فَارِغ
When we say something is فارغ (faarigh), we mean it's empty. Imagine a cup with no water in it, or a room with no furniture. We can also use it to describe something that isn't occupied, like a parking spot or a seat on a bus. This word is very useful in everyday conversations.
When we say something is فارغ (faarigh), we mean it's empty. Think of an empty cup or a room that isn't occupied. This word is very straightforward and you'll hear it often in everyday Arabic conversation. It can apply to physical objects or even concepts like an empty schedule. It's a common and practical adjective to know.
فَارِغ in 30 Seconds
- Use 'فَارِغ' for empty containers.
- Use 'فَارِغ' for vacant places.
- It's an adjective, so it describes nouns.
§ What 'فَارِغ' Means
The Arabic word 'فَارِغ' (pronounced 'faarigh') is an adjective that you'll hear a lot. It basically means 'empty,' 'vacant,' or 'free.' Think of it like something having nothing inside it, or a space not being occupied. It's a very practical word that comes up in many everyday situations.
- DEFINITION
- Empty; containing nothing; not occupied.
You can use 'فَارِغ' for physical things, like an empty glass or an empty room. But it also extends to more abstract ideas, such as having free time or even feeling emotionally empty. It's a versatile word that's good to add to your vocabulary.
§ When to Use 'فَارِغ'
Let's look at some common scenarios where you'd use 'فَارِغ':
- For physical emptiness: This is the most straightforward use. If something has nothing inside it, you use 'فَارِغ'.
الكوب فَارِغ. (The cup is empty.)
الغرفة فَارِغَة. (The room is empty/vacant.)
Notice that the word changes slightly ('فَارِغَة') when referring to a feminine noun like 'غرفة' (room). This is a common feature in Arabic where adjectives agree in gender with the noun they describe.
- For free time or availability: You can also use 'فَارِغ' to talk about not being busy or having free time.
هل أنت فَارِغ غدًا؟ (Are you free tomorrow?)
لدي وقت فَارِغ اليوم. (I have free time today.)
- For vacant positions or roles: If a job or position is open, you can use 'فَارِغ'.
هذا المنصب فَارِغ. (This position is vacant.)
Understanding when and how to use 'فَارِغ' correctly will significantly improve your ability to communicate naturally in Arabic. It's a foundational adjective that you'll encounter constantly, so make sure you practice using it in different contexts.
§ Don't Confuse it with 'Empty-Handed'
Many English speakers learning Arabic might assume that فَارِغ (farigh) can be used to mean 'empty-handed'. While in English you might say, 'I came home empty-handed,' meaning you didn't get what you wanted, this is not a direct translation using فَارِغ.
In Arabic, فَارِغ primarily refers to something being physically empty, like a container or a space, or someone being free from obligations. To express 'empty-handed' in the sense of not achieving a goal or returning without anything you sought, you would use different phrases, such as عاد بخفي حنين (ʿāda bi-khuffay ḥunayn) – literally 'returned with Hunayn's sandals' – an idiom meaning to return disappointed or with nothing, or simply عاد خالي الوفاض (ʿāda khālī al-wifāḍ) – 'returned with an empty pouch/bag'.
عاد إلى المنزل خالي الوفاض بعد التسوق.
He returned home empty-handed after shopping.
§ Using it for 'Free Time' vs. 'Available Time'
Another common error is in how learners use فَارِغ when talking about time. While فَارِغ can describe someone being free (not busy), it's more about being 'available' or having 'nothing to do' at a specific moment. It's not typically used to describe 'free time' as a general concept or leisure time.
For 'free time' in the sense of leisure, words like وقت الفراغ (waqt al-farāgh) – literally 'time of emptiness/freeness' – or أوقات الفراغ (awqāt al-farāgh) are more appropriate. When someone asks if you are فَارِغ, they are asking if you are available right now or at a specific time.
هل أنت فَارِغ الآن؟
Are you free (available) now?
أقضي وقت الفراغ في القراءة.
I spend my free time (leisure time) reading.
§ Gender and Number Agreement
As an adjective, فَارِغ must agree in gender and number with the noun it describes. This is a fundamental rule in Arabic grammar, but it's easy to overlook when you're focusing on vocabulary.
- For a masculine singular noun, use فَارِغ (fāriġ).
- For a feminine singular noun, use فَارِغَة (fāriġah).
- For masculine plural nouns (human), use فَارِغون (fāriġūn).
- For feminine plural nouns (human), use فَارِغَات (fāriġāt).
- For non-human plural nouns (both masculine and feminine), use فَارِغَة (fāriġah) (feminine singular) or فوارغ (fawāriġ) (plural of empty things).
- DEFINITION
- It's common for learners to use the masculine singular form of an adjective incorrectly, regardless of the noun's gender or number. Always pay attention to the noun.
الكوب فَارِغ.
The cup is empty (masculine singular).
الغرفة فَارِغَة.
The room is empty (feminine singular).
§ Misusing it for 'Blank' or 'Plain'
Sometimes learners might incorrectly use فَارِغ when they actually mean 'blank' (like a blank page) or 'plain' (like plain clothing). While 'blank' can sometimes imply emptiness, فَارِغ isn't the most natural or common word for it.
