f} kalte Schulter zeigen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jemanden absichtlich ignorieren.

The idiom means to intentionally ignore or be unfriendly.

Complete the dialogue.

A: Warum redet Maria nicht mit dir? B: Ich weiß nicht. Sie ______ mir {die|f} kalte Schulter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zeigt

The verb used in this German idiom is always 'zeigen'.

Match the situation to the idiom usage.

In welcher Situation zeigt man {die|f} kalte Schulter?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man ist wütend auf jemanden und antwortet nicht auf WhatsApp.

Ignoring messages is a classic modern way to show the cold shoulder.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the correct Dative pronoun. Fill Blank A1

Ich bin sauer auf Thomas. Ich zeige ____ {die|f} kalte Schulter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ihm

The person being ignored must be in the Dative case. 'Ihm' is the Dative of 'er'.

What does this phrase mean? Choose A1

Was bedeutet 'jemandem {die|f} kalte Schulter zeigen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jemanden absichtlich ignorieren.

The idiom means to intentionally ignore or be unfriendly.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Warum redet Maria nicht mit dir? B: Ich weiß nicht. Sie ______ mir {die|f} kalte Schulter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zeigt

The verb used in this German idiom is always 'zeigen'.

Match the situation to the idiom usage. situation_matching A2

In welcher Situation zeigt man {die|f} kalte Schulter?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Man ist wütend auf jemanden und antwortet nicht auf WhatsApp.

Ignoring messages is a classic modern way to show the cold shoulder.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

The phrase itself isn't rude, but the action it describes is. You can use it to complain about someone else's behavior.

Only if you are describing a past conflict or a market trend. Don't use it to describe your current mood!

There isn't a direct 'warm shoulder' idiom, but you could say 'jemanden mit offenen Armen empfangen' (to receive someone with open arms).

Always 'die'. It's a fixed expression.

Yes, metaphorically. 'Der {der|m} Markt zeigt dem {das|n} Produkt {die|f} kalte Schulter.'

Yes, it is the closest traditional idiom to the modern concept of ghosting.

It's a regular verb: zeige, zeigst, zeigt, zeigen, zeigt, zeigen.

Yes, it is standard German and used in Germany, Austria, and Switzerland.

No, the idiom is always singular.

Then you don't use this idiom. Use 'übersehen' (to overlook).

Related Phrases

🔄

jemanden links liegen lassen

synonym

To ignore someone completely.

🔗

jemandem den Rücken kehren

similar

To turn one's back on someone.

🔗

jemanden abblitzen lassen

similar

To reject someone's advances.

🔗

Funkstille

builds on

Radio silence.

🔄

jemanden schneiden

synonym

To snub someone.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!