At the A1 level, you should understand 'beunruhigt' as a synonym for 'sehr besorgt' (very worried). You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that it describes a feeling of being not calm. For example, if you see a person who looks stressed, you might think they are 'beunruhigt.' You might hear it in simple stories or news headlines. At this stage, focus on the root word 'ruhig' (quiet/calm) and 'unruhig' (restless). If 'unruhig' is like a child who can't sit still, 'beunruhigt' is like an adult who has bad news. You can use it in simple sentences like 'Ich bin beunruhigt' (I am worried). It is a good word to know because it appears in many basic texts about health and family. Don't worry about the prepositions like 'über' or 'wegen' yet; just focus on the basic meaning: 'not calm because of a problem.' If you feel 'not okay' because of a situation, you can use this word. It's more formal than 'Angst haben' (to have fear).
At the A2 level, you can start using 'beunruhigt' with simple reasons. You should be able to say 'Ich bin beunruhigt wegen der Prüfung' (I am worried because of the exam). You are beginning to see how the word is formed with the prefix 'be-' and the adjective 'unruhig.' This helps you understand other words like 'begeistert' or 'besorgt.' You should also recognize the difference between 'beunruhigt' (how you feel) and 'beunruhigend' (something that makes you feel that way). For example, 'Die Nachricht ist beunruhigend' means the news is worrying. 'Ich bin beunruhigt' means I am the one who is worried. You might hear this word in doctor's appointments or when talking about the weather. It is a very useful word for describing your state of mind more precisely than just saying 'Ich bin nicht gut.' You can also use it to describe others: 'Meine Mutter ist beunruhigt.' By the end of A2, you should feel comfortable using it in the nominative case with the verb 'sein.'
At the B1 level, you are expected to use 'beunruhigt' in more complex structures, specifically with the preposition 'über' + Accusative. This is the standard way to express what you are worried about: 'Ich bin beunruhigt über die hohen Preise.' You should also be able to use it in 'dass'-clauses, which require the 'darüber' placeholder: 'Ich bin beunruhigt darüber, dass es so viel regnet.' This level requires you to distinguish between 'beunruhigt,' 'besorgt,' and 'nervös.' You should understand that 'beunruhigt' is for situational concern that disturbs your peace of mind. You might use it in a letter to a friend or in a professional email to express concern about a project. You should also be able to decline the adjective when it comes before a noun: 'Ein beunruhigter Passagier fragte nach dem Weg.' At B1, you are moving from just knowing the word to using it as a flexible tool in your daily communication. You should also notice it in news articles about social issues and be able to summarize the main 'Unruhe' or worry mentioned in the text.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'beunruhigt' in all its forms, including its use as an adverb: 'Er sah mich beunruhigt an.' You should be able to use it to express subtle nuances in professional and academic settings. For example, you might use it to critique a proposal: 'Ich bin etwas beunruhigt über die langfristigen Folgen dieses Plans.' You should also be familiar with related nouns like 'Beunruhigung' (the state of being worried/unrest). At this level, you should be able to use 'beunruhigt' in the passive voice or with 'werden' to show a change in state: 'Die Märkte wurden durch die Krise stark beunruhigt.' You should also know common collocations like 'zutiefst beunruhigt' or 'zunehmend beunruhigt.' Your understanding of the word should include its social function as a polite way to voice disagreement or concern. You should be able to read a complex text and identify not just that someone is worried, but specifically *why* they are 'beunruhigt' based on the contextual clues provided in the language.
At the C1 level, you use 'beunruhigt' with precision and stylistic flair. You understand its role in creating atmosphere in literature and its strategic use in political rhetoric. You can distinguish between 'beunruhigt,' 'alarmiert,' 'erschüttert,' and 'bekümmert' with ease, choosing the exact word for the emotional intensity you wish to convey. You should be able to use 'beunruhigt' in complex grammatical structures, such as participial phrases: 'Beunruhigt durch die Berichte, beschloss die Regierung zu handeln.' You also understand the historical and cultural weight of the word, particularly its connection to the German value of 'Ruhe.' You can discuss abstract concepts using this word, such as 'beunruhigte Zeiten' (troubled times). Your vocabulary is deep enough that you can use 'beunruhigt' to describe not just people, but also the 'Stimmung' (mood) of a crowd or the 'Entwicklung' (development) of a situation. You are aware of the subtle difference between 'beunruhigt sein' and 'sich beunruhigen lassen' (to allow oneself to be worried).
At the C2 level, you have a native-like command of 'beunruhigt.' You can use it in highly sophisticated ways, such as in philosophical or sociopolitical analysis. You might discuss how a certain 'beunruhigte Ästhetik' (disturbed aesthetic) reflects the anxieties of an era in art history. You understand the word's potential for irony or understatement. You can use it in all registers, from the most formal legal or academic prose to subtle, nuanced conversation. You are also aware of rare or archaic uses of the word and its related forms in classical German literature (like Goethe or Schiller). You can effortlessly navigate the 'be-' prefix system and understand how 'beunruhigt' fits into the broader morphological family of 'Ruhe.' Your use of the word is always contextually perfect, and you can explain its nuances to others. You are comfortable using it in idiomatic expressions and can even create new, creative metaphors involving the concept of 'Unruhe' and 'Beunruhigung.' At this level, the word is not just a vocabulary item, but a precise instrument for expressing the complexities of the human experience.