For 'blank,' terms like صفحة بيضاء (ṣafḥah bayḍāʾ) – 'white page' – or فارغ من المحتوى (fāriġ min al-muḥtawá) – 'empty of content' – are more specific. For 'plain' in the context of design or clothing, you'd use words like سادة (sādah).
أعطاني ورقة بيضاء.
He gave me a blank (white) paper.
Fun Fact
The root ف-ر-غ (f-r-g) also gives us words like تَفْرِيغ (tafrīgh - emptying, evacuation) and فَرَاغ (farāgh - emptiness, void).
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Examples by Level
هَذَا الْكُوبُ فَارِغ.
This cup is empty.
الْغُرْفَةُ فَارِغَة الْآن.
The room is empty now.
لَيْسَ فِي الصُّنْدُوقِ شَيْءٌ، إِنَّهُ فَارِغ.
There is nothing in the box, it is empty.
الْمَحْفَظَةُ فَارِغَة مِنَ النُّقُود.
The wallet is empty of money.
الْمَطْعَمُ كَانَ فَارِغًا جِدًّا.
The restaurant was very empty.
هَلْ هَذَا الْكُرْسِيُّ فَارِغ؟
Is this chair empty?
كَانَ الشَّارِعُ فَارِغًا فِي اللَّيْل.
The street was empty at night.
لَا أَحِبُّ أَنْ أَرَى الْأَرْفُفَ فَارِغَة.
I don't like to see empty shelves.
هَذَا الْكُوبُ فَارِغٌ، هَلْ يُمْكِنُكَ مَلْؤُهُ؟
This cup is empty, can you fill it?
Fāriġun (فَارِغٌ) is masculine singular, matching 'cup' (الكوب).
وَجَدْتُ الْغُرْفَةَ فَارِغَةً عِنْدَمَا دَخَلْتُ.
I found the room empty when I entered.
Fāriġatan (فَارِغَةً) is feminine singular, matching 'room' (الغرفة).
لَا أَسْتَطِيعُ الْعَمَلَ عَلَى مَعِدَةٍ فَارِغَةٍ.
I cannot work on an empty stomach.
Fāriġatin (فَارِغَةٍ) is feminine singular, modifying 'stomach' (معدة).
كَانَتِ الرُّفُوفُ فَارِغَةً بَعْدَ التَّخْفِيضَاتِ.
The shelves were empty after the sale.
Fāriġatan (فَارِغَةً) is feminine plural, matching 'shelves' (الرفوف).
شَعَرْتُ بِفَرَاغٍ كَبِيرٍ فِي حَيَاتِي.
I felt a great emptiness in my life.
Farāghin (فَرَاغٍ) is the noun form of 'empty'.
تَرَكَ مَكَانَهُ فَارِغًا وَغَادَرَ الْمَكْتَبَ.
He left his place empty and left the office.
Fāriġan (فَارِغًا) is masculine singular, modifying 'place' (مكانه).
الْكَامِيرَا بَطَّارِيَتُهَا فَارِغَةٌ.
The camera's battery is empty.
Fāriġatun (فَارِغَةٌ) is feminine singular, matching 'battery' (بطاريتها).
لَا تَدَعْ خِزَانَةَ الْمَلَابِسِ فَارِغَةً.
Don't leave the wardrobe empty.
Fāriġatan (فَارِغَةً) is feminine singular, matching 'wardrobe' (خزانة الملابس).
هل الكوب فارغ؟
Is the cup empty?
الغرفة كانت فارغة عندما دخلت.
The room was empty when I entered.
ترك المحفظة فارغة بعد التسوق.
He left the wallet empty after shopping.
لا تتركوا مقاعدكم فارغة خلال المحاضرة.
Do not leave your seats empty during the lecture.
شعرت معدتي فارغة بعد ساعات من الصيام.
My stomach felt empty after hours of fasting.
الرفوف في المتجر كانت فارغة بسبب الطلب الكبير.
The shelves in the store were empty due to high demand.
كانت السيارة فارغة عندما وجدتها.
The car was empty when I found it.
المستقبل ليس فارغًا من الأمل.
The future is not empty of hope.
بعدَ أنْ انْتَهَيْتُ مِنَ الْعَمَلِ، وَجَدْتُ الْقَهْوَةَ فَارِغَةً فِي الْكُوبِ، فَمَلَأْتُهَا مِنْ جَدِيدٍ لِأُوَاصِلَ نَشَاطِي.
After I finished work, I found the coffee empty in the cup, so I refilled it to continue my activity.
Here, 'فارغة' (feminine form of 'فارغ') describes 'القهوة' (coffee), indicating the cup was empty of coffee.
رَجَعَ الْلِصُّ بِخَيْبَةِ أَمَلٍ، فَالْخِزَانَةُ الَّتِي ظَنَّ أَنَّهَا مَلِيئَةٌ بِالْمَالِ كَانَتْ فَارِغَةً تَمَامًا، وَلَمْ يَجِدْ فِيهَا شَيْئًا.
