At the A1 level, you only need to know 'abheben' in one very specific context: money. You might learn it as part of a 'shopping and services' unit. You should know that it means 'to take money out of the bank'. At this stage, don't worry about the complex grammar or the aviation meanings. Just remember the phrase 'Geld abheben'. You will mostly use it with modal verbs like 'müssen' (must) or 'möchten' (would like), which makes the grammar easier because the verb stays at the end in its full form: 'Ich möchte Geld abheben.' You should also recognize the word 'Geldautomat' (ATM) as the place where you do this. In Germany, cash is king, so even at A1, this is a 'survival' word. If you are at a market and they don't take cards, you need to ask: 'Wo kann ich Geld abheben?' This simple sentence will get you the help you need. Don't worry about the past tense yet; focus on the present and the infinitive with 'zu' or modal verbs.
At the A2 level, you start to deal with the separable nature of the verb 'ab-heben'. You should practice sentences where the 'ab' moves to the end: 'Ich hebe 20 Euro ab.' You should also learn the second most common meaning: answering the phone. In A2 dialogues about daily life, you might hear 'Er hebt das Telefon nicht ab' (He is not answering the phone). You also begin to learn the perfect tense (Perfekt). The past participle is 'abgehoben'. So, you should be able to say, 'Ich habe gestern Geld abgehoben.' You might also encounter the word in the context of travel, specifically at the airport. 'Das Flugzeug hebt ab' is a simple sentence you can understand. At A2, you are building the foundation of using the verb in different tenses and seeing its multiple meanings in everyday life. You should also be aware of the preposition 'an' for the ATM: 'am Geldautomaten'.
At the B1 level, you are expected to use 'abheben' confidently in all its primary meanings: banking, telecommunications, and aviation. You should be comfortable with the vowel change in the simple past (Präteritum): 'Er hob das Geld ab.' While Präteritum is mostly used in writing, it's important for reading news or stories. You also start to use the reflexive version 'sich abheben von' to describe how things contrast. For example, 'Dieses Produkt hebt sich von anderen ab.' This is useful for the 'describing things' part of the B1 exam. You should also understand the figurative meaning of the adjective 'abgehoben' (arrogant/out of touch). If you read a celebrity interview, you might see, 'Er ist trotz seines Ruhms nicht abgehoben.' This shows a deeper understanding of German culture and social nuances. You should also be able to distinguish 'abheben' from similar verbs like 'aufheben' or 'einzahlen' (to deposit).
At the B2 level, your usage of 'abheben' should be nuanced. You use it in more formal contexts and understand its role in word formation. You might use nouns like 'die Abhebung' (the withdrawal) or 'der Abhebungsbetrag' (the withdrawal amount). You are expected to use 'sich abheben' in sophisticated descriptions of art, literature, or business strategies. For example, 'Die Strategie der Firma hebt sich deutlich von der der Wettbewerber ab.' You also understand the passive voice: 'Das Geld wurde bereits abgehoben.' At this level, you should also be aware of more idiomatic uses and how the word functions in complex sentence structures, such as 'um... zu' clauses: 'Er ging zur Bank, um Geld abzuheben.' Note how the 'zu' is placed between the prefix and the root. Your vocabulary is now rich enough to choose between 'abheben', 'entnehmen', and 'ziehen' depending on the social setting.
At the C1 level, you have a masterly command of 'abheben'. You use it to express subtle differences in meaning. You might use it in academic or professional discussions about economics (e.g., 'Kapital abheben') or technical engineering (the physics of lift-off). You understand the stylistic value of using 'abheben' versus 'starten' or 'kontrastieren'. You can use the word in the subjunctive (Konjunktiv II) for hypothetical situations: 'Wenn ich mehr Geld abgehoben hätte, könnte ich jetzt das Abendessen bezahlen.' You also recognize 'abheben' in literature, where it might be used metaphorically to describe a character's emotional state or their detachment from society. Your understanding of the adjective 'abgehoben' extends to complex social critiques of political classes or intellectual elites. You can engage in debates about whether certain policies are 'abgehoben' from the needs of the 'einfachen Leute' (simple people).
At the C2 level, 'abheben' is a tool for precision and rhetorical flair. You use it with effortless grammatical accuracy in any context. You understand its etymological roots and how they influence its modern usage. You might use it in high-level business German to discuss 'sich vom Markt abheben' (differentiating oneself in the market) with detailed supporting arguments. You are familiar with rare or highly specific uses, perhaps in legal or very old literary texts. You can play with the word's polysemy in creative writing or sophisticated puns. You understand the rhythm of the language and where 'abheben' fits best for emphasis in a long, complex sentence. For a C2 speaker, 'abheben' is not just a word for getting cash; it's a versatile verb that can describe the launch of a space mission, the contrast in a masterpiece painting, or the psychological profile of a character who has lost their 'Bodenhaftung' (grounding).