beunruhigt in 30 Seconds

  • Beunruhigt translates to 'worried' or 'anxious'.
  • It comes from the root 'Ruhe' (peace/quiet).
  • It is more serious than 'nervös' and more situational than 'ängstlich'.
  • Commonly used with the preposition 'über' + Accusative.

The German adjective beunruhigt is a nuanced term that translates most directly to 'worried,' 'anxious,' or 'disturbed.' At its core, it describes a state where one's inner peace or 'Ruhe' (quiet/calm) has been removed or interrupted by a specific cause. Unlike the general feeling of being 'nervös' (nervous), which might be a personality trait or a reaction to an upcoming performance, being beunruhigt usually implies a response to external information, a situation, or a lack of news that causes concern. It is the past participle of the verb beunruhigen (to disquiet or to worry someone), used here as a descriptive state of being. When you say you are beunruhigt, you are signaling to your listener that something has actively shifted your mood from a baseline of stability to one of apprehension.

Emotional Depth
This word sits in the middle of the emotional spectrum. It is stronger than 'besorgt' (concerned) in terms of the internal agitation it suggests, but it is less intense than 'verzweifelt' (desperate) or 'panisch' (panicked). It often implies a intellectualized worry—you have analyzed a situation and found the potential outcomes to be negative.

In professional contexts, beunruhigt is frequently used to describe reactions to market trends, political developments, or organizational changes. For instance, a manager might be beunruhigt about falling sales figures. In personal life, it is the word a parent uses when a child hasn't called home, or a friend uses when they notice a change in someone's health. The prefix 'be-' acts as an intensifier and indicates that the state of 'Unruhe' (unrest) has been applied to the person. It is not just that the person is restless; they have been *rendered* restless by circumstances.

Die Nachricht über die Entlassungen hat die gesamte Belegschaft zutiefst beunruhigt.

Furthermore, the word carries a certain weight of seriousness. While you might be 'nervös' about a first date, you would rarely be 'beunruhigt' about it unless you suspected something was actually wrong. It is a word of substance. It is also important to note the grammatical construction: one is usually beunruhigt über (worried about) something in the accusative case, or beunruhigt wegen (worried because of) something in the genitive case. This distinction helps specify the source of the anxiety.

Social Context
Germans use this word to express a polite but firm level of concern. It is a socially acceptable way to voice disagreement or apprehension in a meeting without sounding overly emotional or aggressive.

Ich bin etwas beunruhigt, dass wir noch keine Rückmeldung vom Kunden erhalten haben.