The thief returned disappointed, as the safe he thought was full of money was completely empty, and he found nothing in it.
'فارغةً تمامًا' emphasizes that the safe was completely empty. 'تمامًا' (completely) is an adverb.
بَعْدَ الِانْتِهَاءِ مِنَ الْدِّرَاسَةِ، شَعَرَ بِأَنَّ ذِهْنَهُ أَصْبَحَ فَارِغًا مِنَ الْمَعْلُومَاتِ، وَكَانَ بِحَاجَةٍ لِفَتْرَةِ رَاحَةٍ وَاسْتِرْخَاءٍ.
After finishing his studies, he felt his mind had become empty of information, and he needed a period of rest and relaxation.
'ذهنه فارغًا' describes his mind as empty. This is a figurative use of 'فارغ'.
كَانَتِ الْشَّوَارِعُ فَارِغَةً تَمَامًا فِي وَقْتِ الْحَظْرِ، وَلَمْ يَكُنْ هُنَاكَ أَيُّ أَثَرٍ لِلْحَيَاةِ أَوِ الْحَرَكَةِ.
The streets were completely empty during the curfew, and there was no trace of life or movement.
'الْشَّوَارِعُ فَارِغَةً' uses the feminine plural form of 'فارغ' to agree with 'الْشَّوَارِعُ' (streets).
وَعَدَ بِمُسَاعَدَتِهِ، لَكِنَّ وُعُودَهُ كَانَتْ فَارِغَةً مِنْ أَيِّ مَضْمُونٍ، وَلَمْ يُنَفِّذْ أَيَّ شَيْءٍ مِمَّا قَالَهُ.
He promised to help him, but his promises were empty of any substance, and he didn't fulfill anything he said.
'وُعُودَهُ كَانَتْ فَارِغَةً' is another figurative use, meaning his promises lacked sincerity or action.
لِتَجَنُّبِ الاِزْدِحَامِ فِي الْصَّبَاحِ، أَفَضِّلُ الْذَّهَابَ إِلَى الْعَمَلِ فِي وَقْتٍ مُبَكِّرٍ جِدًّا حَيْثُ تَكُونُ الْطُّرُقُ فَارِغَةً.
To avoid morning traffic, I prefer to go to work very early when the roads are empty.
'الْطُّرُقُ فَارِغَةً' again uses the feminine plural to describe 'الْطُّرُقُ' (roads).
شَعَرَ بِأَنَّهُ يَتَحَدَّثُ إِلَى حَائِطٍ، فَرَدُّ فِعْلِ الْمُتَلَقِّي كَانَ فَارِغًا مِنَ الْتَّعْبِيرِ وَالِاسْتِجَابَةِ.
He felt like he was talking to a wall, as the listener's reaction was empty of expression and response.
'فارغًا مِنَ الْتَّعْبِيرِ' indicates a lack of expression. 'من' (from) is used to show what it is empty of.
بَعْدَ الْحَفْلَةِ، أَصْبَحَتِ الْطَّاوِلَةُ فَارِغَةً تَمَامًا مِنَ الْأَطْبَاقِ وَالْأَكْوَابِ، مِمَّا يَدُلُّ عَلَى نَجَاحِ الْاِحْتِفَالِ.
After the party, the table became completely empty of dishes and cups, indicating the success of the celebration.
'الْطَّاوِلَةُ فَارِغَةً' describes the table as empty. 'من' is used to specify what it is empty of.
Common Collocations
Common Phrases
الكوب فارغ.
The cup is empty.
الغرفة كانت فارغة.
The room was empty.
عاد بيديْن فارغتين.
He came back with empty hands. (He failed)
أشعر أنني فارغ من الداخل.
I feel empty inside.
هل المقعد فارغ؟
Is the seat empty?
الثلاجة فارغة، نحتاج لشراء الطعام.
The fridge is empty, we need to buy food.
وجدت الصندوق فارغاً.
I found the box empty.
لا تترك القارورة فارغة.
Don't leave the bottle empty.
كيف أقضي وقتي الفارغ؟
How do I spend my free time?
المحل فارغ من الزبائن.
The shop is empty of customers.
Often Confused With
The opposite of 'فَارِغ' when referring to being 'occupied' or 'not free'.
The direct antonym of 'فَارِغ' when referring to physical capacity.
When 'فَارِغ' means 'not occupied', its opposite is 'مَأْهُول' (inhabited, occupied by people).
Easily Confused
Both 'فَارِغ' and 'خَالٍ' mean 'empty' in a general sense, but 'خَالٍ' often implies being free from something undesirable or being devoid of certain qualities.
'فَارِغ' is used for physical emptiness (e.g., an empty room, an empty cup). 'خَالٍ' can also refer to physical emptiness but is more commonly used for abstract emptiness or being free *from* something (e.g., free from worry, devoid of meaning).
الكوب فارغ. (The cup is empty.) | عقله خالٍ من الأفكار السيئة. (His mind is free from bad thoughts.)
