At the A1 level, you should learn 'intensivo' primarily as a way to describe a type of class. If you are a beginner, you might be looking for a 'curso intensivo de português' (intensive Portuguese course). This means a course that meets every day instead of once a week. It is a very useful word because it helps you understand school schedules and advertisements. At this stage, just remember that it usually comes after the noun and changes to 'intensiva' if the noun is feminine (like 'aula'). You don't need to worry about the medical or economic meanings yet. Focus on the idea of 'fast and concentrated study'. For example, 'Eu faço um curso intensivo' (I do an intensive course). This simple sentence is perfect for a beginner. You will also see it in advertisements for gyms or summer programs. It is a common 'cognate', meaning it looks and sounds very similar to the English word 'intensive', which makes it easier for you to remember. Just be careful with the pronunciation of the 's', which sounds like a 'z' in some regions or a sharp 's' in others, but generally, it is easy to recognize. Think of it as a 'power-up' for your learning speed.
At the A2 level, you can start using 'intensivo' in a few more contexts, particularly regarding work and health. You might hear about 'trabalho intensivo' (intensive work) when someone is very busy. You should also become familiar with the term 'UTI' (Unidade de Terapia Intensiva), which you might see in news stories or hospital signs. At this level, you should be comfortable with gender agreement: 'o treinamento intensivo' (masculine) and 'a prática intensiva' (feminine). You are beginning to understand that 'intensivo' is not just about speed, but about how much effort is packed into a small space. You might use it to describe your own habits, such as 'Eu tive uma semana intensiva de estudos' (I had an intensive week of studies). This shows you are moving beyond simple sentences to describing the nature of your activities. You should also notice how it differs from 'muito' (very). 'Estudo muito' is a general statement, but 'estudo intensivo' implies a specific method or period. This distinction helps you sound more like a student who is serious about their progress. Keep an eye out for it in job descriptions where 'uso intensivo de computadores' might be listed as a requirement.
At the B1 level, you should be able to distinguish between 'intensivo' and 'intenso'. This is a common hurdle. Remember: 'intensivo' is for structured activities (courses, treatments, methods), while 'intenso' is for feelings and natural forces (love, heat, pain). You can now use 'intensivo' in business contexts, such as 'marketing intensivo' or 'produção intensiva'. You are also ready to use the adverbial form 'intensivamente'. For example, 'Estamos trabalhando intensivamente para terminar o projeto' (We are working intensively to finish the project). At this intermediate stage, you can use the word to discuss social and environmental issues, such as 'agricultura intensiva' and its impact on the planet. This shows a higher level of vocabulary where you can discuss technical topics. You should also feel comfortable using 'intensivo' as a noun in casual conversation: 'Vou fazer um intensivo de inglês nas férias' (I'm going to do an intensive [course] of English during the holidays). This 'substantivação' (turning an adjective into a noun) is very common in spoken Portuguese and will make your speech sound much more natural and fluid.
At the B2 level, you are expected to use 'intensivo' with precision in professional and academic settings. You should understand complex terms like 'capital-intensivo' (capital-intensive) or 'mão-de-obra-intensiva' (labor-intensive), which are common in economics and sociology. You can participate in debates about 'uso intensivo de recursos naturais' and explain the nuances of 'monitoramento intensivo' in security or technology. Your grammar should be flawless when using this word, including plural agreements like 'cuidados intensivos neonatais' (neonatal intensive care). You should also be able to use the word figuratively to describe a period of life or a specific focus, such as 'um período intensivo de reflexão' (an intensive period of reflection). At this level, you can also recognize the word in literature or high-level journalism where it might be used to describe an aggressive political campaign or a concentrated diplomatic effort. You are no longer just learning the word; you are using it as a tool to categorize and analyze different systems of work and study. You should also be able to explain to a lower-level student why 'calor intensivo' is incorrect, demonstrating your mastery of the 'intenso/intensivo' distinction.
At the C1 level, your use of 'intensivo' should reflect a deep understanding of its technical and stylistic applications. you can use it to describe abstract concepts like 'semiótica intensiva' or 'estudo intensivo da narrativa'. You should be able to navigate the subtle differences between 'intensivo', 'maciço', and 'exaustivo' in a professional report. For instance, you might choose 'intensivo' to describe a focused training program but 'maciço' to describe the resulting increase in productivity. You are also aware of the historical and etymological weight of the word, recognizing its Latin roots and how it has evolved in different Lusophone cultures (Brazil vs. Portugal vs. Angola). In writing, you can use 'intensivo' to create a specific rhythm or to emphasize the methodological rigor of a process. You might write about 'o caráter intensivo das reformas estruturais', showing that the reforms are not just large, but concentrated and focused. At this level, the word is a precise instrument in your vocabulary, allowing you to describe not just what is happening, but the specific density and structure of the action.
At the C2 level, 'intensivo' is used with total native-like intuition, including its most subtle and rare applications. You can use it in academic papers, legal documents, or complex literary analysis without hesitation. You understand how 'intensivo' interacts with other high-level concepts like 'extensivo' (the opposite, covering a wide area with less concentration). For example, you can discuss the merits of 'estratégias intensivas versus extensivas' in geopolitical expansion or market penetration. You can use the word in sophisticated puns or rhetorical devices, and you are fully aware of how it sounds in different registers, from the highly formal 'Unidade de Cuidados Intensivos' in Portugal to the more common 'UTI' in Brazil. You can also critique the use of the word in public discourse, perhaps analyzing how 'marketing intensivo' affects consumer psychology. At this ultimate level, 'intensivo' is not just a word you know; it is a concept you can manipulate to express complex ideas about focus, energy, and systematic organization in any field of human endeavor, from the most technical science to the most abstract philosophy.

