Use 'à volta de' to describe something surrounding an object or to approximate a number or time.
Word in 30 Seconds
- Used to indicate location surrounding an object or place.
- Used to estimate quantities, time, or values.
- Commonly interchangeable with 'em torno de' or 'ao redor de'.
Visão Geral
A locução 'à volta de' é fundamental no português para situar objetos, pessoas ou eventos no espaço e no tempo. Ela funciona tanto no sentido literal, descrevendo uma posição física, quanto no sentido figurado, para indicar aproximação de valores.
Padrões de Uso
Pode ser usada com verbos de movimento (caminhar à volta de) ou com verbos de estado (estar à volta de). Quando usada com números, funciona como sinônimo de 'aproximadamente', sendo muito comum em contextos informais e jornalísticos.
Contextos Comuns
É muito frequente em direções geográficas (ex: 'à volta da praça') e em estimativas de tempo ou quantidade (ex: 'à volta das cinco horas'). É uma estrutura que facilita a comunicação fluida, evitando a necessidade de números exatos ou localizações precisas.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferencia-se de 'em torno de', que possui um registro ligeiramente mais formal ou abstrato, embora sejam frequentemente intercambiáveis. 'Ao redor de' é outro sinônimo direto, sendo muito comum no Brasil, enquanto 'à volta de' é a forma predominante em Portugal.
Examples
Eles caminharam à volta da lagoa.
everydayThey walked around the lake.
O custo será à volta de 50 euros.
formalThe cost will be around 50 euros.
Estamos todos à volta da mesa.
informalWe are all around the table.
A temperatura oscila à volta de 20 graus.
academicThe temperature fluctuates around 20 degrees.
Common Collocations
Common Phrases
Dar a volta
To go around / to turn around
À volta de tudo
Around everything
Often Confused With
'De volta' means 'back' or 'returning' (e.g., 'Estou de volta'). It refers to movement toward a previous location.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The expression is neutral and versatile. It is widely used in both speech and writing. It is more common in European Portuguese than Brazilian Portuguese.
Common Mistakes
Learners often confuse it with 'de volta' (returning). Also, avoid using 'à volta' without the preposition 'de' when referring to a specific object.
Tips
Use it for time estimates
When you are not sure about the exact time, use 'à volta de' followed by the hour. It sounds natural and polite.
Don't confuse with 'voltar'
Remember that 'à volta de' is a prepositional phrase. Do not confuse it with the verb 'voltar', which means to return.
Regional preference in Portuguese
In Portugal, you will hear 'à volta de' almost exclusively. In Brazil, 'ao redor de' is more common, though both are understood.
Word Origin
Derived from the noun 'volta' (turn/lap) combined with the preposition 'a'. It signifies the act of circling or being in the perimeter of an object.
Cultural Context
It reflects the Portuguese tendency to describe locations in a relational way. It is a very natural way to give directions or estimates without being overly rigid.
Memory Tip
Think of a circle: you are 'at the turn of' (à volta de) something. It helps visualize the circular motion.
Frequently Asked Questions
4 questionsSim, é muito comum. Por exemplo, 'Chegarei à volta das oito' significa que você chegará aproximadamente nesse horário.
São sinônimos. 'À volta de' é mais comum em Portugal, enquanto 'ao redor de' é preferido no Brasil.
Sim, pode descrever um grupo de pessoas reunidas. Exemplo: 'As crianças sentaram-se à volta da professora'.
Não, é considerada neutra. Pode ser usada tanto em conversas informais quanto em contextos escritos de nível médio.
Test Yourself
A reunião começará ___ dez horas.
A expressão 'à volta de' é usada para indicar aproximação de tempo.
Score: /1
Summary
Use 'à volta de' to describe something surrounding an object or to approximate a number or time.
- Used to indicate location surrounding an object or place.
- Used to estimate quantities, time, or values.
- Commonly interchangeable with 'em torno de' or 'ao redor de'.
Use it for time estimates
When you are not sure about the exact time, use 'à volta de' followed by the hour. It sounds natural and polite.
Don't confuse with 'voltar'
Remember that 'à volta de' is a prepositional phrase. Do not confuse it with the verb 'voltar', which means to return.
Regional preference in Portuguese
In Portugal, you will hear 'à volta de' almost exclusively. In Brazil, 'ao redor de' is more common, though both are understood.
Examples
4 of 4Eles caminharam à volta da lagoa.
They walked around the lake.
O custo será à volta de 50 euros.
The cost will be around 50 euros.
Estamos todos à volta da mesa.
We are all around the table.
A temperatura oscila à volta de 20 graus.
The temperature fluctuates around 20 degrees.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.