In some dialects, 'فَاضٍ' is used interchangeably with 'فَارِغ' to mean 'empty' or 'free'.
'فَاضٍ' is a more colloquial term, often used for 'free time' or 'unoccupied' in addition to physical emptiness. 'فَارِغ' is more standard and widely applicable to physical objects.
أنا فاضي اليوم. (I am free today.) | الصندوق فارغ. (The box is empty.)
This is the passive participle of the same root as 'فَارِغ', meaning 'emptied out' or 'discharged'.
'فَارِغ' describes the state of being empty. 'مُفْرَغ' describes something that *has been* emptied.
الزجاجة فارغة. (The bottle is empty.) | البرميل مفرغ من الماء. (The barrel has been emptied of water.)
Sometimes, an 'empty' space might be considered 'unoccupied' or 'idle', leading to confusion.
'فَارِغ' means empty, literally containing nothing. 'مُعَطَّل' means 'out of order', 'disabled', or 'idle' (e.g., a broken machine, an idle worker).
الغرفة فارغة. (The room is empty.) | السيارة معطلة. (The car is out of order.)
An empty place might be 'left' or 'abandoned', which can be confused with being empty.
'فَارِغ' describes the state of having no contents or occupants. 'مَتْرُوك' means 'left' or 'abandoned' by someone or something.
البيت فارغ. (The house is empty.) | اللعبة متروكة على الأرض. (The toy is left on the floor.)
Sentence Patterns
الـ [شيء] فَارِغ.
البيت فَارِغ. (The house is empty.)
هذا الـ [شيء] فَارِغ.
هذا الكوب فَارِغ. (This cup is empty.)
لا يوجد شيء في الـ [شيء]، إنه فَارِغ.
لا يوجد شيء في الصندوق، إنه فَارِغ. (There is nothing in the box, it is empty.)
الـ [مكان] فَارِغ من الناس.
الشارع فَارِغ من الناس. (The street is empty of people.)
وجدت الـ [شيء] فَارِغًا.
وجدت الثلاجة فَارِغَةً. (I found the refrigerator empty.)
هل الـ [مكان] فَارِغ؟
هل الغرفة فَارِغَة؟ (Is the room empty?)
أشعر أنني فَارِغ من الداخل.
أشعر أنني فَارِغ من الداخل بعد كل هذا العمل. (I feel empty inside after all this work.)
يجب أن نملأ الـ [شيء] لأنه فَارِغ.
يجب أن نملأ الخزان لأنه فَارِغ. (We must fill the tank because it is empty.)
Tips
Learn the basic meaning
فَارِغ (farigh) means empty. Think of an empty box or an empty room.
Listen to its sound
The 'gh' sound at the end is like the French 'r' or the sound you make when gargling. Practice saying فَارِغ out loud.
Use it in simple sentences
The sentence 'البيت فارغ' (Al-baytu farigh) means 'The house is empty.' This helps with context.
Opposite words help
The opposite of فَارِغ (empty) is ممتلئ (mumtali'), which means full. Learning opposites is a good strategy.
Context of 'not occupied'
فَارِغ can also mean 'not occupied,' like a vacant seat. For example, 'الكرسي فارغ' (Al-kursiyyu farigh) means 'The chair is empty/vacant.'
Think of related ideas
When you hear فَارِغ, think of a void or something that lacks content. This builds associations.
Practice with objects
Look around you. Is your cup empty? Say 'الكوب فارغ' (Al-koob farigh). Practice daily.
Remember its adjective form
فَارِغ is an adjective, so it describes a noun. It will agree in gender and number with the noun it describes.
Watch for variations
The plural for masculine is فوارغ (fawaarigh) and for feminine it's فارغات (farighaat). For example, 'الكراسي فارغة' (Al-karasi farighah) means 'The chairs are empty'.
Create a mental image
Visualize an empty desert or an empty room when you think of فَارِغ. Strong images aid memory.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **FAR**-off, **IG**-loo that's completely **empty**. This helps you remember 'فَارِغ' (farigh) means 'empty'.
Visual Association
Picture an empty room with nothing in it. Visualize the Arabic word 'فَارِغ' written across the empty walls. The emptiness helps you remember the meaning.
Word Web
Challenge
Describe five things around you that are 'فَارِغ' (empty) using full Arabic sentences. For example: 'هذا الكوب فَارِغ.' (This cup is empty.)
Word Origin
From the Arabic root ف-ر-غ (f-r-g)
Original meaning: To be empty, to be free from something
SemiticCultural Context
In Arab culture, the concept of 'empty' can extend beyond physical objects. For example, 'وقت فارغ' (waqt fāragh) means 'free time' or 'empty time,' referring to time that is not occupied with tasks. Similarly, saying someone has 'فكر فارغ' (fikr fāragh) can imply they have 'empty thoughts' or lack substantial ideas. The word can also be used metaphorically to describe a person who is not busy or available.
Test Yourself 84 questions
Which word means 'empty'?
The Arabic word 'فارغ' (farigh) translates to 'empty' in English.
If a cup has no water in it, it is...
When something contains nothing, it is 'empty', which is 'فارغ' in Arabic.
