At the A1 level, 'anhaben' is introduced as a basic verb to describe what you are wearing. You learn that it is a separable verb, which is one of the first major grammatical challenges. You focus on simple sentences like 'Ich habe eine Jacke an' or 'Er hat eine Hose an'. The main goal is to connect the verb with common clothing vocabulary (T-Shirt, Jeans, Schuhe) and understand that 'an' goes to the end of the sentence. You also learn to ask the question 'Was hast du an?' to find out what someone is wearing. At this stage, you don't need to worry about the past tense or figurative meanings; just focus on the present state of being dressed and the basic word order. You will also start to notice the accusative case, such as 'einen Mantel' instead of 'ein Mantel', which is a crucial step in German grammar. Practice identifying the 'an' at the end of sentences in simple listening exercises.
At the A2 level, you expand your use of 'anhaben' to include more detailed descriptions and different tenses. You start using adjectives to describe the clothes you have on, such as 'Ich habe einen blauen Pullover an'. You also learn the perfect tense ('Ich habe ... angehabt') and the simple past ('Ich hatte ... an') to describe what someone was wearing yesterday or in a story. You begin to understand the difference between 'anhaben' (wearing) and 'anziehen' (putting on), which helps you avoid common mistakes. You might also encounter 'anhaben' in more varied contexts, like describing people in a picture or explaining why you are wearing certain clothes for the weather. This level is about building confidence with the separable structure and ensuring that the 'an' always finds its way to the end of the sentence, regardless of how many adjectives or details you add. You also become more proficient with the accusative endings for masculine, feminine, and neuter nouns in these sentences.
At the B1 level, 'anhaben' becomes a tool for more nuanced communication. You use it in subordinate clauses where the prefix and verb join together at the end, such as 'Ich weiß nicht, was ich heute anhaben soll' or 'Er fragt mich, ob ich eine Jacke anhabe'. This requires a higher level of grammatical control. You also start to encounter the figurative meaning of 'anhaben' in the expression 'jemandem etwas anhaben können' (to be able to harm/affect someone), which is common in more complex texts or conversations. You can now use 'anhaben' to discuss fashion trends, dress codes at work, or to give more detailed accounts of events. Your vocabulary for clothing is much larger, allowing you to use 'anhaben' with specific items like 'Rollkragenpullover' or 'Regenmantel'. You also start to distinguish 'anhaben' from its more specific cousins like 'aufhaben' (for hats) and 'umhaben' (for scarves), making your German sound more precise and natural.
At the B2 level, you use 'anhaben' with ease in all grammatical structures, including the passive voice or the subjunctive mood. For example, 'Wenn ich das richtige Kleid angehabt hätte, wäre ich glücklicher gewesen'. You understand the stylistic differences between 'anhaben' and 'tragen' and can choose the appropriate one for the register of your conversation or writing. You are familiar with idiomatic expressions and can use 'anhaben' figuratively without hesitation. In professional settings, you might use 'anhaben' to discuss the impact of certain events or policies: 'Die Krise konnte dem Unternehmen nichts anhaben'. This level of mastery means you no longer think about the 'an' at the end of the sentence; it happens automatically. You also recognize when 'anhaben' is used in literature to create specific atmospheres or to characterize individuals through their attire. Your ability to use the verb in complex, multi-clause sentences is now well-developed.
At the C1 level, your use of 'anhaben' is sophisticated and stylistically varied. you can use it in highly formal or academic contexts where appropriate, or stick to its common usage in everyday speech with perfect precision. You understand the historical development of the verb and how it relates to other verbs in the 'haben' family. You can analyze the use of 'anhaben' in complex literary texts, noting how clothing descriptions contribute to the narrative. You are also adept at using the figurative sense of 'anhaben' in abstract discussions about resilience, power, and influence. Your command of the verb allows you to play with language, perhaps using 'anhaben' in creative or ironic ways. You are also fully aware of regional variations and can adjust your usage if you are in a part of the German-speaking world where other verbs might be slightly more common. At this level, 'anhaben' is just one of many tools in your extensive linguistic toolkit.
At the C2 level, you have a native-like command of 'anhaben'. You use it instinctively and can appreciate the finest nuances of its meaning. Whether you are writing a formal essay, participating in a high-level debate, or chatting with friends, you use 'anhaben' with perfect grammatical accuracy and stylistic appropriateness. You are familiar with rare or archaic uses of the verb and can understand them in historical texts. The figurative meaning 'jemandem etwas anhaben' is used with the same ease as the literal meaning. You can also explain the intricacies of the verb to others, including the subtle differences between 'anhaben', 'tragen', 'bekleidet sein', and other related terms. For you, 'anhaben' is a simple yet powerful word that reflects the deep structure and logic of the German language. You can use it to convey subtle shades of meaning, from the practicalities of dress to the complexities of human interaction and resilience.

anhaben in 30 Seconds

  • Anhaben means 'to wear' or 'to have on' and is a separable verb used for current states of dress.
  • The prefix 'an' always goes to the end of the sentence in the present and past tenses.
  • It requires the accusative case for the item being worn, which is essential for masculine nouns.
  • A common figurative meaning is 'to be able to harm', used in phrases like 'jemandem nichts anhaben können'.