intensivo in 30 Seconds

  • Intensivo means concentrated or high-effort, used for courses and medical care.
  • It is an adjective that must agree in gender (intensivo/intensiva) and number (intensivos/intensivas).
  • It is different from 'intenso', which describes feelings or natural forces like heat.
  • Commonly found in 'curso intensivo' (fast course) and 'terapia intensiva' (ICU).

The Portuguese adjective intensivo is a powerful word used to describe activities, methods, or states that are characterized by a high degree of concentration, effort, or focus within a limited timeframe or specific area. Derived from the Latin 'intensus', it suggests a stretching or straining toward a goal. In everyday Portuguese, you will encounter this word most frequently in educational, medical, and professional contexts. It is the go-to term for describing something that is 'crash-course' style or 'high-density'. Unlike the word 'intenso', which describes the quality of a feeling or a force (like 'intense heat'), 'intensivo' typically describes a system or a methodology designed to achieve maximum results through concentrated application. For example, if you are studying Portuguese for eight hours a day for one month, you are not just studying 'intensely'; you are taking an 'intensivo' course. This distinction is crucial for learners to grasp because it separates the emotional or physical quality from the structural organization of an activity.

Educational Context
Refers to courses that cover a large amount of material in a very short period. This is common in language schools and university preparation centers.

Eu me matriculei em um curso intensivo de verão para aprender a dirigir rapidamente.

Beyond the classroom, 'intensivo' plays a vital role in the medical field. The most common acronym you will hear in a Brazilian or Portuguese hospital is UTI, which stands for Unidade de Terapia Intensiva. Here, the word signifies the constant, focused, and high-level care provided to patients in critical condition. It implies that the medical attention is not sporadic but continuous and concentrated. Furthermore, in the realm of economics and agriculture, the term describes methods that utilize high levels of investment or labor relative to the land area. 'Agricultura intensiva' is the practice of maximizing crop yield through heavy use of pesticides, fertilizers, and technology. This demonstrates the word's versatility: it can describe a mental effort, a life-saving medical structure, or a socio-economic strategy. Understanding 'intensivo' requires recognizing that it always implies a 'density' of action.

Medical Context
Describes the highest level of patient monitoring and treatment, where every vital sign is tracked with extreme focus.

O paciente foi transferido para o tratamento intensivo após a cirurgia complexa.

In professional environments, managers might call for an 'esforço intensivo' to meet a deadline. This isn't just a request for hard work; it is a request for the team to drop secondary tasks and focus all resources on one specific problem. It is the linguistic equivalent of a laser beam versus a lightbulb. While a lightbulb (normal work) spreads energy everywhere, a laser (intensivo) concentrates it on a single point to cut through a challenge. As an adjective, it must agree with the noun it modifies. Since 'esforço' is masculine, we use 'intensivo'. If we were talking about 'pesquisa' (research), which is feminine, we would say 'pesquisa intensiva'. This grammatical flexibility allows it to fit into almost any discussion about productivity or methodology in the Portuguese-speaking world.

Productivity Context
Used to describe a period of work where all distractions are removed to achieve a specific, high-stakes goal.

Precisamos de um treinamento intensivo para a nova equipe de vendas.

A empresa adotou um regime intensivo de produção para atender à demanda de Natal.

Using intensivo correctly in a sentence requires an understanding of Portuguese adjective placement and agreement. In most cases, 'intensivo' follows the noun it modifies. This is the standard position for adjectives that provide a specific classification or technical detail. For example, 'um curso intensivo' (an intensive course). If you place it before the noun, it might sound overly poetic or archaic, which is rarely the goal when discussing concentrated efforts. The word must also match the gender and number of the noun. Masculine singular is 'intensivo', feminine singular is 'intensiva', masculine plural is 'intensivos', and feminine plural is 'intensivas'. This consistency is vital for sounding natural to native speakers.

Gender Agreement
The adjective changes its ending to -o or -a depending on the noun's gender. 'O trabalho intensivo' vs. 'A prática intensiva'.

As aulas intensivas de espanhol começam na próxima segunda-feira.