The room is not occupied. It is...
If a place is not occupied, it means it is 'empty', or 'فارغ'.
A box with toys inside is فارغ (empty).
If a box has toys inside, it is not 'فارغ' (empty). 'فارغ' means it contains nothing.
If your stomach is empty, you are hungry. In Arabic, your stomach is فارغ (empty).
Yes, if your stomach is empty, it is 'فارغ'.
A chair that no one is sitting on can be described as فارغ (empty).
Yes, if a chair is not occupied, it can be described as 'فارغ'.
Write a short sentence describing an empty glass in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الكوب فارغ. (The glass is empty.)
Write a simple sentence in Arabic using the word 'فارغ' to describe a room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الغرفة فارغة. (The room is empty.)
Translate this sentence into Arabic: 'The box is empty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
الصندوق فارغ.
ماذا يوجد في البيت؟ (What is in the house?)
Read this passage:
هذا بيت. البيت كبير. لا يوجد أثاث في البيت. البيت فارغ.
ماذا يوجد في البيت؟ (What is in the house?)
The passage states 'لا يوجد أثاث في البيت' (There is no furniture in the house) and 'البيت فارغ' (The house is empty).
The passage states 'لا يوجد أثاث في البيت' (There is no furniture in the house) and 'البيت فارغ' (The house is empty).
هل الكتاب فيه قصة؟ (Does the book have a story?)
Read this passage:
الكتاب على الطاولة. الصفحة الأولى بيضاء. الصفحة الثانية بيضاء. الكتاب فارغ.
هل الكتاب فيه قصة؟ (Does the book have a story?)
The passage mentions 'الصفحة الأولى بيضاء. الصفحة الثانية بيضاء.' (The first page is white. The second page is white.) and 'الكتاب فارغ.' (The book is empty), indicating there's no story.
The passage mentions 'الصفحة الأولى بيضاء. الصفحة الثانية بيضاء.' (The first page is white. The second page is white.) and 'الكتاب فارغ.' (The book is empty), indicating there's no story.
ماذا يوجد في الصحن؟ (What is in the plate?)
Read this passage:
الصحن كبير. الصحن ليس فيه طعام. الصحن فارغ.
ماذا يوجد في الصحن؟ (What is in the plate?)
The passage says 'الصحن ليس فيه طعام' (The plate does not have food) and 'الصحن فارغ' (The plate is empty).
The passage says 'الصحن ليس فيه طعام' (The plate does not have food) and 'الصحن فارغ' (The plate is empty).
الزجاجة __________.
The sentence means 'The bottle is empty.' The feminine form of فَارِغ (empty) is فَارِغَة to match الزجاجة (the bottle).
الكوب __________، لا يوجد فيه ماء.
The sentence means 'The cup is empty, there is no water in it.' فَارِغ is the correct adjective.
هل هذا الصندوق __________؟
The question means 'Is this box empty?' فَارِغ is the masculine form of the adjective.
أحضرتُ كيسًا __________ لوضع الأغراض.
The sentence means 'I brought an empty bag to put the items in.' فَارِغًا is the accusative form of فَارِغ, modifying كيسًا.
الغرفة __________ بعد انتقال الأثاث.
The sentence means 'The room is empty after the furniture moved.' فَارِغَة is the feminine form of empty, matching الغرفة (the room).
لا تضع شيئًا في الطبق الـ__________.
The sentence means 'Don't put anything in the empty plate.' الـ__________ indicates a definite noun, and فَارِغ is the correct adjective.
Choose the best translation for 'فَارِغ':
'فَارِغ' (fāriġ) means empty.
Which sentence uses 'فَارِغ' correctly?
'فارغ' describes something as empty.
What is the opposite of 'فَارِغ'?
The opposite of 'فارغ' (empty) is 'مملوء' (full).
If a glass has no water, it is 'فارغ'.
A glass with no water is empty, so it is 'فارغ'.
A room with many people in it can be described as 'فارغ'.
'فارغ' means empty or not occupied. If a room has many people, it is occupied, not empty.
You can say 'الكتاب فارغ' if the book has no pages.
While 'فارغ' means empty, we typically use it for containers or spaces. A book usually has pages even if they are blank.
The cup is empty.
The room is not empty.
Is the plate empty?
Read this aloud:
الصحن فارغ.
Focus: فارغ (faarigh)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الصندوق فارغ.
Focus: فارغ (faarigh)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
المحفظة فارغة.
Focus: فارغة (faarigha)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'The room is empty now.'
This means 'The cup is empty. I want water.'
This means 'The street is empty at night.'
اختر الجملة التي تستخدم كلمة "فَارِغ" بشكل صحيح.
كلمة 'فَارِغ' تعني 'empty' وتصف شيئًا لا يحتوي على شيء، مثل طبق لا يوجد فيه طعام.
أي من هذه الكلمات هي عكس كلمة "فَارِغ"؟
عكس كلمة 'فَارِغ' (empty) هي 'ممتلئ' (full).