The German verb anhaben is a fundamental component of the German language, specifically used to describe the state of wearing clothing or accessories. Unlike the English verb 'to wear', which can describe both the general habit and the current state, anhaben specifically emphasizes the current state of having something on one's body. It is a separable verb, meaning the prefix an- moves to the end of the sentence in simple present and simple past tense constructions. This word is indispensable for daily conversations ranging from simple morning routines to complex descriptions of fashion and weather-appropriate attire.

Grammatical Category
Separable Verb (trennbare Verben). The prefix 'an' separates from the root 'haben' in main clauses.
Usage Focus
Focuses on the state of wearing, not the action of putting clothes on (which would be 'anziehen').
Register
Primarily informal to neutral. In very formal contexts, 'tragen' or 'bekleidet sein mit' might be preferred, but 'anhaben' is universally understood and used.

Ich habe heute meine neue Jeans an.

When you use anhaben, you are describing a static situation. Imagine you are looking at someone and describing their outfit; that is the perfect moment for this verb. It covers everything from hats and glasses to shoes and coats. It is also used figuratively in certain idioms, such as 'jemandem etwas anhaben können', which means to be able to harm or affect someone. However, for a learner at the A2 level, the primary focus remains on clothing. The verb is highly frequent because Germans often comment on the weather and the appropriateness of what one is wearing. If it is cold outside, a friend might ask, 'Hast du eine Jacke an?' (Do you have a jacket on?).

Was hast du gestern auf der Party angehabt?

In a social context, 'anhaben' is less about the fashion statement and more about the practical reality of being dressed. If you are at home in your pajamas, you would say 'Ich habe meinen Schlafanzug an.' The verb provides a sense of immediacy. It answers the question 'What is on your body right now?' It is also a very 'physical' verb. While 'tragen' can also mean 'to carry' (like a bag), 'anhaben' is strictly for things you wear as clothing. You wouldn't usually say 'Ich habe einen Rucksack an' (though it's occasionally heard); you would say 'Ich trage einen Rucksack'.

Sie hat immer so schöne Kleider an.

Furthermore, the verb is essential for describing people in police reports or lost-and-found scenarios. 'Das Kind hatte eine blaue Mütze an.' This descriptive power makes it a core part of the A2 vocabulary set. It allows learners to move beyond simple nouns and start constructing full, descriptive sentences about their environment and the people in it. The flexibility of the verb also extends to accessories like jewelry or watches, though 'tragen' is slightly more common for small items like rings.

Warum hast du keine Schuhe an?

To master 'anhaben', one must practice the placement of 'an'. In a standard sentence, 'an' sits at the very end, acting like a linguistic anchor. This can be challenging for English speakers who are used to the verb and its particles staying together. For example, 'I have a coat on' maps fairly well to 'Ich habe einen Mantel an', but the moment you add more information, the 'an' stays at the end: 'Ich habe heute wegen des Regens einen gelben Mantel an.' This structural discipline is key to sounding natural in German.

Er hatte den ganzen Tag seinen Schlafanzug an.

Using anhaben correctly requires an understanding of German sentence structure, particularly the behavior of separable verbs. Because 'anhaben' is composed of the prefix 'an' and the base verb 'haben', it follows the conjugation patterns of 'haben' but requires the 'an' to be placed at the end of the clause in main sentences. This is a crucial distinction from the English 'to have on', where 'on' can sometimes shift positions. In German, the 'an' is strictly final.

Present Tense
The verb 'haben' is conjugated, and 'an' goes to the end. Example: 'Du hast ein Hemd an.'
Perfect Tense
Uses the auxiliary 'haben' + 'angehabt'. Example: 'Wir haben Jacken angehabt.'
Subordinate Clauses
The prefix and verb rejoin at the end. Example: '...weil ich einen Rock anhabe.'

Ich habe heute mein liebstes T-Shirt an.

When constructing sentences with 'anhaben', always identify the object being worn first. This object must be in the accusative case. For masculine nouns, this means 'der' becomes 'den' and 'ein' becomes 'einen'. For example, 'der Rock' (the skirt) becomes 'Ich habe den Rock an.' Feminine and neuter nouns remain the same in the accusative. This grammatical requirement is often where learners make mistakes, especially when describing multiple items of clothing in one sentence.

Er hatte gestern einen sehr eleganten Anzug an.

In the past tense (Präteritum), 'haben' becomes 'hatte'. 'Ich hatte ein Kleid an.' This is very common in storytelling or when describing a past event. In the conversational past (Perfekt), you use 'habe angehabt'. 'Ich habe ein Kleid angehabt.' While both are correct, 'Perfekt' is more frequent in spoken German. Note that even in long sentences with multiple adjectives, the 'an' waits patiently at the very end of the main clause, like a full stop that defines the action of wearing.

Wir haben bei der Wanderung dicke Socken angehabt.

One interesting aspect of 'anhaben' is its use with 'nichts' (nothing). 'Ich habe nichts an' simply means 'I am wearing nothing' or 'I am naked'. This is a very common expression. Conversely, if you want to emphasize that you are wearing something specific for a reason, you might use 'anhaben' with 'wegen' (because of). 'Ich habe den Schal wegen der Kälte an.' Here, the 'an' still stays at the end, even after the prepositional phrase.

