B1 Expression Neutral 2 min read

和朋友聚会。

he pengyou juhui.

Met friends.

Literally: With (和) friends (朋友) gather (聚会)

In 15 Seconds

  • Means gathering or hanging out with friends.
  • Used for planned social events and group activities.
  • Implies a warm, communal atmosphere, usually involving food.

Meaning

This phrase describes the act of getting together with friends for a social gathering. It implies a sense of community and shared time, whether you're grabbing dinner, hitting a KTV bar, or just hanging out.

Key Examples

3 of 6
1

Explaining weekend plans to a colleague

我周末要和朋友聚会。

I am going to have a get-together with friends this weekend.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a group chat to organize a night out

我们好久没聚会了,出来见个面吧!

We haven't gathered in a long time, let's meet up!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

A boss asking about your holiday

假期里我主要是和朋友聚会。

During the holiday, I mostly had gatherings with friends.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The concept of 'Juhui' is deeply rooted in the Chinese value of collectivism. Unlike Western 'hanging out' which can be very spontaneous, a Chinese 'Juhui' often involves a shared meal where the act of eating together reinforces social bonds. It became even more popular with the rise of social media as a way to show 'social capital.'

💡

The 'Double Verb' Trick

If you want to sound extra casual and native, say `聚聚` (jù jù) instead of `聚会`. Doubling the verb makes it sound relaxed and low-pressure.

⚠️

Don't confuse with 'Date'

Never use `聚会` for a one-on-one romantic date. Your partner might think they've been friend-zoned or that other people are coming!

In 15 Seconds

  • Means gathering or hanging out with friends.
  • Used for planned social events and group activities.
  • Implies a warm, communal atmosphere, usually involving food.

What It Means

和朋友聚会 is your go-to phrase for 'hanging out' or 'having a get-together.' It is more than just seeing someone. It implies a planned social event. Think of it as the 'social glue' of Chinese life. It covers everything from a quiet coffee to a loud dinner party.

How To Use It

You usually place it after the subject. For example, 'I am going to 和朋友聚会.' You can also use it to describe your weekend plans. It works as a verb phrase. You don't need fancy grammar here. Just keep it simple and direct. It sounds natural in almost any conversation.

When To Use It

Use this when someone asks about your plans. It is perfect for social media captions. Use it when you want to sound organized. It fits perfectly in a Monday morning chat at the office. It tells people you have a healthy social life. Use it when the gathering involves more than two people.

When NOT To Use It

Don't use it for a romantic date. That would be 约会, and using 聚会 might friend-zone you instantly! Avoid it for strictly professional business meetings. If you are just passing someone in the hall, this is too heavy. It implies staying together for a while. Don't use it if you are solo.

Cultural Background

In China, 'gathering' is a massive part of the culture. Food is almost always involved. A 聚会 often centers around a round table. This symbolizes unity and equality among friends. It is less about the activity and more about the 'Renqi' or 'human atmosphere.' People love sharing photos of these moments on WeChat.

Common Variations

You might hear 聚聚 (jù jù) for something more casual. Friends might say 出来坐坐 (chū lái zuò zuò) which means 'come out and sit.' For a big party, you might use 派对 (pàiduì). If it is specifically about eating, 聚餐 (jùcān) is the winner. Each variation adds a slightly different flavor to your social life.

Usage Notes

This is a neutral-register phrase suitable for both spoken and written Chinese. It is very safe to use with friends, colleagues, and family.

💡

The 'Double Verb' Trick

If you want to sound extra casual and native, say `聚聚` (jù jù) instead of `聚会`. Doubling the verb makes it sound relaxed and low-pressure.

⚠️

Don't confuse with 'Date'

Never use `聚会` for a one-on-one romantic date. Your partner might think they've been friend-zoned or that other people are coming!

💬

The Bill Battle

At a `聚会`, be prepared for the 'fight' over the bill. While AA (splitting) is becoming common among youth, older generations still fight to pay for the whole group as a sign of friendship.

Examples

6
#1 Explaining weekend plans to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我周末要和朋友聚会。

I am going to have a get-together with friends this weekend.

Standard usage to describe upcoming plans.

#2 Texting a group chat to organize a night out
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我们好久没聚会了,出来见个面吧!

We haven't gathered in a long time, let's meet up!

Uses the core verb 'gather' to initiate a plan.

#3 A boss asking about your holiday
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

假期里我主要是和朋友聚会。

During the holiday, I mostly had gatherings with friends.

Appropriate for a professional but friendly workplace conversation.

#4 Posting a photo on social media
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

开心的朋友聚会!

A happy friends' gathering!

Common caption style for WeChat Moments or Instagram.

#5 Joking about being too busy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

我不是在聚会,就是在去聚会的路上。

I'm either at a gathering or on my way to one.

A humorous way to say you have a very active social life.

#6 Expressing nostalgia after moving away
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

我很怀念以前和朋友聚会的时光。

I really miss the times we used to gather with friends.

Used to express emotional longing for social connection.

Test Yourself

Choose the correct preposition to complete the phrase.

我明天___朋友聚会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

In Chinese, you use '和' (with) to indicate who you are performing the action with.

Which word best fits a social gathering context?

今晚我们有一个小小的___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 聚会

'聚会' is for friends, '开会' is for business meetings, and '约会' is for romantic dates.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Social Formality Spectrum

Casual

Hanging out at home

聚聚 (Jù jù)

Neutral

Standard dinner or outing

和朋友聚会

Formal

Official banquet or reunion

出席聚会

Where to use '和朋友聚会'

和朋友聚会
🍲

At a Restaurant

Eating hotpot together

🎤

At KTV

Singing songs in a group

🎲

At Home

Playing board games

📱

On Social Media

Posting a group selfie

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct preposition to complete the phrase. Fill Blank

我明天___朋友聚会。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

In Chinese, you use '和' (with) to indicate who you are performing the action with.

Which word best fits a social gathering context? Fill Blank

今晚我们有一个小小的___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 聚会

'聚会' is for friends, '开会' is for business meetings, and '约会' is for romantic dates.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, but it usually implies a more significant 'event' than just a quick chat. For one person, 见面 (jiànmiàn - meet up) is more common.

It can be both! You can say 参加聚会 (attend a gathering) as a noun, or 去聚会 (go to gather) as a verb.

You can use 聚会 for a party, or the loanword 派对 (pàiduì) if it's a Western-style party with music and dancing.

聚餐 (jùcān) specifically means gathering to eat a meal together, while 聚会 is more general.

Only if you are talking about a social event with colleagues. For work meetings, use 会议 (huìyì).

You can say 我们要不要聚一聚? (Wǒmen yào bùyào jù yī jù?) which is a very natural way to invite friends.

Not necessarily, but in many Chinese social contexts, a 聚会 involves some form of shared drinks or tea.

For family, we usually say 家庭聚会 (jiātíng jùhuì). If you just say 朋友聚会, it specifically means friends.

Forgetting the (with). Beginners often say 我朋友聚会 which sounds like 'My friend is having a gathering' instead of 'I am gathering with friends.'

Yes, it is standard Mandarin and understood everywhere, though local dialects might have their own slang for 'hanging out.'

Related Phrases

🔗

聚一聚

To get together for a bit (casual)

🔗

见个面

To meet up / see each other

🔗

叙旧

To reminisce / catch up on old times

🔗

凑热闹

To join in the fun / join a crowd

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!