إذا كان الكرسي "فَارِغ"، فماذا يعني ذلك؟
كلمة 'فَارِغ' يمكن أن تعني 'not occupied'، لذا الكرسي الفارغ هو كرسي لا يجلس عليه أحد.
إذا كان كوب الماء "فَارِغ"، فهذا يعني أنه لا يوجد فيه ماء.
صحيح، 'فَارِغ' تعني 'empty' أي لا يحتوي على شيء بداخله.
كلمة "فَارِغ" تستخدم لوصف شخص يشعر بالملل.
خطأ، كلمة 'فَارِغ' تعني 'empty' أو 'not occupied'، ولا تستخدم لوصف شعور الملل. الكلمة المناسبة هنا هي 'ملان'.
الغرفة "فَارِغة" يعني أنه لا يوجد أثاث فيها.
صحيح، إذا كانت الغرفة 'فَارِغة'، فهذا يعني أنها خالية من الأثاث أو أي شيء آخر.
بعد أن غادر الجميع، أصبحت الغرفة _______ تمامًا.
The context implies that after everyone left, the room became empty.
كان الكوب _______، لذلك لم أستطع شرب الماء.
If the cup is empty, one cannot drink water from it.
شعر الطالب بالإحباط عندما وجد أن مقعده المفضل كان _______.
If the student was disappointed, it's likely their favorite seat was taken or empty, but 'فارغًا' fits the context of being unoccupied.
تمنى أن تكون الحقيبة _______ ليتمكن من وضع المزيد من الأشياء فيها.
To put more things in a bag, it needs to be empty.
بعد انتهاء الحفلة، أصبحت القاعة _______ من الضيوف.
After a party, the hall would be empty of guests.
لم يكن هناك أحد في المكتب، كان _______ تمامًا.
If there was no one in the office, it was empty.
ما هو عكس كلمة 'فَارِغ'؟
كلمة 'فَارِغ' تعني خاليًا أو لا يحتوي على شيء، وعكسها هو 'ممتلئ' الذي يعني مليئًا.
إذا كانت الغرفة 'فَارِغَة'، فماذا يعني ذلك؟
عندما نقول إن الغرفة 'فَارِغَة'، فإننا نقصد أنها غير مشغولة أو لا يوجد أحد بداخلها.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'فَارِغ' بشكل صحيح؟
كلمة 'فَارِغ' يمكن استخدامها لوصف عدم احتواء شيء على محتوى مادي أو معنوي.
إذا كان الكأس 'فَارِغًا'، فهذا يعني أنه مليء بالماء.
إذا كان الكأس 'فَارِغًا'، فهذا يعني أنه لا يحتوي على ماء، بل هو خالي.
عبارة 'فَارِغ الوفاض' تعني أن الشخص لا يملك شيئًا أو يعود خالي اليدين.
تعبير 'فَارِغ الوفاض' يستخدم لوصف شخص لا يملك شيئًا أو يعود بدون فائدة أو مكسب.
يمكن استخدام كلمة 'فَارِغ' لوصف الوقت الذي لا يوجد فيه عمل أو نشاط.
يمكن استخدام كلمة 'فَارِغ' لوصف الوقت الحر أو الوقت الذي لا يوجد فيه التزامات أو أنشطة.
كانت قاعة المحاضرات ______ بعد انتهاء الحصة.
The sentence describes the lecture hall after the class ended, implying it became empty. 'فارغة' means empty.
شعرت الوحدة تملأ قلبي ______ بعد رحيل أصدقائي.
The context of feeling lonely after friends leave suggests an 'empty' heart. 'فارغاً' (masculine accusative) fits the grammatical and semantic context.
على الرغم من جمال الحديقة، كانت المقاعد تبدو ______ وكأن لا أحد يزورها.
The phrase 'وكأن لا أحد يزورها' (as if no one visits it) indicates that the seats were empty. 'فارغة' (feminine singular) matches 'المقاعد' (plural for seat, which is grammatically feminine in this context).
أرجوك لا تترك الدلو ______؛ املأه بالماء.
The instruction to 'fill it with water' implies that the bucket should not be left empty. 'فارغاً' (masculine accusative) agrees with 'الدلو'.
بعد أن غادر آخر زبون، أصبحت المتاجر ______ تمامًا.
After the last customer left, the stores would be empty. 'فارغة' (feminine plural for stores) fits the context.
شعرت بمحفظتي ______ وأنا أبحث عن النقود.
The act of searching for money implies the wallet was empty. 'فارغة' (feminine singular) agrees with 'محفظتي'.
بعد أن غادر الجميع الحفل، أصبحت القاعة ___ تمامًا.
The sentence describes the hall after everyone left, implying it became empty.
شعرت الوحدة تملأ قلبي ال___ بعد فراق أحبائها.
The context of 'loneliness filling' and 'separation from loved ones' suggests an empty heart.
وجدت العلبة ___ عند فتحها، مما أثار دهشتها.
The phrase 'which surprised her' implies that the box was empty, contrary to expectation.
بعد ساعات طويلة من العمل، شعرت بأن طاقتي أصبحت ___.
Long hours of work typically lead to a feeling of being depleted or having 'empty' energy.