To understand the word fully, one must look at its root: 'Ruhe'. In German culture, 'Ruhe' is a highly valued state of order, peace, and silence. To be 'unruhig' is to be restless. To be 'be-unruhigt' is to have that restlessness imposed upon you. It suggests a loss of control over one's environment or future. When a politician says they are beunruhigt about the climate, they are not just saying they are worried; they are saying the current state of affairs is disturbing the fundamental order of things. This deep connection to the concept of 'Ruhe' makes it a very 'German' way of expressing anxiety—it is about the disruption of peace.

Synonym Nuance
Compared to 'ängstlich' (fearful), 'beunruhigt' is more cognitive. Fear is often visceral and immediate; being beunruhigt is often the result of thinking about the implications of a situation. It is the 'thinking person's' worry.

Seine beunruhigte Miene verriet, dass die Testergebnisse nicht gut waren.

In summary, use beunruhigt when you want to describe a state of concern that is grounded in a specific cause and suggests a disruption of mental or situational peace. It is formal enough for the office but intimate enough for the dinner table. It conveys that you are paying attention and that the current situation warrants a serious emotional response.

Es gibt keinen Grund, beunruhigt zu sein; alles läuft nach Plan.

Using beunruhigt correctly in German requires an understanding of its grammatical function as an adjective and its relationship with prepositions. Most commonly, it appears in the predicative position (after a verb like 'sein' or 'bleiben') or the attributive position (before a noun). When you are expressing the *reason* for your worry, the prepositional choice is crucial for sounding natural and achieving B1+ level proficiency.

The 'Über' Construction
The most frequent way to link 'beunruhigt' to a cause is using 'über' + Accusative. This indicates the object or event that is triggering the worry. For example: 'Ich bin beunruhigt über die politische Lage' (I am worried about the political situation). The accusative case here emphasizes the direction of the emotion toward the subject of concern.

Another common construction involves the use of 'wegen' + Genitive. This is slightly more formal and focuses on the cause-and-effect relationship. 'Wegen der schlechten Nachrichten bin ich beunruhigt' (Because of the bad news, I am worried). In spoken German, you might hear 'wegen' followed by the dative, but for exams and formal writing, stick to the genitive. It provides a more structured and precise explanation for the emotional state.

Wir sind sehr beunruhigt über sein langes Schweigen.

When using beunruhigt as an attribute to a noun, it must decline according to the gender, case, and number of the noun it precedes. For example: 'Ein beunruhigter Vater wartete am Flughafen' (A worried father waited at the airport). Note how the ending changes based on the 'ein' (indefinite article) and 'Vater' (masculine nominative). This usage is very common in literature and journalism to set the mood of a scene or describe a person's demeanor without needing a full sentence.

Adverbial Usage
While less common than its adjectival use, 'beunruhigt' can function adverbially to describe *how* an action is performed. 'Er blickte beunruhigt aus dem Fenster' (He looked worriedly out of the window). Here, it modifies the verb 'blicken' to convey the character's internal state through their actions.

In complex sentences, beunruhigt can be followed by a 'dass'-clause. This is particularly useful for expressing specific fears. 'Ich bin beunruhigt darüber, dass die Preise so schnell steigen' (I am worried [about the fact] that prices are rising so quickly). Notice the 'da(r)-' compound 'darüber' which acts as a placeholder for the following clause. This is a hallmark of advanced German sentence structure and will significantly boost your CEFR rating if used correctly.

Die Anwohner sind beunruhigt, dass die neue Straße zu viel Lärm verursachen wird.

It is also possible to use 'beunruhigt' in a passive-like structure with 'werden' to describe the process of becoming worried. 'Die Bevölkerung wird zunehmend beunruhigt durch die steigende Kriminalität' (The population is becoming increasingly worried by the rising crime). This focuses on the dynamic shift in the public mood. In contrast, using 'sein' focuses on the resulting state of worry.

Negation and Intensity
To modify the intensity, common adverbs are 'sehr' (very), 'zutiefst' (deeply), 'leicht' (slightly), or 'keineswegs' (by no means). 'Ich bin keineswegs beunruhigt' is a strong way to state that you are perfectly calm despite expectations to the contrary.

Sie wirkte zutiefst beunruhigt, als sie den Brief las.