Sie hat heute ihre Brille nicht an.

In summary, the structure is: [Subject] + [conjugated form of haben] + [Object in Accusative] + [Adjectives/Details] + [an]. This formula will serve you in 90% of situations involving this verb. As you progress to higher CEFR levels, you will see this verb in passive-like constructions or in the subjunctive, but the core principle of the separated 'an' remains the most important rule for the A2 learner to internalize through repetition and active use.

Könntest du mir sagen, was er anhatte?

The verb anhaben is ubiquitous in German daily life. You will hear it in various settings, from intimate family conversations to professional environments where dress codes are discussed. It is one of those 'working' verbs that does the heavy lifting in everyday communication. Understanding the context in which it appears helps in recognizing it even when spoken quickly or with regional accents.

Morning Routines
Parents often ask children: 'Was willst du heute anhaben?' (What do you want to wear today?).
Social Events
Before a party, friends might call each other: 'Was hast du heute Abend an?' to ensure they don't overdress or underdress.
News and Reports
In police descriptions of missing persons: 'Die vermisste Person hatte eine grüne Jacke an.'

Ich weiß nicht, was ich zum Vorstellungsgespräch anhaben soll.

One very common place to hear 'anhaben' is in retail. While shopping, a sales assistant might ask if you like how a garment looks when you have it on: 'Wie fühlt es sich an, wenn Sie es anhaben?' (How does it feel when you have it on?). It's also used when comparing items: 'Das blaue Kleid steht dir besser als das rote, das du gerade anhattest.' This demonstrates its utility in evaluative contexts where the focus is on the appearance and fit of clothing.

Hast du die Schuhe schon mal angehabt?

In the workplace, 'anhaben' is used to discuss safety gear. A foreman might tell a worker: 'Du musst hier immer einen Helm anhaben.' (You must always have a helmet on here). This highlights the verb's role in conveying rules and requirements. Similarly, in schools, teachers might remind students to have their sports clothes on for PE class: 'Habt ihr eure Sportsachen an?' The verb is direct, practical, and leaves little room for ambiguity.

Warum hast du bei diesem Wetter keine Mütze an?

You will also encounter 'anhaben' in literature and film. When a character is described, the author often lists what they 'anhatten' to set the scene or reveal something about their personality. A character wearing an old, tattered coat ('Er hatte einen alten, zerrissenen Mantel an') tells a different story than one in a tuxedo. Because clothing is such a significant part of human identity and social signaling, 'anhaben' serves as a primary tool for characterization in the German language.

Sie hatte ein wunderschönes Lächeln und ein rotes Kleid an.

Finally, the figurative use in the phrase 'jemandem nichts anhaben können' is something you will hear in movies or read in thrillers. If a hero is immune to an enemy's attacks, the villain might scream: 'Ich kann ihm nichts anhaben!' (I can't hurt him / I can't touch him). While this is a more advanced usage, knowing the literal meaning of 'anhaben' (to have something on/against someone) helps in understanding the logic behind this idiom.

Diese kleinen Probleme können mir nichts anhaben.

Learning anhaben presents several hurdles for English speakers, primarily due to its separable nature and its subtle differences from the English verb 'to wear'. Avoiding these common pitfalls will significantly improve your fluency and make you sound much more like a native speaker. Let's examine the most frequent errors and how to fix them.

Forgetting the 'an'
The most common mistake is simply saying 'Ich habe ein Hemd' (I have a shirt) instead of 'Ich habe ein Hemd an'. Without the 'an', you are just stating possession, not that you are wearing it.
Confusing with 'anziehen'
'Anhaben' is the state (wearing); 'anziehen' is the action (putting on). You cannot say 'Ich habe mich ein Hemd an'.
Word Order Errors
Putting 'an' too early. It must go at the very end of the main clause, even after time or place expressions.

Falsch: Ich anhabe einen Mantel.
Richtig: Ich habe einen Mantel an.

Another frequent issue is the confusion between anhaben and tragen. While often interchangeable, 'tragen' is more versatile and can also mean 'to carry'. If you say 'Ich trage ein Kind', it means you are carrying a child. If you were to say 'Ich habe ein Kind an' (which is impossible), it would imply you are wearing the child like a piece of clothing. Always use 'anhaben' for clothing items to be safe. Also, 'tragen' is used for the general habit: 'Ich trage oft Schwarz' (I often wear black), whereas 'anhaben' is for the specific moment.

Falsch: Er hat an ein T-Shirt.
Richtig: Er hat ein T-Shirt an.

Learners also struggle with the perfect tense. They might try to say 'Ich habe ein Hemd gehaben an' or some other incorrect combination. The past participle of 'anhaben' is angehabt. It is one word. The 'ge' goes between the prefix 'an' and the root 'habt'. Practice this specifically: 'Ich habe es angehabt', 'Du hast es angehabt', and so on. This pattern is consistent for all separable verbs where the base verb takes 'ge-' in the past participle.

Falsch: Ich habe die Jacke gehabt an.
Richtig: Ich habe die Jacke angehabt.

