In 15 Seconds
- Standard phrase for withdrawing cash from an ATM or bank.
- Uses the separable verb 'abheben' (to lift off).
- Essential for navigating Germany's cash-heavy culture and shops.
Meaning
This is the standard way to say you're getting cash out of an ATM or a bank. It’s like saying 'I need to hit the cash machine' before heading out for the night.
Key Examples
3 of 7At a restaurant with a friend
Oh nein, sie nehmen keine Karte. Ich muss kurz Geld abheben.
Oh no, they don't take cards. I need to quickly withdraw money.
Texting a friend while running late
Bin in 5 Minuten da, muss nur noch schnell Geld abheben!
I'll be there in 5 minutes, just need to quickly withdraw money!
Speaking to a bank teller
Guten Tag, ich möchte gerne 500 Euro von meinem Konto abheben.
Good day, I would like to withdraw 500 Euros from my account.
Cultural Background
Germany is very cash-reliant. Many small shops and restaurants have a 'Kartenzahlung erst ab 10 Euro' (card payment only from 10 Euro) rule, making 'Geld abheben' a daily necessity. Similar to Germany, Austria values cash highly. The phrase 'Bargeld lacht' (cash laughs/is good) is common. While very modern, Switzerland also maintains a strong cash culture, especially for high-value notes like the 1000-franc bill, which people actually 'abheben' and use. When you 'Geld abheben' at an ATM in Germany, it is polite to stand at least two meters away from the person currently using the machine to ensure their privacy.
Supermarket Cashback
You can save time and fees by withdrawing money at the supermarket checkout. Just ask: 'Kann ich noch Geld abheben?'
ATM Fees
Always check if the ATM belongs to your bank group (e.g., Sparkasse, Cash Group). Otherwise, you might pay 5 Euro or more per withdrawal.
In 15 Seconds
- Standard phrase for withdrawing cash from an ATM or bank.
- Uses the separable verb 'abheben' (to lift off).
- Essential for navigating Germany's cash-heavy culture and shops.
What It Means
Geld abheben is your go-to phrase for getting physical cash. In English, we say 'withdraw,' but Germans literally 'lift' the money off their account. It sounds a bit more active, doesn't it? Whether you are standing at a shiny ATM or talking to a bank teller, this is the phrase you need. It is simple, direct, and incredibly common because cash is still a big deal in German-speaking countries.
How To Use It
The verb abheben is a separable verb. This means the ab part likes to jump to the end of the sentence. For example, you would say Ich hebe Geld ab. If you use a helper verb like muss (must), it stays together at the end: Ich muss Geld abheben. It’s a bit like a dance where the prefix knows exactly when to move. Just remember to keep Geld right there in the middle.
When To Use It
Use this whenever you realize your wallet is empty. You'll use it when you're at a restaurant that says 'Nur Barzahlung' (Cash only). Use it when you're heading to a Christmas market or a local flea market. It’s perfect for texting a friend to explain why you’re five minutes late. You can also use it in a formal setting at the bank counter without sounding too casual.
When NOT To Use It
Don't use abheben if you are transferring money online to a friend. That is überweisen. Also, don't use it if you are 'earning' money at your job; that’s verdienen. If you are just 'spending' money at a shop, use ausgeben. Abheben is strictly for that moment the physical bills touch your hand or leave the machine. It’s the 'getting' part, not the 'spending' part.
Cultural Background
Germany has a deep, historical love affair with cash (Bargeld). While things are changing, many small cafes and shops still don't take cards. You will see people lining up at the Geldautomat (ATM) every Friday night. Being able to say you need to Geld abheben is a survival skill. It’s not just a transaction; it’s a cultural ritual of being prepared for a cash-only world.
Common Variations
You might hear people say Geld holen (to get money), which is very casual. If you want to sound very professional, a bank might use the word Auszahlung (withdrawal). However, Geld abheben sits right in the sweet spot of being perfectly natural for everyone. If you're feeling fancy, you can specify Bargeld abheben to emphasize you want the physical notes.