Finally, consider the word order. In a standard main clause, the adjective usually comes at the end if it follows 'sein'. 'Der Arzt ist über die Ergebnisse beunruhigt.' In subordinate clauses, the verb 'sein' moves to the end, pushing 'beunruhigt' to the penultimate position: '..., weil der Arzt über die Ergebnisse beunruhigt ist.' Mastering these placements ensures that your use of 'beunruhigt' sounds fluid and grammatically sound in every context.

Das Verschwinden des Zeugen hat die Polizei beunruhigt.

In the daily life of a German speaker, beunruhigt is a staple of news broadcasts, professional discussions, and serious interpersonal conversations. While 'Angst' might be too dramatic for a news anchor reporting on economic inflation, beunruhigt is the perfect professional middle ground. It conveys that the situation is being taken seriously and that there is a level of concern that requires attention. If you tune into 'Tagesschau' (the flagship German news program), you will almost certainly hear this word at least once a week.

The Media and Politics
Politicians use this word as a tool of diplomacy. When a foreign government takes a controversial action, the German Foreign Office often releases a statement saying they are 'beunruhigt über die jüngsten Entwicklungen' (worried about the recent developments). It’s a way of saying 'we don't like this' without resorting to aggressive language. It signals a watchful, critical eye.

In the workplace, you might hear this during a performance review or a team meeting. If a project is falling behind schedule, a supervisor might say, 'Ich bin ein wenig beunruhigt über unseren Zeitplan.' This is a softer, yet still firm, way of telling the team to pick up the pace. It shifts the focus from 'you are doing a bad job' to 'I am feeling a sense of unrest because of the current status.' This use of emotional states to manage professional expectations is very common in German business culture.

Die Anleger zeigten sich beunruhigt von den schwankenden Kursen an der Börse.

In a medical context, beunruhigt is the word patients use to describe their feelings about symptoms before a diagnosis. A doctor might ask, 'Was beunruhigt Sie am meisten?' (What worries you the most?). Here, it acts as an invitation for the patient to share their specific anxieties. It feels more clinical and precise than 'Wovor haben Sie Angst?'. It focuses on the 'Unruhe'—the lack of physical or mental ease—that the symptom is causing.

Parenting and Family
In family life, the word is often used to express deep-seated care. Parents might say they are 'beunruhigt' about a teenager's grades or social circle. It conveys a sense of responsibility. Unlike 'sauer' (angry), being beunruhigt implies that the parent is on the child's side, worried for their well-being rather than just annoyed by their behavior.

Warum bist du so beunruhigt? Es ist doch nur ein kleines Gewitter.

You will also encounter the word in the context of environmental activism. Many Germans are 'beunruhigt über den Klimawandel.' This isn't just a fleeting worry; it's a persistent state of being that often leads to social or political action. The word captures the collective anxiety of a society that values stability and long-term planning. When the future seems unpredictable, the population becomes 'beunruhigt'.

Acoustic Tip
When listening to native speakers, pay attention to the emphasis on the second syllable 'un'. The 'be-' is a short, unstressed prefix. This creates a rhythmic 'da-DUM-da-da' sound that is very characteristic of many German words starting with 'be-'.

Die plötzliche Stille im Haus hat die Mutter sofort beunruhigt.

Finally, you might see the word in warning labels or safety instructions, though usually in the form of 'beunruhigende Geräusche' (worrying noises) that might indicate a machine is failing. In all these contexts, the word serves as a signal: something is not right, the 'Ruhe' is gone, and attention is required. By listening for 'beunruhigt', you can quickly gauge the level of seriousness in any German conversation or text.

Ich bin beunruhigt über die Tatsache, dass er seit drei Tagen nicht mehr online war.

Learning to use beunruhigt correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent error is confusing 'beunruhigt' with 'nervös'. While 'nervous' in English can sometimes mean 'worried,' in German, 'nervös' is specifically about being jittery or having 'butterflies' in your stomach. If you are worried about a serious medical result, you are beunruhigt. If you are jittery before a stage performance, you are nervös. Using the wrong one can lead to misunderstandings about the severity of your feelings.

