A1 Idiom Neutral

Jemandem die kalte Schulter zeigen.

To give someone the cold shoulder.

Significado

To intentionally ignore or be unfriendly towards someone.

🌍

Contexto cultural

In Germany, showing the cold shoulder is often seen as a way to avoid 'unnötiges Drama' (unnecessary drama) while still making a point. Austrians might use the term 'jemanden ignorieren' more often in formal settings, but 'kalte Schulter' is well-understood and used in literature. In Switzerland, where politeness and neutrality are key, showing the cold shoulder is a very common way to express disapproval without being confrontational. The modern equivalent of this idiom in German internet culture is 'Ghosting'.

💡

Dative Case

Always remember the person is Dative. If you're ignoring a girl, it's 'ihr', not 'sie'.

⚠️

Don't over-use

It's a strong idiom. Using it for small things might make you sound overly dramatic.

Significado

To intentionally ignore or be unfriendly towards someone.

💡

Dative Case

Always remember the person is Dative. If you're ignoring a girl, it's 'ihr', not 'sie'.

⚠️

Don't over-use

It's a strong idiom. Using it for small things might make you sound overly dramatic.

🎯

Passive Voice

Use 'die kalte Schulter bekommen' if you are the victim. It sounds very natural.

Ponte a prueba

Fill in the correct Dative pronoun.

Ich bin sauer auf Thomas. Ich zeige ____ {die|f} kalte Schulter.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ihm

The person being ignored must be in the Dative case. 'Ihm' is the Dative of 'er'.

What does this phrase mean?

Was bedeutet 'jemandem {die|f} kalte Schulter zeigen'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jemanden absichtlich ignorieren.

The idiom means to intentionally ignore or be unfriendly.

Complete the dialogue.

A: Warum redet Maria nicht mit dir? B: Ich weiß nicht. Sie ______ mir {die|f} kalte Schulter.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: zeigt

The verb used in this German idiom is always 'zeigen'.

Match the situation to the idiom usage.

In welcher Situation zeigt man {die|f} kalte Schulter?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Man ist wütend auf jemanden und antwortet nicht auf WhatsApp.

Ignoring messages is a classic modern way to show the cold shoulder.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fill in the correct Dative pronoun. Fill Blank A1

Ich bin sauer auf Thomas. Ich zeige ____ {die|f} kalte Schulter.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ihm

The person being ignored must be in the Dative case. 'Ihm' is the Dative of 'er'.

What does this phrase mean? Choose A1

Was bedeutet 'jemandem {die|f} kalte Schulter zeigen'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Jemanden absichtlich ignorieren.

The idiom means to intentionally ignore or be unfriendly.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Warum redet Maria nicht mit dir? B: Ich weiß nicht. Sie ______ mir {die|f} kalte Schulter.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: zeigt

The verb used in this German idiom is always 'zeigen'.

Match the situation to the idiom usage. situation_matching A2

In welcher Situation zeigt man {die|f} kalte Schulter?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Man ist wütend auf jemanden und antwortet nicht auf WhatsApp.

Ignoring messages is a classic modern way to show the cold shoulder.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The phrase itself isn't rude, but the action it describes is. You can use it to complain about someone else's behavior.

Only if you are describing a past conflict or a market trend. Don't use it to describe your current mood!

There isn't a direct 'warm shoulder' idiom, but you could say 'jemanden mit offenen Armen empfangen' (to receive someone with open arms).

Always 'die'. It's a fixed expression.

Yes, metaphorically. 'Der {der|m} Markt zeigt dem {das|n} Produkt {die|f} kalte Schulter.'

Yes, it is the closest traditional idiom to the modern concept of ghosting.

It's a regular verb: zeige, zeigst, zeigt, zeigen, zeigt, zeigen.

Yes, it is standard German and used in Germany, Austria, and Switzerland.

No, the idiom is always singular.

Then you don't use this idiom. Use 'übersehen' (to overlook).

Frases relacionadas

🔄

jemanden links liegen lassen

synonym

To ignore someone completely.

🔗

jemandem den Rücken kehren

similar

To turn one's back on someone.

🔗

jemanden abblitzen lassen

similar

To reject someone's advances.

🔗

Funkstille

builds on

Radio silence.

🔄

jemanden schneiden

synonym

To snub someone.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!