abheben in 30 Seconds

  • Primary use: To withdraw money from a bank or ATM.
  • Secondary use: To answer a phone call (picking up the receiver).
  • Third use: To take off (aviation) or stand out (reflexive contrast).
  • Grammar: A separable strong verb with the past participle 'abgehoben'.
The German verb abheben is a fascinating example of how physical actions translate into abstract financial and social concepts. At its core, the word is a separable prefix verb consisting of 'ab' (off/away) and 'heben' (to lift). Literally, it means 'to lift off' or 'to lift away'. In the context of banking, which is the primary focus for a B1 learner, it refers specifically to the act of withdrawing money from an account. This usage stems from the historical physical reality of banking where one might have literally 'lifted' a bag of coins or a ledger from a shelf to process a transaction. Today, you will most frequently encounter this word when dealing with ATMs (Geldautomaten) or visiting a bank branch (Bankfiliale).
Financial Context
This is the most common use for learners. It describes the process of taking cash out of your bank account. Whether you are using a card at a machine or speaking to a teller, 'abheben' is the standard term. In Germany, where cash is still highly valued ('Nur Bares ist Wahres'), knowing how to ask where you can 'Geld abheben' is a vital survival skill. Unlike 'auszahlen', which is often used by the bank to describe the act of paying out, 'abheben' is the action performed by the customer.

Ich muss heute noch dringend etwas Geld abheben, da das Restaurant keine Karten akzeptiert.

Beyond the bank, 'abheben' plays several other crucial roles in the German language. In aviation, it refers to the moment a plane's wheels leave the runway—the 'lift-off'. This is a literal interpretation of 'lifting off'. In the world of telecommunications, 'abheben' means to pick up the phone receiver to answer a call. Even though we now use smartphones with touchscreens, the terminology remains rooted in the physical action of lifting a handset. Furthermore, the word has a figurative meaning. If someone is described as 'abgehoben' (the past participle used as an adjective), it means they are 'out of touch' or 'arrogant', as if they have lifted off from the ground of reality and are floating in their own world of self-importance. This versatility makes 'abheben' a high-frequency verb that transitions from the mundane task of getting cash to describing the takeoff of a Boeing 747 or the personality of a snobbish celebrity.
Aviation and Physics
In technical contexts, 'abheben' describes the separation of one surface from another. A plane 'hebt ab' from the runway. A sticker might 'sich abheben' (peel off) from a surface. This sense of detachment is the underlying logic across all its meanings.

Der Pilot gab Vollgas, und kurz darauf hob die Maschine sicher ab.

Finally, there is the reflexive use: 'sich von etwas abheben'. This means to stand out or contrast with something. For example, a bright color might stand out against a dark background. This is common in design, art, and even when describing someone's unique talents in a group. In summary, while you will primarily use 'abheben' to manage your finances in Germany, understanding its 'lifting' roots will help you grasp its use in aviation, phone calls, and social critiques. It is a word that captures the movement of moving away from a baseline, whether that baseline is a bank balance, a runway, or a social norm.
Using abheben correctly requires an understanding of its grammar as a separable verb and its various meanings. For B1 learners, the focus is usually on the transitive use (with an object) regarding money. When you want to say you are withdrawing money, you use 'Geld' as the direct object.
The Separable Structure
Because 'abheben' is separable, the 'ab' prefix detaches and moves to the end of the clause in the present and simple past tenses. For example: 'Ich hebe 100 Euro am Automaten ab.' In the perfect tense, the 'ge' is sandwiched between the prefix and the root: 'Ich habe Geld abgehoben.' If you use a modal verb, the verb stays together at the end in its infinitive form: 'Ich muss Geld abheben.'

Hast du schon das Geld für die Miete abgehoben?

When using 'abheben' in the context of a phone call, it is often used intransitively (without an object). You might say, 'Das Telefon klingelt, aber niemand hebt ab.' Here, 'abheben' implies the action of picking up the receiver. It is a very common frustration in office environments or when trying to reach customer service. For the meaning 'to stand out', the verb becomes reflexive: 'sich abheben'. You use the preposition 'von' to indicate what you are standing out from. 'Ihre Leistung hebt sich von der Masse ab' (Her performance stands out from the crowd). This is a more sophisticated B2/C1 usage but is excellent for enriching your vocabulary.
Prepositional Usage
When withdrawing money, you often specify the location using 'an' or 'bei'. 'Ich hebe Geld am (an dem) Geldautomaten ab' or 'Ich hebe Geld bei der Sparkasse ab'. Using the correct prepositions makes your German sound much more natural and precise.

Die gelbe Schrift hebt sich gut vom schwarzen Hintergrund ab.