One of the most common sentence structures involving 'intensivo' is the 'Noun + Adjective' pattern used in professional titles or descriptions of services. You will see this on signs, in brochures, and on websites. For instance, 'Treinamento Intensivo de Liderança' (Intensive Leadership Training). In these contexts, the word serves to set expectations: the participant knows they will be working hard and covering a lot of ground. Another common structure is 'Verbo de Ligação + Adjective', such as 'O estudo foi intensivo' (The study was intensive). Here, the verb 'ser' (to be) links the subject to the adjective, providing a description of how the activity was conducted. This is useful for summarizing an experience after it has concluded.

Pluralization
When modifying multiple nouns, the adjective becomes plural. 'Os métodos intensivos' (The intensive methods).

Eles estão passando por cuidados intensivos no hospital central.

Furthermore, 'intensivo' is often paired with the preposition 'em' (in) or 'de' (of) to specify the subject of the intensity. You might say 'um curso intensivo de culinária' (an intensive cooking course) or 'um programa intensivo em marketing digital' (an intensive program in digital marketing). This construction is incredibly productive in Portuguese, allowing you to create specific descriptions for almost any field of study or work. When using it in the negative, you would simply place 'não' before the verb or the adjective depending on the context: 'Este não é um curso intensivo' (This is not an intensive course). This clarity helps in managing expectations in both academic and personal settings.

Prepositional Use
Using 'de' or 'em' after the adjective to provide more detail about the focus area.

A fazenda utiliza um sistema intensivo de irrigação durante a seca.

Ela prefere um aprendizado intensivo em vez de aulas semanais lentas.

In the real world, intensivo is not a word hidden in dusty dictionaries; it is vibrant and ubiquitous. If you walk down a busy street in Lisbon or São Paulo during the month of July or January, you will see banners draped over the entrances of language institutes and tutoring centers. These banners often scream 'CURSO INTENSIVO!' in bold letters. This is because these months are the primary holiday periods, and students use this time to 'cram' a whole semester's worth of learning into four weeks. You'll hear parents talking at cafes about how their children are in an 'intensivo de matemática' to prepare for the 'vestibular' (the high-stakes university entrance exam in Brazil). In this context, the word carries a sense of urgency and high-stakes preparation.

Academic Environment
Commonly heard in schools and universities during exam seasons or holiday breaks.

Vou fazer um intensivo de química antes da prova final.

Switching to the corporate world, 'intensivo' is a frequent guest in business meetings and strategy sessions. When a company is launching a new product, the marketing department might discuss an 'uso intensivo das redes sociais' (intensive use of social media). This implies that they won't just post occasionally; they will flood the channels with content to ensure maximum visibility. Similarly, in the tech world, you might hear about 'processamento intensivo de dados' (intensive data processing). This refers to tasks that require massive amounts of computer power, like training an AI model or rendering high-resolution video. In these professional settings, 'intensivo' is a marker of technicality and resource allocation.

Corporate & Tech
Used to describe resource-heavy operations or aggressive marketing strategies.

Este software requer um processamento intensivo da CPU.

The most somber but critical place you will hear this word is in health-related news or personal family discussions. When a public figure is hospitalized, the news report will often state, 'O paciente está na Unidade de Terapia Intensiva'. This phrase is so common that 'terapia intensiva' has become synonymous with 'critical care'. Families might say, 'Ele precisa de cuidados intensivos agora', meaning the person requires 24/7 attention that cannot be provided at home. This usage highlights the word's connection to survival and the maximum application of human and technological resources. Whether in the stress of an exam or the gravity of a hospital, 'intensivo' always signals that the situation has moved beyond the 'normal' or 'casual' level.

Healthcare & Media
Standard terminology in medical bulletins and discussions about serious health conditions.

O médico recomendou um regime intensivo de fisioterapia para a recuperação.

A região sul pratica uma pecuária intensiva com tecnologia de ponta.

The most frequent mistake English speakers make with the word intensivo is confusing it with its close cousin, intenso. While they share the same root, they are used in very different ways. 'Intenso' refers to the magnitude, strength, or depth of a quality or emotion. You feel 'amor intenso' (intense love) or suffer through 'calor intenso' (intense heat). 'Intensivo', on the other hand, describes the method, organization, or duration of an activity. You would never say 'calor intensivo' because 'intensivo' implies a structured effort or a concentrated system. If you say 'curso intenso', you are saying the course is emotionally or physically draining; if you say 'curso intensivo', you are saying the course is designed to be completed quickly with a lot of material.

Intenso vs. Intensivo
Use 'intenso' for feelings, forces, and qualities. Use 'intensivo' for systems, courses, and medical treatments.

Incorrect: Eu sinto um frio intensivo.

Correct: Eu sinto um frio intenso.

Another common error involves gender and number agreement. Because many technical terms in English are gender-neutral, learners often forget to change 'intensivo' to 'intensiva' when the noun is feminine. For example, 'uma aula intensiva' is correct, but 'uma aula intensivo' is a glaring error. Similarly, when talking about plural nouns like 'cuidados', you must use 'intensivos'. Forgetting the 's' at the end of the adjective when the noun is plural is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet internalized the rhythmic agreement of the Portuguese language. Always double-check the noun's gender and number before attaching this adjective.

Agreement Errors
Failing to match the adjective with the feminine or plural form of the noun it modifies.