A subtle mistake involves the use of 'anhaben' with accessories. While perfectly fine for hats and glasses, using it for jewelry like rings or earrings can sometimes sound a bit 'heavy'. Native speakers often prefer 'tragen' for jewelry: 'Sie trägt goldene Ohrringe.' However, 'Sie hat goldene Ohrringe an' is not wrong; it just focuses more on the fact that they are currently on her ears. As a learner, stick to 'anhaben' for main clothing items and you will rarely go wrong.

Falsch: Was hast du an gestern?
Richtig: Was hattest du gestern an?

Lastly, be careful with the plural. 'Wir haben Mäntel an' is correct. Some students try to pluralize the 'an' or change the prefix, but the prefix 'an' is immutable. Only the verb 'haben' changes to match the subject. By keeping these rules in mind—separable structure, accusative case, and the state-vs-action distinction—you will avoid the most common errors associated with this essential German verb.

While anhaben is a versatile and common verb, the German language offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. Understanding the differences between these synonyms will help you choose the most appropriate word for your context, whether you are describing a fashion choice, a daily routine, or a formal appearance.

tragen
The most direct synonym. It can mean 'to wear' or 'to carry'. It is slightly more formal and is used for both current states and general habits. 'Ich trage gerne Kleider.'
anziehen
This describes the action of putting clothes on. It is a process, whereas 'anhaben' is a state. 'Ich ziehe mich an' (I am getting dressed).
bekleidet sein (mit)
A very formal way to say 'to be dressed in'. Often used in literature or formal reports. 'Er war mit einem dunklen Anzug bekleidet.'

Anhaben vs. Tragen:
'Ich habe eine Brille an' (Right now).
'Ich trage eine Brille' (Generally/Right now).

Another related verb is aufhaben. This is specifically used for things you wear on your head, like hats, caps, or even glasses. While 'anhaben' is perfectly acceptable for these items, 'aufhaben' is more precise. 'Er hat einen Hut auf' sounds very natural. Similarly, for things you 'put on' your head, you use 'aufsetzen' instead of 'anziehen'. This level of specificity is a hallmark of German vocabulary that learners should gradually adopt.

Er hat eine Mütze auf (instead of 'an').

For the opposite of 'anhaben', you have ausziehen (the action of taking off) and ausgekleidet sein (the state of being undressed, though rare). Most commonly, if someone is not wearing something, you just negate 'anhaben': 'Ich habe keine Schuhe an.' There isn't a single common verb that means 'to be not wearing' other than the negation of 'anhaben' or 'tragen'.

Ich ziehe meine Jacke aus, weil mir warm ist.

In a fashion context, you might also hear kombinieren (to combine/match). 'Sie hat einen Rock mit einer Bluse kombiniert.' While this doesn't replace 'anhaben', it's part of the same semantic field. Additionally, the phrase 'etwas steht jemandem' (something suits someone) is often used alongside 'anhaben'. 'Das Kleid, das du anhast, steht dir sehr gut!' This combination allows you to describe what someone is wearing and give a compliment at the same time.

Was hast du heute zum Sport an?

Finally, consider the verb umhaben. This is used for things that go around you, like a scarf (Schal) or a belt (Gürtel), or even a bag draped across the shoulder. 'Sie hat einen roten Schal um.' Like 'aufhaben', it is more specific than 'anhaben'. By learning these variations—anhaben, aufhaben, umhaben—you start to appreciate the precision of German and can describe people's appearances with much greater detail and accuracy.

Sie hat einen Schal um.

How Formal Is It?

Formal

"Der Verdächtige hatte eine dunkle Jacke an."

Neutral

"Ich habe heute einen Pullover an."

Informal

"Was hast'n du da an?"

Child friendly

"Guck mal, der Teddy hat eine Mütze an!"

Slang

"Geiles Teil, was du da anhast!"

Fun Fact

The separable nature of the verb is a classic feature of Germanic languages that English has mostly lost in this specific form, though 'have on' in English is a close parallel.

Pronunciation Guide

UK /ˈanhabbn̩/
US /ˈanhæbən/
Primary stress is on the prefix: **an**-haben.
Rhymes With
Plan haben Wahn haben Dran haben Kahn haben Bahn haben Span haben Clan haben Iran haben
Common Errors
  • Stressing the 'haben' instead of the 'an'.
  • Pronouncing it as one word without the glottal stop between 'an' and 'haben'.
  • Forgetting to separate the prefix in speech.
  • Mispronouncing the 'v' sound in 'haben' (it should be a 'b' sound).
  • Mumbling the 'an' at the end of sentences.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize, but remember the 'an' at the end.

Writing 3/5

Requires correct word order and accusative case.

Speaking 3/5

Separating the prefix in real-time takes practice.

Listening 2/5

The 'an' is usually stressed, making it easier to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

haben Kleidung Jacke Hose ich du

Learn Next

anziehen ausziehen umziehen tragen aufhaben

Advanced

bekleidet sein jemandem etwas anhaben können umhaben anbehalten

Grammar to Know

Separable Verbs

Ich habe es an. (Present) / Ich hatte es an. (Past)

Accusative Case

Ich habe einen (masc. acc.) Mantel an.

Perfect Tense of Separable Verbs

Ich habe es angehabt.

Word Order in Subordinate Clauses

...weil ich eine Jacke anhabe.

Negation with 'kein' vs 'nicht'

Ich habe keine Jacke an. / Ich habe die Jacke nicht an.