In the context of aviation, 'abheben' is intransitive. 'Das Flugzeug hebt pünktlich ab.' There is no object because the plane is simply performing the action of lifting off. You might also hear this in sports or gaming when a character or object 'hebt ab' (jumps or takes off). Finally, consider the imperative. If you are telling someone to pick up the phone, you say: 'Heb ab!' If you are at the bank and someone is helping you, they might say: 'Bitte heben Sie den gewünschten Betrag ab.' Mastering these sentence patterns ensures that you can handle both everyday errands and more complex descriptive tasks in German.
You will hear abheben in a variety of real-world settings across German-speaking countries. The most frequent location is undoubtedly at the bank or near an ATM. In Germany, the culture of cash is very strong. You will often hear people in a group say, 'Wartet kurz, ich muss noch schnell Geld abheben,' before going to a restaurant, a flea market, or a small bakery. Since many places still have 'Nur Barzahlung' (cash only) signs, the act of 'Abheben' is a daily ritual for many Germans.
At the Bank (Die Bank)
If you go to a counter (Schalter), the clerk might ask, 'Wie viel möchten Sie abheben?' You would respond with the amount. You might also see it on the digital interface of the ATM. The button usually says 'Auszahlung' or 'Geld abheben'. Understanding this word prevents confusion during financial transactions.

Können Sie mir sagen, wo ich hier in der Nähe Geld abheben kann?

Another common place is the office or home when the phone rings. If someone is busy, they might yell to a colleague or family member, 'Kannst du bitte abheben?' This is the standard way to ask someone to answer the phone. In modern German, you might also hear 'rangehen' (short for 'an das Telefon gehen'), but 'abheben' remains a formal and very common alternative. At the airport (Flughafen), the word is ubiquitous. Announcements might mention that a flight is about to 'abheben'. If you are watching a documentary about space or aviation, the narrator will frequently use 'abheben' to describe the moment of launch or takeoff. It conveys a sense of excitement and technical precision.
In Social Criticism
You might hear 'abheben' used as a criticism in social circles or in the media. If a politician or celebrity is described as 'völlig abgehoben', it means they have lost touch with the everyday lives of normal people. It is a powerful way to describe elitism or arrogance. 'Er ist nach seinem Erfolg total abgehoben' (He totally lost his footing after his success).

Manche Stars sind so abgehoben, dass sie gar nicht mehr wissen, was ein Liter Milch kostet.

In creative fields like graphic design or fashion, 'abheben' is used to talk about aesthetics. A designer might say, 'Wir brauchen ein Logo, das sich von der Konkurrenz abhebt' (We need a logo that stands out from the competition). Here, it is about being unique and recognizable. By paying attention to these different contexts, you will realize that 'abheben' is not just a bank term, but a versatile verb that describes various forms of 'separation'—whether it's money from an account, a plane from the ground, a phone from its cradle, or a person from reality.
One of the most frequent mistakes learners make with abheben is forgetting its separable nature. In German, prefixes like 'ab-' change the position of the verb depending on the sentence structure. A common error is saying 'Ich abhebe Geld' instead of 'Ich hebe Geld ab.' This mistake is particularly common for English speakers, as English doesn't have this specific type of verb movement.
The Separable Trap
Remember: In a main clause (Hauptsatz) in the present tense, the prefix 'ab' must go to the very end. Even if the sentence is long, 'ab' waits at the finish line. Correct: 'Ich hebe heute Nachmittag bei der Bank in der Stadtmitte Geld ab.' Incorrect: 'Ich abhebe heute Nachmittag...'

Falsch: Ich abhebe 20 Euro. Richtig: Ich hebe 20 Euro ab.

Another confusion arises between 'abheben' and 'aufheben'. While they sound similar, they mean very different things. 'Aufheben' means to pick something up from the floor (like a dropped pen) or to keep something (like a receipt). If you tell a bank teller 'Ich möchte Geld aufheben,' they might think you want to keep money you found on the floor, rather than withdraw it from your account. Learners also struggle with the past participle 'abgehoben'. As mentioned, this can also be an adjective meaning 'arrogant'. Sometimes learners use it by mistake when they just want to say a plane has taken off, but they structure the sentence in a way that sounds like they are calling the plane arrogant. Context is key. Also, ensure you use the correct auxiliary verb in the perfect tense. Since 'abheben' (to withdraw) involves an action on an object, it uses 'haben': 'Ich habe Geld abgehoben.' However, when a plane 'hebt ab', it's a change of location, so it uses 'sein' in some regional variations, though 'hat abgehoben' is standard for the action of the machine.
Reflexive vs. Non-Reflexive
Forgetting the 'sich' in 'sich abheben' is a common B1/B2 error. If you say 'Die Farbe hebt von dem Hintergrund ab,' it sounds incomplete. It must be 'Die Farbe hebt sich ab.' The reflexive pronoun is essential to indicate the contrast.

Er hat abgehoben (He answered the phone / He withdrew money) vs. Er ist abgehoben (He is arrogant/out of touch).

Lastly, don't confuse 'abheben' with 'auszahlen'. 'Auszahlen' is what the *bank* does (to pay out), while 'abheben' is what *you* do (to withdraw). You wouldn't usually say 'Ich möchte Geld auszahlen' unless you are the one giving the money to someone else. Paying attention to these nuances will help you avoid embarrassing or confusing situations at the bank or in conversation.
To truly master German, you need to know the alternatives to abheben and how they differ in register and context. While 'abheben' is the standard for withdrawing money, there are other ways to express similar ideas.
Geld entnehmen
This is a more formal, almost technical term. You might see it in the terms and conditions of a bank or on a receipt: 'Bargeldentnahme'. It literally means 'to take out/remove money'. It is less common in spoken conversation but very common in written banking German.
Geld ziehen
This is a very colloquial alternative. 'Ich muss noch Geld ziehen' is frequently heard among friends. It implies pulling the money out of the ATM. It's informal and very common in Berlin and other urban areas.