ترك الأطفال اللعب في الحديقة، فأصبحت المراجيح ___.
When children leave the playground, the swings become unoccupied or empty.
كانت آماله وأحلامه كوعاء ___ بعد سلسلة الإخفاقات المتتالية.
Following a series of failures, one's hopes and dreams can feel diminished or 'empty'.
ما هو الكوب الفارغ؟
الكوب الفارغ هو الكوب الذي لا يحتوي على أي سائل أو محتويات.
إذا كانت الغرفة فارغة، فماذا يعني ذلك؟
الغرفة الفارغة هي الغرفة التي لا يشغلها أحد أو لا تحتوي على أي أثاث.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'فارغ' بشكل صحيح؟
كلمة 'فارغ' تُستخدم لوصف شيء لا يحتوي على محتويات. الخزانة فارغة من الكتب تعني أنه لا يوجد كتب بداخلها.
إذا كان الصندوق فارغاً، فهذا يعني أنه مليء بالهدايا.
الصندوق الفارغ لا يحتوي على شيء، لذا لا يمكن أن يكون مليئاً بالهدايا.
عبارة 'جيوب فارغة' تعني أن الشخص لا يملك مالاً.
هذا تعبير اصطلاحي يدل على عدم وجود مال.
يمكن أن يكون اليوم 'فارغاً' بمعنى أنه لا يوجد فيه أي أحداث أو التزامات.
كلمة 'فارغ' يمكن أن تُستخدم مجازياً لوصف الوقت الذي لا يحتوي على أنشطة.
Is the cup empty or full?
After everyone left, the hall became completely empty.
Don't let your spiritual life be empty of meaning.
Read this aloud:
غرفة الفندق كانت فارغة عند وصولنا.
Focus: فارغة
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
شعرت روحه بالفراغ بعد فقده لوظيفته.
Focus: بالفراغ
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
كانت المدينة فارغة من الناس في صباح العيد.
Focus: فارغة من
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an urban planner. Describe a neglected, 'فارغ' (empty) space in your city. What are your plans to revitalize it, and what challenges do you anticipate in transforming it into a vibrant community area?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في قلب المدينة، توجد قطعة أرض كبيرة فارغة تُعرف باسم 'الساحة المهملة'. تُعد هذه الساحة تحديًا كبيرًا للمخططين الحضريين بسبب موقعها الاستراتيجي وإهمالها الطويل. أعتزم تحويلها إلى حديقة حضرية متعددة الأغراض تضم مساحات خضراء، ومقاعد للاسترخاء، ومناطق لعب للأطفال، بالإضافة إلى مسرح صغير للعروض المجتمعية. التحديات تشمل تأمين التمويل الكافي، والحصول على الموافقات الحكومية، والتغلب على مقاومة السكان المحليين الذين اعتادوا على رؤية هذه الأرض فارغة. ومع ذلك، أعتقد أن هذا المشروع سيخلق مساحة مجتمعية نابضة بالحياة، وسيعزز الروابط الاجتماعية، وسيقدم قيمة بيئية واقتصادية للمدينة.
You are a philosopher contemplating the concept of 'فارغ' (empty) in human existence. Discuss how emptiness, whether physical, emotional, or existential, can shape human experience, resilience, and the search for meaning. Provide a nuanced perspective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
إن مفهوم الفراغ في الوجود البشري يتجاوز مجرد الغياب المادي؛ فهو يمتد ليشمل الفراغات العاطفية والوجودية التي تواجه الإنسان. هذه الفراغات، رغم كونها مؤلمة في كثير من الأحيان، يمكن أن تكون محفزًا عميقًا للتأمل والنمو. فالقلب الفارغ من الحب قد يدفع الفرد إلى البحث عن روابط أعمق، والعقل الفارغ من الأفكار المسبقة قد يكون أكثر انفتاحًا على استكشاف آفاق جديدة. إن القدرة على مواجهة الفراغ، وعدم الخوف من المساحات غير المعبأة، هي علامة على المرونة الحقيقية. ففي هذا الفراغ، قد يكتشف الإنسان المعنى الأصيل لوجوده، حيث يصبح الغياب حافزًا للبحث عن الامتلاء بطرق تتجاوز السطحية. إن قبول الفراغ ليس استسلامًا، بل هو خطوة أولى نحو بناء ذات أكثر أصالة ووعيًا.
As a literary critic, analyze a scene from a novel or play where an 'فارغ' (empty) object or space plays a pivotal role in symbolizing a character's emotional state, a societal critique, or a turning point in the plot. Use specific examples from a literary work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في رواية 'الجريمة والعقاب' لدوستويفسكي، يلعب مفهوم الفراغ دورًا رمزيًا محوريًا في تصوير الحالة النفسية لراسكولنيكوف. على سبيل المثال، غرفته الضيقة والمظلمة، التي غالبًا ما توصف بأنها 'فارغة' إلا من أثاثها المتواضع، لا تمثل فقط فقره المادي، بل تجسد أيضًا فراغه الروحي والأخلاقي بعد جريمته. هذه الغرفة الفارغة تصبح انعكاسًا لعزلة راسكولنيكوف الداخلية، وشعوره بالانفصال عن الإنسانية. إن 'الفراغ' في هذه الحالة ليس مجرد وصف مادي، بل هو استعارة عميقة للحالة النفسية المعقدة للشخصية، حيث يجد نفسه عالقًا في هوة من الذنب والوحدة. هذا الفراغ الوجودي يدفعه نحو سلسلة من الأحداث التي تؤدي في النهاية إلى اعترافه وتوبته، مما يجعل الغرفة الفارغة ليست مجرد مكان، بل رمزًا محوريًا في تطور الحبكة والشخصية.