Examples by Level

1

Ich habe ein T-Shirt an.

I am wearing a T-shirt.

The 'an' goes to the end.

2

Hast du eine Jacke an?

Are you wearing a jacket?

Question form with 'haben' at the start.

3

Er hat heute keine Schuhe an.

He is not wearing any shoes today.

Negation with 'keine'.

4

Was hast du an?

What are you wearing?

Common question for clothing.

5

Sie hat einen Rock an.

She is wearing a skirt.

Accusative: 'einen Rock'.

6

Wir haben Pullover an.

We are wearing sweaters.

Plural usage.

7

Der Hund hat einen Mantel an.

The dog is wearing a coat.

Animals can also 'anhaben' clothes.

8

Ich habe meine Brille an.

I am wearing my glasses.

Used for accessories like glasses.

1

Ich habe heute meinen neuen Mantel an.

I am wearing my new coat today.

Accusative masculine: 'meinen neuen Mantel'.

2

Gestern hatte sie ein rotes Kleid an.

Yesterday she was wearing a red dress.

Simple past: 'hatte ... an'.

3

Warum hast du keine Mütze angehabt?

Why weren't you wearing a hat?

Perfect tense: 'angehabt'.

4

Er hat immer sehr saubere Kleidung an.

He always wears very clean clothes.

Adverb 'immer' used with the verb.

5

Hast du die Stiefel schon mal angehabt?

Have you ever worn these boots before?

Perfect tense in a question.

6

Ich habe den Schal wegen der Kälte an.

I am wearing the scarf because of the cold.

Prepositional phrase 'wegen der Kälte'.

7

Sie hat heute ihre Sporttasche nicht an.

She is not carrying/wearing her sports bag today.

Negation with 'nicht'.

8

Was werdet ihr morgen zur Party anhaben?

What will you wear to the party tomorrow?

Future tense with 'werden'.

1

Ich weiß nicht, ob ich die Krawatte anhaben soll.

I don't know if I should wear the tie.

Subordinate clause with 'ob'.

2

Es ist wichtig, dass du beim Arbeiten einen Helm anhast.

It is important that you wear a helmet while working.

Subordinate clause with 'dass'.

3

Das Wetter konnte uns nichts anhaben.

The weather couldn't harm us / affect us.

Figurative use: 'nichts anhaben können'.

4

Sie hatte das Kostüm angehabt, das ich ihr geschenkt habe.

She had worn the costume that I gave her.

Past perfect: 'hatte ... angehabt'.

5

Er fragte, was ich bei dem Treffen anhatte.

He asked what I was wearing at the meeting.

Indirect question.

6

Obwohl es regnete, hatte er keinen Regenmantel an.

Although it was raining, he wasn't wearing a raincoat.

Concessive clause with 'obwohl'.

7

Ich habe das Gefühl, dass ich zu viel anhabe.

I have the feeling that I am wearing too much.

Subordinate clause.

8

Können Sie mir sagen, was der Dieb angehabt hat?

Can you tell me what the thief was wearing?

Perfect tense in a subordinate clause.

1

Kein Problem kann mir etwas anhaben, solange ich motiviert bin.

No problem can affect me as long as I am motivated.

Figurative use in a complex sentence.

2

Hätte ich die Handschuhe angehabt, wären meine Hände nicht so kalt.

If I had worn the gloves, my hands wouldn't be so cold.

Konjunktiv II (Conditionals).

3

Es ist erstaunlich, wie viel Kleidung manche Leute im Sommer anhaben.

It is amazing how much clothing some people wear in summer.

Exclamatory clause.

4

Das Unternehmen behauptet, dass die Konkurrenz ihm nichts anhaben könne.

The company claims that the competition cannot harm it.

Konjunktiv I (Reported speech).

5

Nachdem ich den Anzug angehabt hatte, fühlte ich mich viel professioneller.

After I had worn the suit, I felt much more professional.

Temporal clause with 'nachdem'.

6

Es wurde gefragt, ob die Zeugin die Brille zur Tatzeit anhatte.

It was asked whether the witness was wearing the glasses at the time of the crime.

Passive voice with indirect question.

7

Egal was du anhast, du siehst immer toll aus.

No matter what you wear, you always look great.

Indefinite relative clause.

8

Die Kritik konnte seinem Selbstbewusstsein nichts anhaben.

The criticism couldn't affect his self-confidence.

Figurative use with a dative object.

1

Die harten Bedingungen im Gebirge konnten der Ausrüstung nichts anhaben.

The harsh conditions in the mountains could not damage the equipment.

Figurative use for objects/durability.

2

Es ist fraglich, ob er das richtige Outfit für diesen formellen Anlass anhatte.

It is questionable whether he was wearing the right outfit for this formal occasion.

Formal evaluative sentence.

3

Trotz der Verleumdungen konnte man seinem Ruf nichts anhaben.

Despite the slanders, his reputation remained untarnished.

Figurative use regarding reputation.

4

Sie schien gar nicht zu bemerken, dass sie zwei verschiedene Socken anhatte.

She didn't seem to notice at all that she was wearing two different socks.

Subordinate clause with infinitive construction.

5

Man sollte stets Kleidung anhaben, in der man sich wohlfühlt.