Usage Notes
The phrase is perfectly neutral and safe for all situations. Just remember the separable verb rule: 'Ich hebe ab' vs 'Ich möchte abheben'.
Supermarket Cashback
You can save time and fees by withdrawing money at the supermarket checkout. Just ask: 'Kann ich noch Geld abheben?'
ATM Fees
Always check if the ATM belongs to your bank group (e.g., Sparkasse, Cash Group). Otherwise, you might pay 5 Euro or more per withdrawal.
The 'Ziehen' Alternative
Use 'Geld ziehen' with friends to sound more like a native speaker.
Cash is King
Always 'Geld abheben' before going to a flea market (Flohmarkt) or a small festival.
Examples
7Oh nein, sie nehmen keine Karte. Ich muss kurz Geld abheben.
Oh no, they don't take cards. I need to quickly withdraw money.
A very common realization in German restaurants.
Bin in 5 Minuten da, muss nur noch schnell Geld abheben!
I'll be there in 5 minutes, just need to quickly withdraw money!
The word 'schnell' (fast) is often paired with this phrase.
Guten Tag, ich möchte gerne 500 Euro von meinem Konto abheben.
Good day, I would like to withdraw 500 Euros from my account.
Using 'möchte gerne' makes this polite and formal.
Entschuldigung, wo kann ich hier in der Nähe Geld abheben?
Excuse me, where can I withdraw money around here?
A vital question for any traveler in Germany.
Ich wollte Geld abheben, aber der Automat hat nur gelacht.
I wanted to withdraw money, but the ATM just laughed.
A classic joke about having a zero balance.
Wir sollten vor der Reise noch genug Geld abheben.
We should withdraw enough money before the trip.
Practical advice for traveling to rural areas.
Du kannst nicht dein ganzes Erspartes auf einmal abheben.
You can't withdraw all your savings at once.
Used here for a more serious financial lesson.
Test Yourself
Fill in the correct form of 'abheben'.
Gestern ______ ich 100 Euro am Automaten ______.
In spoken German, the Perfekt tense (habe abgehoben) is used for past actions.
Which sentence is correct?
A: Ich muss Geld abheben. B: Ich muss Geld aufheben.
'Abheben' is for banking; 'aufheben' is for picking something up from the ground.
Complete the dialogue.
A: Kann ich hier mit Karte zahlen? B: Nein, leider nur bar. A: Okay, dann muss ich kurz ______.
If you can't pay by card, you need to withdraw (abheben) cash.
Match the verb with its meaning.
1. Geld abheben, 2. Geld einzahlen, 3. Geld ausgeben
Abheben (withdraw), Einzahlen (deposit), Ausgeben (spend).
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Banking Verbs
Action
- • abheben
- • einzahlen
- • überweisen
- • sparen
Practice Bank
4 exercisesGestern ______ ich 100 Euro am Automaten ______.
In spoken German, the Perfekt tense (habe abgehoben) is used for past actions.
A: Ich muss Geld abheben. B: Ich muss Geld aufheben.
'Abheben' is for banking; 'aufheben' is for picking something up from the ground.
A: Kann ich hier mit Karte zahlen? B: Nein, leider nur bar. A: Okay, dann muss ich kurz ______.
If you can't pay by card, you need to withdraw (abheben) cash.
Match each item on the left with its pair on the right:
Abheben (withdraw), Einzahlen (deposit), Ausgeben (spend).
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
5 questionsNo, that sounds like you are stealing it or just picking it up. Use 'abheben'.
Yes, it's called the 'Tageslimit'. Usually, it's between 500 and 1000 Euro.
The opposite is 'einzahlen' (to deposit).
At an ATM, no. At the bank counter, yes, you need an 'Ausweis'.
It's a mix of tradition, privacy concerns, and a desire for tangible control over spending.
Related Phrases
Geld einzahlen
contrastTo deposit money
Geld überweisen
similarTo transfer money
Geld wechseln
similarTo exchange money
Geld anlegen
specialized formTo invest money
Geld verschwenden
contrastTo waste money