Incorrect: As pesquisas intensivo revelaram novos dados.

Correct: As pesquisas intensivas revelaram novos dados.

Finally, learners sometimes use 'intensivo' when they should use the adverb 'intensivamente'. Adjectives modify nouns (things), while adverbs modify verbs (actions). If you want to say you are studying hard, you should say 'Estou estudando intensivamente'. If you say 'Estou estudando intensivo', it sounds like you are studying 'an intensive' (using the adjective as a noun), which is colloquial but grammatically incomplete. To be precise, use the '-mente' suffix for actions. Understanding these nuances will prevent you from sounding like a machine-translated text and help you communicate with the precision of a native speaker.

Adjective vs. Adverb
Confusing 'intensivo' (the quality of a thing) with 'intensivamente' (the manner of an action).

Incorrect: Ela trabalhou intensivo no projeto.

Correct: Ela trabalhou intensivamente no projeto.

O uso intensivo de fertilizantes prejudica o solo.

While intensivo is the most common word for concentrated effort, Portuguese offers several alternatives depending on the nuance you want to convey. If you want to emphasize that something is thorough and deep, profundo is an excellent choice. While 'intensivo' focuses on the concentration of time and resources, 'profundo' focuses on the depth of understanding or analysis. For example, a 'pesquisa profunda' suggests a search for hidden details, whereas a 'pesquisa intensiva' suggests a massive, fast-paced data collection effort. Another alternative is concentrado, which is often used for physical substances (like 'suco concentrado') or mental focus ('esforço concentrado').

Intensivo vs. Profundo
'Intensivo' is about the volume and speed of effort; 'Profundo' is about the level of detail and meaning.
Intensivo vs. Concentrado
'Intensivo' implies a system or program; 'Concentrado' implies a specific point of focus or density.

Fizemos uma análise profunda do mercado, seguida por um marketing intensivo.

In more casual settings, you might hear the word puxado. This is a very common Brazilian slang/informal term used to describe something that is difficult and requires a lot of effort. If a student says, 'O curso está muito puxado', they mean it is very demanding and 'intensive' in a practical, exhausting sense. Another synonym in technical contexts is exaustivo. While 'exhaustive' in English often means 'complete', in Portuguese, it also carries the connotation of being 'tiring'. A 'treinamento exaustivo' is one that covers every single detail until the participants are exhausted. Use 'intensivo' when you want to sound professional and 'puxado' when you are complaining to friends about your workload.

Intensivo vs. Puxado
'Intensivo' is the formal/technical term; 'Puxado' is the informal/colloquial way to say something is very demanding.

Cara, o treino de hoje foi muito puxado, quase não aguentei.

For business and economics, you might encounter the term maciço (massive). An 'investimento maciço' is a massive investment, which often overlaps with 'investimento intensivo'. However, 'maciço' emphasizes the sheer volume and weight of the investment, while 'intensivo' emphasizes the concentration of that investment in a specific area. Finally, agudo can sometimes be a synonym in a medical or figurative sense, meaning 'sharp' or 'acute', but it lacks the structural meaning of 'intensivo'. Choosing the right word depends entirely on whether you are describing the structure of a program, the depth of an analysis, or the difficulty of a task.

Intensivo vs. Maciço
'Intensivo' suggests a concentrated process; 'Maciço' suggests a heavy, large-scale presence.

A campanha recebeu um apoio maciço da população local.

O uso intensivo de tecnologia mudou a face da indústria moderna.

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'intensivo' shares the same root as 'intent' and 'tension'. It literally means that energy is being 'stretched' or 'aimed' at a specific point.

Pronunciation Guide

UK /ĩ.tẽ.ˈsi.vu/
US /ĩ.tẽ.ˈsi.vo/
The stress is on the penultimate syllable: 'si'.
Rhymes With
passivo ativo objetivo incentivo arquivo vivo motivo decisivo
Common Errors
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'O' instead of a soft 'u'.
  • Forgetting to nasalize the 'in' and 'en' sounds.
  • Confusing the 's' sound with a 'z' sound (it should be a sharp 's').
  • In Brazil, not softening the 't' to 'ch' can make you sound like you are from Portugal or the South of Brazil.
  • Over-stressing the first syllable instead of the 'si'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize because it is a cognate with English 'intensive'.

Writing 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Speaking 3/5

The nasal sounds and 't' pronunciation can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Distinctive sound, usually clear in academic or medical contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

curso aula estudo trabalho muito

Learn Next

intenso intensamente intensificar extensivo profundo

Advanced

semiótica fenomenologia dialética subjetividade cartografia

Grammar to Know

Adjective Agreement

O curso é intensivo. As aulas são intensivas.

Adjective Placement

Um treinamento intensivo (Usually follows the noun).

Adverb Formation

Intensivo -> Intensivamente (Add -mente to the feminine form).

Substantivação

Vou fazer um intensivo (The adjective acts as a noun).

Prepositional Linkage

Intensivo de [Noun] or Intensivo em [Noun].