ما الذي يمكن أن يرمز إليه المبنى الفارغ في هذا السياق؟
Read this passage:
في مدينة تعج بالحياة، وقف مبنى قديم فارغ منذ عقود، يطل على نهر هادئ. كانت نوافذه المكسورة تحكي قصصًا صامتة عن زمن مضى، وأروقته المظلمة تهمس بأسرار مهجورة. على الرغم من موقعه المتميز، بقي المبنى شاهدًا على الإهمال، ينتظر يدًا تعيد إليه الحياة أو قرارًا يمحو وجوده.
ما الذي يمكن أن يرمز إليه المبنى الفارغ في هذا السياق؟
النص يصف المبنى بأنه 'فارغ منذ عقود' و'شاهدًا على الإهمال'، مما يشير إلى الذكريات المنسية وعدم الاستفادة منه.
النص يصف المبنى بأنه 'فارغ منذ عقود' و'شاهدًا على الإهمال'، مما يشير إلى الذكريات المنسية وعدم الاستفادة منه.
ما الدلالة الرئيسية لوجود الحقيبة في القاعة الفارغة؟
Read this passage:
كانت قاعة المحاضرات فارغة تمامًا، باستثناء مقعد واحد في الصف الأمامي حيث تركت حقيبة يد. يشير هذا التفصيل البسيط إلى أن المحاضر قد غادر للتو، أو ربما كان ينتظر وصول طلابه. الفراغ هنا ليس مطلقًا، بل هو مؤقت ويحمل دلالة على حدث وشيك أو نشاط سابق.
ما الدلالة الرئيسية لوجود الحقيبة في القاعة الفارغة؟
وجود الحقيبة على مقعد واحد في القاعة الفارغة يوحي بأن شخصًا ما كان موجودًا للتو أو على وشك العودة.
وجود الحقيبة على مقعد واحد في القاعة الفارغة يوحي بأن شخصًا ما كان موجودًا للتو أو على وشك العودة.
كيف أثر الفراغ على الشخصية في هذا المقطع؟
Read this passage:
بعد رحيله المفاجئ، شعر بـ 'فراغ' كبير في حياتها. لم يكن فراغًا ماديًا، بل كان غيابًا لشخص ملأ حياتها بالضحك والدعم. هذا الفراغ، على الرغم من ألمه، دفعها إلى إعادة تقييم أولوياتها واكتشاف قوة لم تكن تعلم بوجودها من قبل. وهكذا، تحول الفراغ من مصدر حزن إلى محفز للنمو.
كيف أثر الفراغ على الشخصية في هذا المقطع؟
النص يوضح أن الفراغ 'دفعها إلى إعادة تقييم أولوياتها واكتشاف قوة لم تكن تعلم بوجودها من قبل' وتحول إلى 'محفز للنمو'.
النص يوضح أن الفراغ 'دفعها إلى إعادة تقييم أولوياتها واكتشاف قوة لم تكن تعلم بوجودها من قبل' وتحول إلى 'محفز للنمو'.
/ 84 correct
Perfect score!
Summary
'فَارِغ' is a versatile adjective for describing emptiness or vacancy in Arabic.
- Use 'فَارِغ' for empty containers.
- Use 'فَارِغ' for vacant places.
- It's an adjective, so it describes nouns.
Learn the basic meaning
فَارِغ (farigh) means empty. Think of an empty box or an empty room.
Listen to its sound
The 'gh' sound at the end is like the French 'r' or the sound you make when gargling. Practice saying فَارِغ out loud.
Use it in simple sentences
The sentence 'البيت فارغ' (Al-baytu farigh) means 'The house is empty.' This helps with context.
Opposite words help
The opposite of فَارِغ (empty) is ممتلئ (mumtali'), which means full. Learning opposites is a good strategy.
Example
الزجاجة فارغة.
Related Content
Related Grammar Rules
More general words
عادةً
A1Usually, normally; under normal conditions.
عادةً ما
B2Usually, as a general rule.
إعداد
B2The action or process of preparing something; preparation.
عاضد
B2To support, to assist, to aid.
عادي
A1Normal, ordinary.
عاقبة
B1A result or effect of an action or condition, typically one that is unwelcome or unpleasant.
أعلى
A1Up, higher.
عال
B1High or loud.
عالٍ
A2High, loud (describes elevation or volume).
عَالَمِيّ
B1Relating to the whole world; worldwide or global.