Confusion with 'Besorgt'
Another common mistake is using 'beunruhigt' when 'besorgt' is more appropriate. 'Besorgt' (concerned) is often used for general care or mild worry. 'Beunruhigt' is more active—it implies that your peace has been disturbed. You are 'besorgt' about the environment (a general concern), but you are 'beunruhigt' by a sudden oil spill (a specific, disturbing event). 'Beunruhigt' is sharper and more immediate.

A grammatical mistake often seen is the incorrect use of prepositions. Many learners try to use 'beunruhigt für' (worried for), translating directly from English. In German, you are almost never 'beunruhigt für' someone. Instead, you are 'besorgt um' someone (concerned for them) or 'beunruhigt über' something they did. If you want to say you are worried about your friend, say 'Ich bin besorgt um meinen Freund.' If you say 'Ich bin beunruhigt über meinen Freund,' it sounds like your friend's behavior is disturbing or alarming you.

Falsch: Ich bin beunruhigt für dich.
Richtig: Ich mache mir Sorgen um dich / Ich bin besorgt um dich.

Learners also struggle with the difference between the adjective 'beunruhigt' (worried) and the present participle 'beunruhigend' (worrying). This is the classic 'I am bored' vs. 'It is boring' problem. If you say 'Ich bin beunruhigend,' you are saying that *you* are a person who makes others feel worried or disturbed. While this might be true in some contexts, you usually want to say 'Ich bin beunruhigt' to describe your own feelings. Always check the ending: '-t' for your feeling, '-nd' for the thing causing the feeling.

The 'Unruhig' Trap
Sometimes learners use 'unruhig' when they mean 'beunruhigt'. 'Unruhig' means restless or fidgety. A child who can't sit still in class is 'unruhig'. A parent who is worried about that child's future is 'beunruhigt'. 'Unruhig' is often physical; 'beunruhigt' is almost always psychological and situational.

Word order in 'dass'-clauses is another area where mistakes happen. Because 'beunruhigt' is often part of a 'darüber... dass' construction, learners forget that the conjugated verb must go to the very end of the 'dass' clause. For example: 'Ich bin beunruhigt darüber, dass er nicht kommt.' A common mistake is putting 'kommt' after 'nicht'. This grammatical precision is vital for B1 and B2 level learners.

Falsch: Die Nachricht ist beunruhigt.
Richtig: Die Nachricht ist beunruhigend.

Finally, overusing 'beunruhigt' can make your German sound a bit stiff or overly dramatic if used for trivial things. Don't be 'beunruhigt' because you forgot your umbrella; be 'verärgert' (annoyed) or 'gestresst' (stressed). Reserve 'beunruhigt' for situations that truly disturb your peace of mind or stability. By avoiding these common errors and using the word with the right intensity and grammar, you will sound much more like a native speaker.

Case Sensitivity
When using 'über', remember it takes the Accusative. 'Ich bin beunruhigt über den (masc. acc.) Lärm.' Using the Dative 'dem Lärm' is a common B1-level mistake that is easily fixed with practice.

Ich bin beunruhigt über die hohen Kosten (Accusative Plural).

German is a language rich in emotional vocabulary, and beunruhigt has several synonyms and near-synonyms that vary in intensity, register, and specific meaning. Choosing the right one can make your German sound more precise and expressive. Let's compare 'beunruhigt' with some of its most common alternatives to see where it fits in the linguistic landscape.

Beunruhigt vs. Besorgt
Besorgt is the most common alternative. It translates to 'concerned' or 'worried.' The main difference is that 'besorgt' often implies a sense of caring or responsibility ('Ich bin besorgt um meine Mutter'), whereas 'beunruhigt' focuses more on the disruption of peace or the alarming nature of a situation ('Ich bin beunruhigt über die neuen Gesetze'). 'Besorgt' is warmer; 'beunruhigt' is more analytical and slightly colder.