Komm, wir gehen zum Automaten, ich muss noch kurz Kohle ziehen.

In the context of answering the phone, 'rangehen' is the most common informal alternative. While 'abheben' sounds a bit more traditional, 'Geh mal ran!' is what you'll hear in a casual living room setting. For aviation, 'starten' is a broader term for 'to take off' or 'to start'. While 'abheben' refers to the specific moment of leaving the ground, 'starten' can refer to the entire process of beginning the flight. When talking about standing out, 'auffallen' (to be noticeable) is a close synonym. However, 'sich abheben' implies a clear contrast or separation from a background, whereas 'auffallen' just means someone noticed it. For example, 'Er fällt durch seine rote Jacke auf' (He is noticed because of his red jacket) vs. 'Das Design hebt sich durch seine Schlichtheit ab' (The design stands out through its simplicity).
Auszahlen lassen
If you want to say 'to have money paid out to you', you use 'sich etwas auszahlen lassen'. This is often used for larger sums, like an inheritance or a win at a casino. 'Ich lasse mir den Gewinn auszahlen.' It implies a more formal process than just hitting the ATM.

Das neue Modell fällt sofort auf, aber es hebt sich nicht wirklich von der Konkurrenz ab.

Lastly, consider 'entgegennehmen' for answering a call in a very formal office environment. 'Einen Anruf entgegennehmen' sounds much more professional than 'abheben'. By choosing the right word—whether it's the colloquial 'ziehen', the standard 'abheben', or the formal 'entnehmen'—you can tailor your German to the specific social situation you are in.

How Formal Is It?

Formal

"Bitte geben Sie den Betrag ein, den Sie abheben möchten."

Neutral

"Ich muss noch schnell Geld abheben."

Informal

"Heb doch mal ab, wenn ich dich anrufe!"

Child friendly

"Schau mal, das Flugzeug hebt ab!"

Slang

"Der Typ ist so abgehoben, der grüßt nicht mal mehr."

Fun Fact

The financial meaning 'to withdraw money' is relatively modern, following the development of formal banking systems where money was physically 'lifted' from a storage place.

Pronunciation Guide

UK /ˈapˌheːbn̩/
US /ˈɑpˌheɪbən/
Stress is on the first syllable: AB-heben.
Rhymes With
beben geben leben neben streben weben erleben vergeben
Common Errors
  • Stressing the second syllable (he-BEN).
  • Pronouncing the 'h' as silent (it must be heard).
  • Merging the 'ab' and 'heben' too much so the 'p' sound of 'b' is lost.
  • Forgetting the long 'e' in 'heben'.
  • Treating it as an inseparable verb and not moving the prefix.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in context.

Writing 3/5

Requires knowledge of separable verb rules.

Speaking 3/5

Vowel change in past tense can be tricky.

Listening 2/5

Clear pronunciation usually helps.

What to Learn Next

Prerequisites

heben Geld Bank Telefon Flugzeug

Learn Next

einzahlen überweisen das Konto der Schalter die Gebühr

Advanced

die Abhebung sich differenzieren die Bodenhaftung kontrastieren

Grammar to Know

Separable Verbs

Ich hebe das Geld ab. (The prefix 'ab' moves to the end).

Strong Verbs

heben -> hob -> abgehoben (Vowel change e -> o).

Reflexive Pronouns

Das Bild hebt sich ab. (Requires 'sich' for contrast meaning).

Infinitive with 'zu'

Es ist Zeit, Geld abzuheben. ('zu' goes between 'ab' and 'heben').

Perfekt with 'haben'

Ich habe 50 Euro abgehoben. (Standard auxiliary for this verb).

Examples by Level

1

Ich möchte Geld abheben.

I would like to withdraw money.

Modal verb 'möchte' keeps 'abheben' at the end.

2

Wo kann ich hier Geld abheben?

Where can I withdraw money here?

Question structure with modal verb.

3

Ich muss zur Bank gehen und Geld abheben.

I must go to the bank and withdraw money.

Two infinitives connected by 'und'.

4

Kannst du 50 Euro abheben?

Can you withdraw 50 euros?

Direct object '50 Euro'.

5

Ich hebe Geld ab.

I am withdrawing money.

Separable verb in present tense.

6

Bitte hebe Geld ab.

Please withdraw money.

Imperative form (Du-form).

7

Er möchte kein Geld abheben.

He doesn't want to withdraw money.

Negation with 'kein'.

8

Wir heben heute Geld ab.

We are withdrawing money today.

Present tense, 'ab' at the end.