Examples by Level

1

Eu quero um curso intensivo de português.

I want an intensive Portuguese course.

The adjective 'intensivo' follows the noun 'curso'.

2

A aula de hoje é intensiva.

Today's class is intensive.

The adjective 'intensiva' is feminine to match 'aula'.

3

Ele faz um intensivo de verão.

He is doing a summer intensive.

Here 'intensivo' is used as a noun meaning 'intensive course'.

4

O curso intensivo é muito rápido.

The intensive course is very fast.

Simple subject-adjective structure.

5

Nós temos um treinamento intensivo.

We have an intensive training.

The noun 'treinamento' is masculine.

6

Você gosta de estudo intensivo?

Do you like intensive study?

Question form using the adjective.

7

Ela busca uma prática intensiva.

She seeks an intensive practice.

Feminine agreement with 'prática'.

8

O intensivo de inglês é bom.

The English intensive is good.

Using 'intensivo' as a noun.

1

O paciente precisa de tratamento intensivo.

The patient needs intensive treatment.

Common medical usage.

2

Eles estão na Unidade de Terapia Intensiva.

They are in the Intensive Care Unit.

UTI is the standard acronym for ICU.

3

O trabalho intensivo cansa muito.

Intensive work is very tiring.

Adjective modifying 'trabalho'.

4

Temos uma semana intensiva de reuniões.

We have an intensive week of meetings.

Feminine agreement with 'semana'.

5

O curso intensivo de culinária dura um mês.

The intensive cooking course lasts one month.

Using 'de' to specify the subject.

6

Ela faz exercícios intensivos todos os dias.

She does intensive exercises every day.

Plural masculine agreement with 'exercícios'.

7

O uso intensivo do celular gasta a bateria.

Intensive use of the cell phone drains the battery.

Technical usage for 'use'.

8

Ele prefere métodos intensivos de aprendizado.

He prefers intensive learning methods.

Plural masculine agreement with 'métodos'.

1

A empresa investiu em um marketing intensivo.

The company invested in intensive marketing.

Business context.

2

Estudamos intensivamente para o exame.

We studied intensively for the exam.

Using the adverbial form 'intensivamente'.

3

A agricultura intensiva pode afetar o solo.

Intensive agriculture can affect the soil.

Environmental/Technical context.

4

O projeto exige um esforço intensivo da equipe.

The project requires an intensive effort from the team.

Professional context.

5

Não confunda curso intensivo com curso intenso.

Don't confuse intensive course with intense course.

Focus on the semantic difference.

6

O governo planeja um uso intensivo de energia solar.

The government plans an intensive use of solar energy.

Policy/Public context.

7

Ela passou por um treinamento intensivo de vendas.

She went through intensive sales training.

Professional development.

8

O regime intensivo de chuvas causou alagamentos.

The intensive rain regime caused flooding.

Describing a weather pattern.

1

A indústria têxtil é muitas vezes mão-de-obra-intensiva.

The textile industry is often labor-intensive.

Compound economic term.

2

O hospital ampliou a ala de cuidados intensivos.

The hospital expanded the intensive care wing.

Plural medical term.

3

O processamento intensivo de dados requer servidores potentes.

Intensive data processing requires powerful servers.

Technology/IT context.

4

O autor faz um uso intensivo de metáforas no livro.

The author makes intensive use of metaphors in the book.

Literary analysis.

5

A pecuária intensiva foca na alta produtividade.

Intensive livestock farming focuses on high productivity.

Agricultural science.

6

Houve um debate sobre o capital-intensivo na tecnologia.

There was a debate about capital-intensive technology.

Economic theory term.

7

O monitoramento intensivo reduziu a criminalidade.

Intensive monitoring reduced crime.

Social/Security context.

8

Ela adotou um programa intensivo de reabilitação.

She adopted an intensive rehabilitation program.

Health/Recovery context.

1

A semiótica intensiva analisa a densidade do signo.

Intensive semiotics analyzes the density of the sign.

Academic/Philosophical context.

2

O caráter intensivo das reformas gerou resistência.

The intensive nature of the reforms generated resistance.

Political science context.

3

O estudo intensivo da narrativa revela camadas ocultas.

The intensive study of narrative reveals hidden layers.

Higher-level literary critique.

4

A exploração intensiva de recursos minerais é debatida.

The intensive exploration of mineral resources is debated.

Geopolitical/Environmental context.

5

O país busca um crescimento intensivo em tecnologia.

The country seeks technology-intensive growth.

Economic strategy.

6

O uso intensivo da retórica pode ser persuasivo.

The intensive use of rhetoric can be persuasive.

Linguistic/Communication analysis.

7

A vigilância intensiva levanta questões de privacidade.

Intensive surveillance raises privacy issues.

Ethics/Legal context.

8

Eles aplicaram um método intensivo de análise qualitativa.

They applied an intensive method of qualitative analysis.

Scientific research methodology.

1

A fenomenologia intensiva de Deleuze é complexa.

Deleuze's intensive phenomenology is complex.

High-level philosophical reference.