Another close relative is alarmiert. This is a much higher intensity word. If you are 'alarmiert,' you are not just worried; you are ready to take immediate action because you perceive a direct threat. You might be 'beunruhigt' about a strange sound in your car, but you are 'alarmiert' if the smoke detector goes off. 'Alarmiert' suggests a high level of urgency that 'beunruhigt' lacks.

Während er nur beunruhigt war, war seine Frau bereits völlig alarmiert.

Then there is unruhig. As discussed earlier, 'unruhig' is the root of 'beunruhigt.' It means 'restless.' While 'beunruhigt' describes a psychological state caused by an external factor, 'unruhig' often describes a physical state or a general feeling of agitation. A sea can be 'unruhig' (choppy), and a person can have an 'unruhige Nacht' (a restless night). You wouldn't say a sea is 'beunruhigt' because a sea doesn't have a mind to worry with!

Beunruhigt vs. Ängstlich
Ängstlich means 'fearful' or 'anxious' in a more personality-driven way. An 'ängstlicher Mensch' is a person who is naturally prone to fear. 'Beunruhigt' is almost always situational. You aren't usually a 'beunruhigter Mensch' as a character trait; you are beunruhigt because something specific happened today.

In a more casual or colloquial setting, Germans might say they are hibbelig or nervös. 'Hibbelig' is a great word for being restless with excitement or minor anxiety, like a child waiting for Christmas. 'Beunruhigt' would be far too serious for such a situation. Conversely, in a high-stakes political debate, using 'hibbelig' would be seen as an insult, whereas 'beunruhigt' would be a professional critique.

Wir sind besorgt um seine Gesundheit, aber beunruhigt über die hohen Arztkosten.

Finally, we have skeptisch (skeptical). Sometimes, when people say they are 'beunruhigt,' they actually mean they are skeptical of a plan or a promise. 'Ich bin beunruhigt über dieses neue Projekt' might mean 'I don't think this project will work.' Using 'skeptisch' in this case would be more direct. However, 'beunruhigt' adds a layer of emotional concern that 'skeptisch' lacks. By understanding these nuances, you can navigate the complex emotional landscape of the German language with confidence and precision.

Summary Table
- Besorgt: Caring concern.
- Beunruhigt: Disturbed peace/Anxiety.
- Alarmiert: High urgency/Threat.
- Unruhig: Physical restlessness.
- Ängstlich: Fearful disposition.

Die Nachricht ließ ihn nachdenklich und etwas beunruhigt zurück.

How Formal Is It?

Formal

"Die Geschäftsleitung zeigt sich beunruhigt über die aktuelle Marktentwicklung."

Neutral

"Ich bin beunruhigt über deine späte Rückkehr."

Informal

"Mensch, du machst mich ganz beunruhigt mit deinem Gerede!"

Child friendly

"Der kleine Bär war beunruhigt, weil er seine Mama nicht finden konnte."

Slang

"Chill mal, sei nicht so beunruhigt!"

Fun Fact

The word 'Ruhe' is central to German culture, appearing in everything from 'Nachtruhe' (legal quiet hours) to 'Ruhestand' (retirement). 'Beunruhigt' is literally the removal of this cultural ideal.

Pronunciation Guide

UK /bəˈʔʊnˌʁuːɪçt/
US /bəˈʔʊnˌʁuːɪkt/
Primary stress on the second syllable: be-UN-ruhigt.
Rhymes With
beruhigt beschleunigt gepeinigt gereinigt vereinigt bescheinigt beileidigt verteidigt
Common Errors
  • Stressing the first syllable (BE-unruhigt).
  • Pronouncing the 'h' (it is silent after the vowel).
  • Making the 'u' in 'un' too long.
  • Forgetting the glottal stop between 'be' and 'un'.
  • Pronouncing 'igt' like 'igged'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in news and literature, easy to recognize if you know 'Ruhe'.

Writing 4/5

Requires correct preposition (über) and case (accusative).

Speaking 4/5

Pronunciation of 'igt' and stress on 'un' can be tricky.