1

Ich habe gestern 100 Euro abgehoben.

I withdrew 100 euros yesterday.

Perfekt tense with 'haben' and 'abgehoben'.

2

Das Telefon klingelt, aber er hebt nicht ab.

The phone is ringing, but he doesn't answer.

Secondary meaning: to answer the phone.

3

Wann hebt das Flugzeug ab?

When does the plane take off?

Third meaning: aviation takeoff.

4

Ich hebe das Geld am Automaten ab.

I am withdrawing the money at the machine.

Preposition 'am' (an dem).

5

Hast du schon abgehoben?

Have you already answered (the phone) / withdrawn (money)?

Context determines the meaning.

6

Sie hoben das Geld gemeinsam ab.

They withdrew the money together.

Präteritum (simple past) plural.

7

Ich kann nicht abheben, ich habe kein Guthaben.

I can't withdraw, I have no balance.

Intransitive use in banking.

8

Heb bitte das Telefon ab!

Please answer the phone!

Imperative with 'ab' at the end.

1

Er hob 200 Euro ab, um die Rechnung zu bezahlen.

He withdrew 200 euros to pay the bill.

Präteritum + 'um... zu' clause.

2

Das Blau hebt sich gut vom weißen Hintergrund ab.

The blue stands out well from the white background.

Reflexive use 'sich abheben' for contrast.

3

Ich finde ihn ein bisschen abgehoben.

I find him a bit out of touch/arrogant.

Adjectival use of the past participle.

4

Bevor wir gehen, muss ich noch Geld abheben.

Before we go, I still need to withdraw money.

Subordinate clause with 'bevor'.

5

Die Maschine hob trotz des Sturms sicher ab.

The machine took off safely despite the storm.

Aviation context with preposition 'trotz'.

6

Warum hast du vorhin nicht abgehoben?

Why didn't you answer (the phone) earlier?

Perfekt tense in a question.

7

Es ist wichtig, sich von der Konkurrenz abzuheben.

It is important to stand out from the competition.

Reflexive infinitive with 'zu'.

8

Ich habe das Geld bereits gestern abgehoben.

I already withdrew the money yesterday.

Adverb 'bereits' with Perfekt.

1

Die Bank erlaubt es nicht, so viel Geld auf einmal abzuheben.

The bank does not allow withdrawing so much money at once.

Infinitive construction with 'abzuheben'.

2

Seine Meinung hebt sich deutlich von der allgemeinen Stimmung ab.

His opinion stands out clearly from the general mood.

Abstract reflexive use.

3

Nach seinem Lottogewinn ist er völlig abgehoben.

After his lottery win, he completely lost touch with reality.

Figurative use, auxiliary 'sein' for state.

4

Das Flugzeug konnte wegen technischer Probleme nicht abheben.

The plane could not take off due to technical problems.

Modal verb 'konnte' with negation.

5

Haben Sie die Abhebung am Schalter oder am Automaten vorgenommen?

Did you make the withdrawal at the counter or the machine?

Noun form 'Abhebung'.

6

Sie hebt sich durch ihren Fleiß von den anderen Schülern ab.

She stands out from the other students through her diligence.

Reflexive with 'durch' (instrumental).

7

Er hat den Hörer abgehoben, ohne ein Wort zu sagen.

He picked up the receiver without saying a word.

Literal phone use with 'ohne... zu'.

8

Geld abzuheben ist in diesem Land manchmal schwierig.

Withdrawing money is sometimes difficult in this country.

Gerund-like use of the infinitive.

1

Die neue Kollektion hebt sich ästhetisch von allem bisher Dagewesenen ab.

The new collection stands out aesthetically from everything that has come before.

Sophisticated descriptive use.

2

Es ist eine Frechheit, wie abgehoben manche Politiker agieren.

It is an insolence how out of touch some politicians act.

Social critique using 'abgehoben'.

3

Sobald die Räder vom Boden abheben, spürt man die Freiheit.

As soon as the wheels lift off the ground, you feel the freedom.

Subordinate clause with 'sobald'.

4

Die unbefugte Abhebung von Geldern wird strafrechtlich verfolgt.

The unauthorized withdrawal of funds will be prosecuted.

Formal/Legal noun usage.

5

Er hob sich in der Debatte durch seine sachliche Art ab.

He stood out in the debate due to his factual manner.

Präteritum reflexive.

6

Hätte er früher abgehoben, hätte er den wichtigen Anruf nicht verpasst.

Had he answered earlier, he wouldn't have missed the important call.

Konjunktiv II (Conditional).

7

Die Rakete hob unter ohrenbetäubendem Lärm von der Startrampe ab.

The rocket lifted off the launch pad with deafening noise.

Technical/Descriptive.

8

Man muss aufpassen, dass man bei Erfolg nicht den Boden unter den Füßen verliert und abhebt.

One must be careful not to lose the ground under one's feet and lose touch when successful.

Metaphorical use in a warning.

1

Die feinen Nuancen seiner Interpretation heben sich wohltuend vom Mainstream ab.