2

O manejo intensivo da floresta exige precisão cirúrgica.

Intensive forest management requires surgical precision.

Advanced environmental management.

3

A dialética entre o extensivo e o intensivo é central.

The dialectic between the extensive and the intensive is central.

Abstract theoretical framework.

4

A psicoterapia intensiva foca no núcleo do trauma.

Intensive psychotherapy focuses on the core of the trauma.

Clinical psychology specialization.

5

O regime intensivo de tributação foi criticado pela OCDE.

The intensive taxation regime was criticized by the OECD.

International economics/law.

6

A produção intensiva de subjetividades na era digital.

The intensive production of subjectivities in the digital age.

Sociological/Critical theory.

7

O uso intensivo de algoritmos molda a opinião pública.

The intensive use of algorithms shapes public opinion.

Media and technology theory.

8

A cartografia intensiva mapeia fluxos de desejo.

Intensive cartography maps flows of desire.

Post-structuralist terminology.

Common Collocations

curso intensivo
terapia intensiva
treinamento intensivo
agricultura intensiva
uso intensivo
cuidado intensivo
trabalho intensivo
regime intensivo
estudo intensivo
monitoramento intensivo

Common Phrases

fazer um intensivo

— To take an intensive course. Very common in spoken Portuguese.

Vou fazer um intensivo de espanhol em julho.

tratamento intensivo

— Intensive treatment, usually medical. Refers to high-care settings.

O tratamento intensivo salvou a vida dele.

capital-intensivo

— An industry that requires a lot of money to operate. Technical economic term.

A mineração é um setor capital-intensivo.

mão-de-obra-intensiva

— An industry that requires many workers. Technical economic term.

A colheita de frutas ainda é mão-de-obra-intensiva.

unidade de terapia intensiva

— The full name for ICU. Used in formal medical reports.

A Unidade de Terapia Intensiva está lotada.

esforço intensivo

— A concentrated burst of energy to complete a task. Used in work settings.

Precisamos de um esforço intensivo este fim de semana.

pesquisa intensiva

— Research that is very thorough and focused. Used in academia.

A pesquisa intensiva durou três anos.

produção intensiva

— High-volume production in a small area. Used in industry.

A produção intensiva de frangos é eficiente.

uso intensivo de dados

— Heavy reliance on data processing. Common in the tech world.

A IA faz um uso intensivo de dados.

programa intensivo

— A structured schedule of high-intensity activity. Used for fitness or study.

Ela segue um programa intensivo de ginástica.

Often Confused With

intensivo vs intenso

Intenso is for feelings/forces; Intensivo is for methods/systems.

intensivo vs extensivo

Extensivo covers a wide area; Intensivo concentrates on a small area.

intensivo vs puxado

Puxado is informal for 'difficult'; Intensivo is technical for 'concentrated'.

Idioms & Expressions

"fazer um intensivo de vida"

— To experience many things in a very short time. Figurative and informal.

Viajar sozinho foi como fazer um intensivo de vida.

informal
"estar na UTI"

— To be in a desperate or failing situation (figurative). Not just medical.

A economia do país está na UTI.

informal
"dar um gás intensivo"

— To put in a huge, concentrated effort suddenly. Brazilian slang.

Vou dar um gás intensivo nos estudos hoje.

slang
"mergulho intensivo"

— A 'deep dive' into a subject. Figurative usage.

Fizemos um mergulho intensivo na cultura local.

neutral
"foco intensivo"

— Extreme concentration on one point. Often used in coaching.

Mantenha o foco intensivo na sua meta.

neutral
"ritmo intensivo"

— A very fast and constant pace of work or life.

Estamos vivendo em um ritmo intensivo ultimamente.

neutral
"banho intensivo"

— To be completely immersed in something (figurative).

O estágio foi um banho intensivo de realidade.

informal
"carga intensiva"

— A heavy load of work or study. Often implies it is almost too much.

A carga intensiva de aulas é cansativa.

neutral
"intensivo de última hora"

— Cramming at the last minute. Very common for students.

Fiz um intensivo de última hora para a prova.

informal
"choque intensivo"

— A sudden, powerful impact or change. Often used for economic measures.

O governo aplicou um choque intensivo na economia.

neutral

Easily Confused

intensivo vs intenso

They look and sound similar and share a root.

Intenso describes the quality of a sensation or emotion (intense heat). Intensivo describes the structure of an activity (intensive course).

Sinto um calor intenso (feeling). Faço um curso intensivo (method).

intensivo vs intensamente

It is the adverb form of 'intenso', but often used where 'intensivamente' should be.

Intensamente means 'with great emotion or force'. Intensivamente means 'in a concentrated manner'.

Ela o ama intensamente. Eles trabalham intensivamente.

intensivo vs extensivo

They are antonyms but often appear in the same contexts.

Extensivo means covering a broad range with less depth. Intensivo means covering a narrow range with great depth.

Leitura extensiva (many books). Estudo intensivo (one book, deeply).

intensivo vs profundo

Both imply a high level of involvement.

Profundo implies depth of meaning. Intensivo implies concentration of time/resources.