One should always wear clothes in which one feels comfortable.

General recommendation with 'man'.

6

Es ist bemerkenswert, was für eine Wirkung die Kleidung, die er anhatte, auf das Publikum ausübte.

It is remarkable what kind of effect the clothing he was wearing had on the audience.

Complex sentence with relative clause.

7

Hätten Sie die Warnweste angehabt, wäre der Unfall vielleicht vermieden worden.

If you had been wearing the safety vest, the accident might have been avoided.

Konjunktiv II in the past.

8

Die Zeit konnte ihrer Schönheit nichts anhaben.

Time could not diminish her beauty.

Poetic/Figurative use.

1

In der literarischen Analyse wird oft untersucht, was die Protagonisten in Schlüsselszenen anhaben.

In literary analysis, it is often examined what the protagonists are wearing in key scenes.

Academic context.

2

Dem stoischen Weisen können die Wechselfälle des Schicksals nichts anhaben.

The vicissitudes of fate cannot affect the stoic sage.

Philosophical/High-level figurative use.

3

Die Tatsache, dass sie bei dem Empfang kein Abendkleid anhatte, wurde als Affront gewertet.

The fact that she did not wear an evening gown at the reception was seen as an affront.

Socially complex context.

4

Es bleibt abzuwarten, ob die neuen Sanktionen der Wirtschaft des Landes etwas anhaben können.

It remains to be seen whether the new sanctions can harm the country's economy.

Political/Economic context.

5

Das Kostüm, welches er anhatte, war eine detailgetreue Nachbildung einer Uniform aus dem 18. Jahrhundert.

The costume he was wearing was a detailed replica of an 18th-century uniform.

Precise historical description.

6

Man kann der Argumentation nichts anhaben, da sie logisch vollkommen wasserdicht ist.

One cannot find fault with the argument as it is logically completely airtight.

Figurative use for abstract concepts.

7

Sie pflegte stets Seidenunterwäsche anhaben zu wollen, ungeachtet des Preises.

She always insisted on wearing silk underwear, regardless of the price.

Refined stylistic usage.

8

Die Korrosion konnte dem speziellen Stahl auch nach Jahrzehnten nichts anhaben.

The corrosion could not damage the special steel even after decades.

Technical/Figurative use.

Common Collocations

einen Mantel anhaben
nichts anhaben
die Brille anhaben
etwas Schönes anhaben
viel zu viel anhaben
nichts anhaben können
einen Hut anhaben
Uniform anhaben
Schuhe anhaben
Sachen anhaben

Common Phrases

Was hast du an?

— Standard way to ask what someone is wearing.

Was hast du heute für die Arbeit an?

Ich habe nichts zum Anhaben.

— Common complaint: 'I have nothing to wear'.

Mein Schrank ist voll, aber ich habe nichts zum Anhaben!

Das hatte ich schon gestern an.

— Saying you are wearing the same thing as yesterday.

Ich muss mich umziehen, das hatte ich schon gestern an.

Du hast aber viel an!

— Commenting that someone is wearing many layers.

Es ist doch warm draußen, du hast aber viel an!

Etwas falsch anhaben.

— To wear something the wrong way (e.g., inside out).

Du hast deinen Pullover falsch an!

Nichts mehr anhaben.

— To no longer be wearing something.

Er hat seine Jacke nicht mehr an.

Alles anhaben.

— To be fully dressed.

Bist du fertig? Hast du alles an?

Die richtigen Schuhe anhaben.

— To wear appropriate footwear.

Für die Wanderung musst du die richtigen Schuhe anhaben.

Kein Lächeln anhaben.

— A poetic way to say someone isn't smiling (rare).

Heute hat sie kein Lächeln an.

Was soll ich bloß anhaben?

— A common expression of indecision about clothing.

Ich gehe heute Abend aus, was soll ich bloß anhaben?

Often Confused With

anhaben vs anziehen

Anziehen is the action of putting on; anhaben is the state of wearing.

anhaben vs haben

Without 'an', it just means possession. 'Ich habe eine Jacke' means I own one, not necessarily that I'm wearing it.

anhaben vs tragen

Tragen is more formal and can also mean to carry something in your hands.

Idioms & Expressions

"jemandem nichts anhaben können"

— To be unable to harm or affect someone.

Diese Lügen können mir nichts anhaben.

neutral
"etwas gegen jemanden anhaben"

— To have something against someone (less common than 'gegen jemanden etwas haben').

Ich habe nichts gegen dich an.

informal
"sich nichts anhaben lassen"

— To not let something affect one.

Er lässt sich von dem Stress nichts anhaben.

neutral
"nichts anhaben (naked)"

— To be naked.

Er hat im Badezimmer nichts an.

informal
"etwas anhaben (figurative for damage)"

— To cause damage to something.

Der Rost konnte dem Metall nichts anhaben.

neutral
"jemandem etwas anhaben wollen"

— To want to harm someone.

Ich glaube, er will mir etwas anhaben.

neutral
"keine Kleider am Leib anhaben"

— To have no clothes on one's body (emphatic).

Er hatte keine Kleider am Leib an.

literary
"das kann mir nichts anhaben"

— That can't touch/hurt me.