The fine nuances of his interpretation stand out pleasantly from the mainstream.

High-level aesthetic criticism.

2

In der Welt der Hochfinanz ist das Abheben großer Summen oft meldepflichtig.

In the world of high finance, withdrawing large sums is often subject to reporting requirements.

Nominalized infinitive 'das Abheben'.

3

Sein arroganter Gestus ließ ihn als völlig abgehoben erscheinen.

His arrogant gesture made him appear completely out of touch.

Literary/Formal description.

4

Die physikalischen Kräfte, die beim Abheben wirken, sind enorm.

The physical forces acting during lift-off are enormous.

Technical/Scientific context.

5

Obschon er reich war, hob er sich nie durch Protzerei ab.

Although he was rich, he never stood out through ostentation.

Concessive clause with 'obschon'.

6

Das Telefonat wurde unterbrochen, noch bevor er richtig abheben konnte.

The call was interrupted even before he could properly answer.

Complex temporal structure.

7

Die Firma versucht, sich durch exzellenten Service von der Konkurrenz abzuheben.

The company tries to differentiate itself from the competition through excellent service.

Business strategy context.

8

Das Abheben der Raumsonde markiert einen Meilenstein der Forschung.

The lift-off of the space probe marks a milestone in research.

Historical/Scientific significance.

Common Collocations

Geld abheben
am Geldautomaten abheben
den Hörer abheben
pünktlich abheben
sich deutlich abheben
einen Betrag abheben
vom Konto abheben
sofort abheben
völlig abgehoben sein
vom Erdboden abheben

Common Phrases

Kohle abheben

— Slang for withdrawing money (Kohle = coal/money).

Ich muss noch Kohle abheben.

Nicht abheben!

— Don't answer the phone!

Das ist ein Werbeanruf. Nicht abheben!

Heb mal ab!

— Pick up the phone!

Dein Handy klingelt schon ewig. Heb mal ab!

Sich von der Masse abheben

— To stand out from the crowd/be unique.

Mit diesem Talent hebt sie sich von der Masse ab.

Geld am Schalter abheben

— To withdraw money at the bank counter.

Größere Summen muss man am Schalter abheben.

Den Boden unter den Füßen verlieren

— Often used alongside 'abheben' to mean losing touch with reality.

Er hat den Boden unter den Füßen verloren und ist total abgehoben.

Bereit zum Abheben

— Ready for takeoff.

Wir sind bereit zum Abheben.

Er hebt nicht ab

— He is not answering the phone.

Ich versuche ihn zu erreichen, aber er hebt nicht ab.

Vom Konto abgehoben

— Withdrawn from the account.

Das Geld wurde bereits vom Konto abgehoben.

Sich farblich abheben

— To stand out in terms of color.

Die Blumen heben sich farblich von der Wiese ab.

Often Confused With

abheben vs aufheben

Means to pick up from the floor or to preserve. Don't use this at the bank!

abheben vs anheben

Means to lift something slightly or to increase (like prices).

abheben vs überheben

Reflexively 'sich überheben' means to overstrain oneself by lifting something too heavy.

Idioms & Expressions

"Völlig abgehoben sein"

— To be completely out of touch with reality or arrogant.

Seit er berühmt ist, ist er völlig abgehoben.

informal
"Nicht abheben"

— To stay grounded (literal opposite of the idiom above, though less common as a fixed phrase).

Bleib am Boden und heb nicht ab.

informal
"Sich von etwas abheben wie Tag und Nacht"

— To be completely different from something else.

Ihre Arbeitsweise hebt sich von seiner ab wie Tag und Nacht.

neutral
"Den Hörer abheben"

— Even with mobiles, this means 'to answer'.

Er zögerte, bevor er den Hörer abhob.

neutral
"Vom Acker machen"

— Not using 'abheben' but related to leaving (takeoff).

Wir müssen uns vom Acker machen.

slang
"Abgehobene Preise"

— Prices that are 'sky high' or unrealistic.

Das Restaurant hat wirklich abgehobene Preise.

informal
"Einen Höhenflug haben"

— To have a period of great success (related to takeoff).

Die Firma hat gerade einen echten Höhenflug.

neutral
"Auf dem Boden der Tatsachen bleiben"

— To stay realistic (antonym to being 'abgehoben').

Trotz des Erfolgs blieb sie auf dem Boden der Tatsachen.

neutral
"Bodenhaftung verlieren"

— To lose touch with reality (synonym for 'abheben').

Viele Stars verlieren schnell die Bodenhaftung.

neutral
"Ab durch die Mitte"

— To leave quickly (related to the 'ab' prefix of leaving).

Und ab durch die Mitte!

informal

Easily Confused

abheben vs auszahlen

Both relate to money leaving a bank.

Auszahlen is what the bank does to you; abheben is what you do for yourself.

Die Bank zahlt den Betrag aus, nachdem ich ihn abgehoben habe.

abheben vs starten

Both used for planes.

Starten is the whole process; abheben is the specific moment of leaving the ground.