Uma conversa profunda. Um treinamento intensivo.

intensivo vs maciço

Both describe a large amount of something.

Maciço describes physical bulk or overwhelming volume. Intensivo describes the focus of the application.

Apoio maciço. Investimento intensivo.

Sentence Patterns

A1

Eu faço um [Noun] intensivo.

Eu faço um curso intensivo.

A2

O [Noun] é muito intensivo.

O trabalho é muito intensivo.

B1

Precisamos de um [Noun] intensivo de [Subject].

Precisamos de um treinamento intensivo de vendas.

B2

A [Noun] é baseada em um modelo intensivo.

A produção é baseada em um modelo intensivo.

C1

O caráter intensivo da [Noun] revela [Result].

O caráter intensivo da pesquisa revela novos dados.

C2

A dialética entre o [Adjective] e o intensivo...

A dialética entre o extensivo e o intensivo define o projeto.

General

Uso intensivo de [Resource].

Uso intensivo de água.

Medical

Unidade de [Noun] Intensiva.

Unidade de Terapia Intensiva.

Word Family

Nouns

intensidade
intensificação
intensivista (a doctor specialized in ICU)

Verbs

intensificar

Adjectives

intenso
intensivo

Related

tensão
tenso
extensão
extensivo
pretensão

How to Use It

frequency

Common in education, medicine, and business.

Common Mistakes
  • Using 'intensivo' for feelings. Eu sinto um amor intenso.

    'Intensivo' is for systems/methods. Use 'intenso' for emotions and sensations.

  • Incorrect gender agreement. Uma aula intensiva.

    'Aula' is feminine, so the adjective must end in 'a'.

  • Saying 'frio intensivo'. Frio intenso.

    Natural forces like cold or heat take 'intenso', not 'intensivo'.

  • Using 'intensivo' as an adverb. Ele estuda intensivamente.

    Use 'intensivamente' to modify a verb. 'Intensivo' is an adjective for nouns.

  • Forgetting the plural 's'. Cuidados intensivos.

    Since 'cuidados' is plural, the adjective must also be plural.

Tips

Gender Check

Always look at the noun first. 'A pesquisa' is feminine, so use 'intensiva'. 'O curso' is masculine, so use 'intensivo'.

The UTI Trick

If you remember that UTI is ICU, you will never forget that 'intensivo' is the word for medical 'intensive' care.

Nasal Sounds

The 'in' and 'en' in 'intensivo' are nasal. Try to let some air out of your nose when you say them.

Summer Courses

In Brazil, look for 'intensivos' in January. It's the best time to find fast-paced learning opportunities.

Intenso vs Intensivo

Think: 'IntensivO' = Organization (Course). 'IntensO' = Overwhelming (Feeling).

Use in CVs

If you took a fast-paced course, write 'Curso Intensivo de...' on your resume. It sounds very professional.

News Bulletins

When listening to the news, 'terapia intensiva' is a common phrase to describe a critical situation.

Adverb Form

To describe an action, add -mente: 'Trabalhamos intensivamente'. It makes your writing more sophisticated.

Complaining

If your 'intensivo' is too hard, use the slang 'puxado' when talking to friends.

Speed

The word 'intensivo' almost always implies that something is happening faster than usual.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Intensive Care Unit' (ICU). In Portuguese, it is 'Unidade de Terapia Intensiva' (UTI). The 'I' stands for the same thing!

Visual Association

Imagine a laser beam focusing all its light on one tiny spot. That laser is 'intensivo'. A regular lightbulb is 'extensivo'.

Word Web

Curso UTI Trabalho Estudo Intensivo Foco Rapidez Densidade

Challenge

Try to find three advertisements for 'cursos intensivos' online in a Portuguese-speaking city. Note what subjects they are for.

Word Origin

From the Latin 'intensus', which is the past participle of 'intendere' (to stretch out, to strain). The suffix '-ivo' was added to denote a quality or tendency.

Original meaning: Stretched, strained, or directed toward something.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be careful when using 'terapia intensiva' as it always implies a very serious, life-threatening situation.

In English, we often use 'intensive' and 'intense' interchangeably in casual speech, but Portuguese is much stricter about the distinction.

TV News: 'O estado de saúde é grave e o paciente segue na UTI.' Educational Ads: 'Curso Intensivo de Férias - Aprenda em 4 semanas!' Economic Reports: 'O Brasil precisa de investimentos intensivos em tecnologia.'

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Education

  • Curso intensivo
  • Estudo intensivo
  • Intensivo de férias
  • Aulas intensivas

Medicine

  • Terapia intensiva
  • Cuidados intensivos
  • Unidade intensiva
  • Tratamento intensivo

Business

  • Treinamento intensivo
  • Marketing intensivo
  • Uso intensivo de capital
  • Esforço intensivo

Agriculture/Industry

  • Agricultura intensiva
  • Pecuária intensiva
  • Produção intensiva
  • Mão-de-obra-intensiva

Technology

  • Processamento intensivo
  • Uso intensivo de dados
  • Cálculo intensivo
  • Monitoramento intensivo

Conversation Starters

"Você já fez algum curso intensivo de idiomas?"