Deine Worte können mir nichts anhaben.

informal
"was anhaben (informal for 'to be up to something')"

— Very rare regional slang for doing something.

Was hast du heute an? (What are you doing?)

slang
"nichts anhaben (immunity)"

— To be immune to something.

Das Gift konnte ihm nichts anhaben.

neutral

Easily Confused

anhaben vs anziehen

Both relate to clothes and start with 'an'.

Anziehen is the movement/action. Anhaben is the result/state. You say 'Ich ziehe mich an' but 'Ich habe ein Hemd an'.

Ich ziehe jetzt meine Schuhe an, dann habe ich sie an.

anhaben vs tragen

Both translate to 'wear' in English.

Tragen is used for habits or carrying things. Anhaben is specifically for what is on your body right now.

Ich trage oft Brillen, aber heute habe ich keine an.

anhaben vs aufhaben

Both are separable verbs for wearing things.

Aufhaben is only for the head (hats, glasses). Anhaben is for the whole body.

Er hat einen Hut auf und einen Mantel an.

anhaben vs umhaben

Both are separable verbs for wearing things.

Umhaben is for things wrapped around you (scarves, belts).

Sie hat einen Schal um.

anhaben vs anbehalten

Both start with 'an' and relate to wearing.

Anbehalten means 'to keep on' (not taking it off).

Du kannst deine Jacke anbehalten.

Sentence Patterns

A1

Ich habe [Kleidung] an.

Ich habe eine Hose an.

A1

Hast du [Kleidung] an?

Hast du Schuhe an?

A2

Ich habe [Adjektiv] [Kleidung] an.

Ich habe einen roten Pullover an.

A2

Gestern hatte ich [Kleidung] an.

Gestern hatte ich ein T-Shirt an.

B1

Ich weiß nicht, was ich anhaben soll.

Ich weiß nicht, was ich anhaben soll.

B1

Er hat das angehabt, was...

Er hat das angehabt, was ich ihm gekauft habe.

B2

[Etwas] kann mir nichts anhaben.

Der Stress kann mir nichts anhaben.

C1

Hätte ich [Kleidung] angehabt, ...

Hätte ich eine Jacke angehabt, wäre mir nicht kalt.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in daily spoken German.

Common Mistakes
  • Ich anhabe eine Jacke. Ich habe eine Jacke an.

    Separable verbs must be split in main clauses.

  • Ich habe ein Mantel an. Ich habe einen Mantel an.

    The object must be in the accusative case. Masculine 'ein' becomes 'einen'.

  • Ich habe die Jacke angehabt an. Ich habe die Jacke angehabt.

    In the perfect tense, the prefix is already part of 'angehabt'. Do not add another 'an'.

  • Ich habe mich ein T-Shirt an. Ich habe ein T-Shirt an.

    'Anhaben' is not reflexive. You are thinking of 'Ich ziehe mich an'.

  • Was hast du an heute? Was hast du heute an?

    The prefix 'an' must go to the very end, after time expressions.

Tips

Prefix Position

Always put 'an' at the very end of the main clause. No exceptions!

State vs. Action

Use 'anhaben' for the state of wearing. Use 'anziehen' for the act of putting it on.

Common Question

Memorize 'Was hast du an?' as a fixed phrase for 'What are you wearing?'

Accusative Alert

Remember that masculine nouns change: 'einen Pullover', 'den Mantel'.

The Anchor

Think of 'an' as an anchor that drops to the end of the sentence.

Weather Context

Germans use 'anhaben' frequently when discussing appropriate clothing for the weather.

Tragen vs Anhaben

Use 'tragen' for habits ('I usually wear...') and 'anhaben' for right now.

Resilience

Learn 'Das kann mir nichts anhaben' to express that something doesn't bother you.

Stress the Prefix

The 'an' is the most important part of the word; emphasize it when speaking.

Subordinate Clauses

In 'dass' or 'weil' clauses, the 'an' and 'haben' stay together at the end: '...anhabe'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ON-HAVE'. You 'have' something 'on' your body. In German, you just flip it: 'Ich habe es an'.

Visual Association

Imagine a person with a giant sticky note on their chest that says 'AN'. They 'have' the 'AN' on them.

Word Web

Kleidung Jacke Hose Schuhe Brille Hut Schal Anzug

Challenge

Try to describe five things you are wearing right now using 'Ich habe ... an' and five things you wore yesterday using 'Ich hatte ... an'.

Word Origin

Comes from the Old High German 'ana' (on/at) and 'habēn' (to have).

Original meaning: To have something on oneself.

Germanic.

Cultural Context

Be careful with 'Ich habe nichts an', as it literally means 'I am naked'. Use it only when appropriate!

English speakers often confuse 'anhaben' with 'tragen'. While 'tragen' is 'to wear', 'anhaben' is the most natural way to describe what's on you right now.

Used in many German fairy tales to describe the magical garments characters wear. Common in German pop songs when describing a person's appearance. Found in police procedural dramas (Tatort) during witness interviews.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Describing an outfit

  • Ich habe eine Jeans an.
  • Sie hat ein Kleid an.
  • Er hat einen Anzug an.
  • Was hast du an?

Weather talk

  • Hast du eine Jacke an?
  • Ich habe heute dicke Socken an.
  • Du solltest einen Hut anhaben.
  • Er hat keinen Mantel an.