Wir starten jetzt, und in zwei Minuten heben wir ab.

abheben vs rangehen

Both used for phones.

Rangehen is informal; abheben is more neutral/standard.

Kannst du rangehen? Ich kann gerade nicht abheben.

abheben vs auffallen

Both relate to being noticed.

Auffallen is simply being noticed; sich abheben is contrasting with a specific background.

Er fällt auf, weil er laut ist; sie hebt sich durch ihre Eleganz ab.

abheben vs entnehmen

Formal synonym for withdrawing.

Entnehmen is mostly written; abheben is mostly spoken.

Bitte entnehmen Sie Ihr Geld (written on screen).

Sentence Patterns

A1

Ich möchte [Betrag] abheben.

Ich möchte 20 Euro abheben.

A2

Ich habe [Geld] abgehoben.

Ich habe gestern Geld abgehoben.

B1

Er hebt [Geld] ab, um [Zweck].

Er hebt Geld ab, um Brot zu kaufen.

B1

Das Flugzeug hebt um [Zeit] ab.

Das Flugzeug hebt um 10 Uhr ab.

B1

Warum hebst du nicht ab?

Dein Handy klingelt, warum hebst du nicht ab?

B2

Etwas hebt sich von [Dativ] ab.

Die Schrift hebt sich vom Papier ab.

B2

Er ist total abgehoben.

Nach dem Erfolg ist er total abgehoben.

C1

Die Abhebung von [Substantiv] ist [Adjektiv].

Die Abhebung von Bargeld ist kostenlos.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life, especially regarding money and phones.

Common Mistakes
  • Ich abhebe Geld. Ich hebe Geld ab.

    Separable verbs must split in the present tense.

  • Ich möchte Geld aufheben. Ich möchte Geld abheben.

    'Aufheben' means to pick up from the floor, not to withdraw from a bank.

  • Das Flugzeug hat gelandet und abgehoben. Das Flugzeug ist gelandet und hat abgehoben.

    Correcting the sequence and auxiliary verbs (though 'haben' is standard for the action of taking off).

  • Die Farbe hebt von dem Papier ab. Die Farbe hebt sich von dem Papier ab.

    The 'contrast' meaning requires the reflexive pronoun 'sich'.

  • Er ist sehr abhebend. Er ist sehr abgehoben.

    The past participle 'abgehoben' is used as the adjective, not the present participle.

Tips

Separable Verb Rule

Always remember: 'Ab' goes to the end in a main clause. 'Ich hebe Geld ab.' This is the most important rule for this verb.

Banking Survival

In Germany, always have a 'Geldautomat' in mind. 'Geld abheben' is a phrase you will use weekly.

Stay Grounded

Don't be 'abgehoben'! Germans value humility. Use this word to describe snobbish behavior, but be careful not to be described that way yourself.

Stress the Prefix

The stress is on 'AB'. Say it loudly and clearly, then say 'heben' more softly.

Phone Etiquette

If someone says 'Heb ab!', they want you to answer the phone immediately. It's often used when the ringing is annoying.

Perfekt Tense

The past participle is 'abgehoben'. Example: 'Hast du das Geld schon abgehoben?' Use it with 'haben'.

Contrast

Use 'sich abheben' when describing photos or art. It sounds much more professional than just saying something is 'different'.

The 'Lifting' Logic

Connect all meanings back to 'lifting off'. Money off the account, phone off the hook, plane off the ground. This makes it easier to remember.

Takeoff vs. Landing

Remember: Abheben (Takeoff) vs. Landen (Landing). They are the two most important verbs for a flight.

Adjectival Use

Remember that 'abgehoben' can be an adjective. 'Ein abgehobener Typ' is an arrogant guy.

Memorize It

Mnemonic

Imagine you are at a bank and you literally LIFT (heben) your money OFF (ab) the counter.

Visual Association

Picture a plane LIFTING OFF a runway. That same 'lifting off' happens to your money when it leaves your bank account.

Word Web

Geld Telefon Flugzeug Kontrast Bank Automat Anruf Starten

Challenge

Try to use 'abheben' in three different sentences today: one about money, one about a phone, and one about a plane.

Word Origin

Derived from the Middle High German word 'abeheben'. It combines the prefix 'ab-' (down from, away) with the verb 'heben' (to lift).

Original meaning: To lift something off or away from a surface.

Germanic

Cultural Context

None. This is a very neutral and widely used word.

In English, we use different verbs: withdraw (money), answer (phone), take off (plane). German uses one verb for all three.

The term 'Abgehoben' is often used in German tabloids to describe celebrities. Aviation safety manuals always use 'Abheben' for takeoff. Banking apps in Germany prominently feature the 'Abheben' button.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Bank

  • Geld abheben
  • Wie viel möchten Sie abheben?
  • Geldautomat
  • Geheimzahl eingeben

On the Phone

  • Warum hebst du nicht ab?
  • Den Hörer abheben
  • Sofort abheben
  • Er hat endlich abgehoben

At the Airport

  • Das Flugzeug hebt ab
  • Zeit zum Abheben
  • Sicher abheben
  • Startbahn

In Design/Art

  • Sich vom Hintergrund abheben
  • Ein starker Kontrast
  • Deutlich abheben
  • Optisch abheben

Social Situations

  • Völlig abgehoben sein
  • Nicht abheben
  • Bodenständig bleiben
  • Er ist abgehoben

Conversation Starters

"Weißt du, wo ich hier in der Nähe Geld abheben kann?"