"Acha que o estudo intensivo funciona melhor que o gradual?"

"Como você lida com períodos de trabalho intensivo?"

"Você conhece alguém que trabalha em terapia intensiva?"

"Qual seria o tema de um curso intensivo que você criaria?"

Journal Prompts

Descreva uma experiência em que você teve que fazer um esforço intensivo para alcançar uma meta.

Quais são as vantagens e desvantagens da agricultura intensiva no seu país?

Se você tivesse que fazer um intensivo de um mês sobre qualquer assunto, o que escolheria?

Reflita sobre como o uso intensivo da tecnologia mudou sua rotina diária.

Escreva sobre um momento em que você se sentiu exausto após uma semana intensiva.

Frequently Asked Questions

10 questions

Not exactly. 'Intensivo' specifically translates to 'intensive' (as in a course or ICU). For the English word 'intense' meaning a strong feeling, Portuguese uses 'intenso'. For example, 'intense heat' is 'calor intenso', while an 'intensive course' is 'curso intensivo'.

Yes, it is very common. It means studying a lot of material in a short period. You can also say 'estudo intensivamente' if you want to use it as an adverb to describe how you are studying.

UTI stands for 'Unidade de Terapia Intensiva'. It is the Portuguese equivalent of the ICU (Intensive Care Unit). It is one of the most common uses of the word 'intensivo' in daily life.

Simply change the final 'o' to an 'a'. So, 'intensivo' becomes 'intensiva'. Use this for feminine nouns like 'aula', 'prática', or 'pesquisa'. For example: 'uma aula intensiva'.

Yes, informally. You can say 'Vou fazer um intensivo de férias'. In this case, 'intensivo' is short for 'curso intensivo'. It's very common among students.

The technical opposite is 'extensivo'. For example, 'agricultura intensiva' (high yield, small land) vs. 'agricultura extensiva' (low yield, large land). In a casual sense, the opposite could be 'leve' or 'superficial'.

No, that sounds very strange. For emotions like love, you should use 'intenso'. 'Amor intenso' is correct. 'Intensivo' is for methods, programs, and systems.

In an informal context, yes. If a course is 'intensivo', people will often say 'está puxado' to mean it's very demanding and tiring.

It describes resource allocation. 'Capital-intensivo' means a business needs a lot of money. 'Mão-de-obra-intensiva' means it needs many workers. It's a very professional term.

In 95% of cases, yes. 'Curso intensivo', 'tratamento intensivo'. Placing it before the noun is rare and usually restricted to poetry or very stylized literary prose.

Test Yourself 200 questions

writing

Escreva uma frase sobre um curso que você gostaria de fazer, usando 'intensivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Descreva o que é uma UTI usando a palavra 'intensiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explique a diferença entre 'intenso' e 'intensivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando 'mão-de-obra-intensiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use o advérbio 'intensivamente' em uma frase sobre trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva um pequeno anúncio para um curso intensivo de verão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Como o 'uso intensivo' de tecnologia afeta sua vida? Escreva duas frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva sobre um 'treinamento intensivo' que você já fez.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'cuidados intensivos' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'intensivo' como um substantivo em uma frase informal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre 'agricultura intensiva'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use a palavra 'intensiva' para descrever uma pesquisa científica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase comparando 'intensivo' e 'extensivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre 'processamento intensivo de dados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'intensivo' para descrever um regime de dieta ou exercícios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre 'marketing intensivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase com 'esforço intensivo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'intensivo' em uma frase sobre vigilância ou segurança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escreva uma frase sobre o 'caráter intensivo' de uma mudança.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crie uma frase usando 'terapia intensiva' em um contexto figurado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu faço um curso intensivo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O paciente está na terapia intensiva'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Precisamos de um treinamento intensivo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explique oralmente o que é um 'curso intensivo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'A agricultura intensiva usa tecnologia'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Estamos trabalhando intensivamente'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O uso intensivo de dados é comum hoje'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O bebê precisa de cuidados intensivos'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Vou fazer um intensivo de inglês'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O trabalho foi muito puxado e intensivo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Houve uma campanha intensiva de marketing'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O regime intensivo de chuvas parou'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'A análise intensiva foi concluída'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Este setor é mão-de-obra-intensivo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O monitoramento é intensivo e constante'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'A prática intensiva leva ao sucesso'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu prefiro o método intensivo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Eles estão na unidade intensiva'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'O esforço intensivo valeu a pena'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Diga em voz alta: 'Fizemos um estudo intensivo do caso'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: 'curso intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva a frase: 'O paciente está na UTI'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e identifique se a palavra é masculina ou feminina: 'prática intensiva'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'trabalho intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'agricultura intensiva'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'treinamento intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'cuidados intensivos'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'estudo intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'uso intensivo de dados'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'marketing intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'regime intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'monitoramento intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'esforço intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'produção intensiva'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Ouça e escreva: 'processamento intensivo'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!