Morning routine

  • Was willst du anhaben?
  • Ich habe schon meine Schuhe an.
  • Hast du dein T-Shirt an?
  • Zieh an, was du willst.

Police/Descriptions

  • Er hatte eine Brille an.
  • Die Person hatte blaue Kleidung an.
  • Was hatte er an?
  • Sie hatte einen Rucksack an.

Figurative/Resilience

  • Das kann mir nichts anhaben.
  • Die Krise konnte ihm nichts anhaben.
  • Lass dir nichts anhaben.
  • Niemand kann uns etwas anhaben.

Conversation Starters

"Was hast du heute für die Party an?"

"Hast du deine neue Jacke heute an?"

"Warum hast du bei diesem Regen keinen Schirm an? (Wait, Schirm is 'dabei haben', better: Warum hast du keine Regenjacke an?)"

"Was hattest du gestern bei dem Treffen an?"

"Glaubst du, ich sollte heute einen Anzug anhaben?"

Journal Prompts

Beschreibe genau, was du heute anhast. Welche Farben haben deine Kleider?

Was hast du gestern angehabt? War es passend für das Wetter?

Was ist dein liebstes Kleidungsstück, das du oft anhast?

Wenn du zu einer Hochzeit gehst, was hast du normalerweise an?

Schreibe über eine Situation, in der du das Falsche angehabt hast.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it can be used for jewelry like necklaces or earrings, but 'tragen' is slightly more common for small accessories.

The 'an' still goes to the very end of the sentence. Example: 'Was hast du heute an?'

Usually, you use 'tragen' or 'umhaben' for a bag, but if you are wearing a backpack, some people might say 'einen Rucksack anhaben'.

The first means you own a jacket. The second means you are currently wearing it.

It is neutral to informal. In very formal writing, you might prefer 'tragen' or 'bekleidet sein'.

In the Präteritum, it is 'ich hatte an'. In the Perfekt, it is 'ich habe angehabt'.

Yes, if a dog is wearing a coat, you say 'Der Hund hat einen Mantel an'.

It is an idiom meaning to harm or affect someone negatively. 'Das kann mir nichts anhaben' means 'That can't hurt me'.

Yes, in main clauses, the 'an' always separates and moves to the end.

You always use 'haben'. Example: 'Ich habe eine Jacke angehabt'.

Test Yourself 200 questions

writing

Beschreibe, was du gerade anhast (3 Sätze).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was hast du gestern bei der Arbeit oder in der Schule angehabt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe eine Frage an einen Freund über seine Kleidung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'anhaben' in einem Satz mit 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe das Outfit einer berühmten Person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was sollte man bei einer Hochzeit anhaben?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze die Redewendung 'jemandem nichts anhaben können'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz im Perfekt mit 'angehabt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was hast du an, wenn es regnet?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'anhaben' und 'anziehen' in zwei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was hast du an, wenn du Sport machst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Beschreibe die Kleidung deiner Lieblingsfigur in einem Film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über jemanden, der nichts anhat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was hattest du an deinem letzten Geburtstag an?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'anhaben' in einer höflichen Frage (Sie-Form).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über eine Uniform.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was hast du an, wenn es schneit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Benutze 'anhaben' mit einem Relativsatz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Schreibe einen Satz über Socken.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Was hast du an, wenn du schläfst?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I am wearing a yellow sweater.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Frage jemanden: 'What are you wearing tomorrow?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'She was wearing a beautiful dress yesterday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I don't have my glasses on today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'We were wearing jackets because it was cold.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'He has nothing on.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Frage: 'Have you worn these shoes before?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'The rain can't hurt me.' (Idiom)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Why do you have a hat on?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I want to wear my blue jeans today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'You have your shirt on the wrong way.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I have too much on for this weather.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'What did the man have on?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I don't know what I should wear.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Do you have a watch on?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'She always wears black.' (using anhaben)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I have my sports clothes on.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'The rumors couldn't harm him.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Look, the dog has a sweater on!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I have already worn that three times this week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Ich habe heute einen Rock an.' Was trägt die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Er hatte gestern keine Krawatte an.' Hatte er eine Krawatte an?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Was hast du denn da an?' Klingt die Person überrascht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Wir haben alle unsere Uniformen angehabt.' Wer hat die Uniformen getragen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Das kann mir gar nichts anhaben.' Ist die Person besorgt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Hast du die Jacke angehabt, als es geregnet hat?' Wann sollte die Jacke getragen werden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Sie hat immer so schicke Sachen an.' Wie ist der Stil der Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Warum hast du im Haus einen Hut an?' Wo trägt die Person den Hut?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Ich habe heute meine neuen Schuhe an.' Sind die Schuhe alt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Hattest du das Kleid schon mal an?' Ist es das erste Mal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Er hat heute seine Brille nicht an.' Kann er gut sehen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Ich habe nichts zum Anhaben gefunden.' Hat die Person etwas gefunden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Die Kälte konnte der Pflanze nichts anhaben.' Ist die Pflanze gestorben?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Was werdet ihr morgen anhaben?' Geht es um die Vergangenheit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Höre den Satz: 'Ich habe das gleiche an wie du!' Tragen sie unterschiedliche Sachen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!