"Warum hast du gestern Abend nicht abgehoben, als ich angerufen habe?"

"Hast du gesehen, wie die Rakete heute Morgen abgehoben ist?"

"Findest du auch, dass dieser neue Schauspieler total abgehoben wirkt?"

"Wie hebt sich dein neues Projekt von deiner bisherigen Arbeit ab?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du dringend Geld abheben musstest, aber keinen Automaten finden konntest.

Was bedeutet es für dich, wenn eine Person 'abgehoben' ist? Kennst du jemanden?

Erinnere dich an deinen letzten Flug. Wie hast du dich gefühlt, als das Flugzeug abgehoben ist?

Warum ist es in Deutschland so wichtig, immer Bargeld dabei zu haben und regelmäßig welches abzuheben?

Wie versuchst du, dich in deinem Beruf oder Studium von der Masse abzuheben?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, 'den Deckel abheben' is a perfectly correct and literal use of the verb. It follows the same 'lifting off' logic.

Yes, in a social context, it almost always implies that someone is arrogant or has lost touch with reality. It is not a compliment.

'Abheben' is taking the money out of your account. 'Ausgeben' is spending it at a shop. You 'hebst ab' so that you can 'ausgeben'.

It's a linguistic hangover from old telephones with physical receivers. Even though we just tap a screen now, the verb remains the same.

Yes, rockets 'heben ab' from the launch pad. It's the standard term for any vehicle leaving the ground vertically or via a runway.

For money, you usually use 'von' (from) for the account and 'an' (at) for the machine. For contrast, you use 'von' (from).

No, you would say 'Ich hebe meine Hand' (I lift my hand). 'Abheben' implies taking it OFF a surface, like 'Ich hebe die Hand vom Tisch ab'.

People will still understand you, but it will sound very unnatural and mark you as a beginner. It's one of the most visible grammar rules in German.

Yes, 'das Abheben' or more commonly 'der Start'. 'Der Moment des Abhebens' is also used.

No, that would be 'abbuchen'. 'Abheben' is an action you initiate to get cash.

Test Yourself 191 questions

writing

Write a sentence using 'abheben' in the present tense about money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a plane taking off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why someone might be called 'abgehoben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a logo using the reflexive form of 'abheben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue at a bank counter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compose a text message asking someone why they didn't answer the phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the moment of takeoff during your last flight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email to your bank about a failed withdrawal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare 'abheben' and 'einzahlen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abzuheben' in an 'um... zu' structure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How can a company 'sich von der Konkurrenz abheben'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a rocket launch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation where you couldn't answer the phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'hob ab' in a sentence about a historical flight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the idiom 'völlig abgehoben sein'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'Abhebung' as the subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a color contrast using 'sich abheben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story about a person who won the lottery and became 'abgehoben'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is the importance of 'Bargeld abheben' in Germany?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'abheben' in the Konjunktiv II.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich möchte 100 Euro abheben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Wann hebt mein Flugzeug ab?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Warum hast du nicht abgehoben?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Er ist total abgehoben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Das Logo hebt sich gut ab.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich habe gestern Geld abgehoben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Möchten Sie Geld abheben?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Maschine hob pünktlich ab.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Heb bitte das Telefon ab.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich muss noch schnell Geld abheben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain in German how to withdraw money from an ATM.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'abgehoben' with correct stress.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a contrasting image using 'sich abheben'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: You are at a bank and want to withdraw 500 Euro.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Call a friend and ask why they didn't answer before.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Es ist wichtig, sich von anderen abzuheben.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Geld abheben ist hier kostenlos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Heb ab, es ist wichtig!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Die Rakete hebt in fünf Minuten ab.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich hebe nie bei dieser Bank ab.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ich hebe Geld ab.' What is the person doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sound of a plane taking off. Which verb describes this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a ringing phone and someone saying 'Heb ab!'. What should you do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Er ist abgehoben.' Is this a positive or negative description?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Ich habe 50 Euro abgehoben.' How much money was taken?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Das Flugzeug hob pünktlich ab.' Did it leave on time?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Sich von der Masse abheben.' What does this mean in a business context?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Wo kann ich abheben?' Where is the person likely to be?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Die Abhebung war nicht möglich.' Did the person get money?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Er hob den Hörer ab.' What did he do with the phone?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Möchten Sie 20 oder 50 Euro abheben?' What are the options?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Das hebt sich farblich ab.' What is being described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Ich hebe am Automaten ab.' Where is the action taking place?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Wann heben wir ab?' Who is speaking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Die Gebühr für das Abheben.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!