Listening 3/5

Clearly articulated in formal contexts, but can be fast in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

ruhig unruhig die Ruhe besorgt die Sorge

Learn Next

beunruhigend die Beunruhigung alarmiert erschüttert verunsichert

Advanced

bekümmert verstört agitiert rastlos unabkömmlich

Grammar to Know

Preposition 'über' with Accusative for emotions.

Ich bin beunruhigt über den (Acc) Fehler.

Preposition 'wegen' with Genitive for cause.

Beunruhigt wegen des (Gen) Sturms.

Adjective declension in attributive position.

Ein beunruhigter (nom. masc.) Vater.

Da-compounds as placeholders for 'dass' clauses.

Ich bin beunruhigt darüber, dass...

Present participle (-nd) vs. Past participle (-t).

beunruhigend (active) vs. beunruhigt (passive/state).

Examples by Level

1

Ich bin beunruhigt.

I am worried.

Simple subject + verb + adjective.

2

Bist du beunruhigt?

Are you worried?

Question form: Verb comes first.

3

Er ist nicht beunruhigt.

He is not worried.

Negation with 'nicht'.

4

Die Mutter ist beunruhigt.

The mother is worried.

Noun as subject.

5

Wir sind alle beunruhigt.

We are all worried.

Plural subject.

6

Warum bist du beunruhigt?

Why are you worried?

Question with 'warum'.

7

Das Kind ist beunruhigt.

The child is worried.

Neuter noun subject.

8

Sie sehen beunruhigt aus.

You look worried.

Using 'aussehen' (to look like).

1

Ich bin beunruhigt wegen der Arbeit.

I am worried because of work.

Using 'wegen' + Genitive (or Dative in A2).

2

Sie ist beunruhigt über das Wetter.

She is worried about the weather.

Using 'über' + Accusative.

3

Mein Vater ist beunruhigt wegen meiner Noten.

My father is worried because of my grades.

Possessive pronoun + noun.

4

Die Nachricht hat mich beunruhigt.

The news has worried me.

Perfect tense of the verb 'beunruhigen'.

5

Wir waren gestern sehr beunruhigt.

We were very worried yesterday.

Past tense 'waren'.

6

Er ist beunruhigt, weil er krank ist.

He is worried because he is sick.

Subordinate clause with 'weil'.

7

Sind Sie beunruhigt über die hohen Kosten?

Are you worried about the high costs?

Formal 'Sie' address.

8

Ich bin ein bisschen beunruhigt.

I am a little bit worried.

Quantifier 'ein bisschen'.

1

Ich bin beunruhigt darüber, dass er nicht anruft.

I am worried about the fact that he isn't calling.

Da-compound 'darüber' + 'dass' clause.

2

Die Firma ist beunruhigt über die sinkenden Verkaufszahlen.

The company is worried about the falling sales figures.

Accusative plural 'sinkenden Verkaufszahlen'.

3

Es gibt keinen Grund, beunruhigt zu sein.

There is no reason to be worried.

Infinitive construction with 'zu'.

4

Ein beunruhigter Nachbar rief die Polizei.

A worried neighbor called the police.

Attributive adjective declension.

5

Ich bin zutiefst beunruhigt über diese Entwicklung.

I am deeply worried about this development.

Adverb 'zutiefst' for intensity.

6

Sie wirkte beunruhigt, als sie den Brief öffnete.

She seemed worried when she opened the letter.

Verb 'wirken' (to seem/act).

7

Wir sollten nicht beunruhigt sein, sondern handeln.

We shouldn't be worried, but rather act.

Modal verb 'sollten' + 'sondern' for contrast.

8

Bist du beunruhigt über das, was er gesagt hat?

Are you worried about what he said?

Relative clause 'was er gesagt hat'.

1

Die Anleger reagierten beunruhigt auf die neuen Marktprognosen.

Investors reacted worriedly to the new market forecasts.

Adverbial use of 'beunruhigt'.

2

Die zunehmende Umweltverschmutzung lässt viele Menschen beunruhigt zurück.

Increasing pollution leaves many people worried.

Idiom 'jemanden beunruhigt zurücklassen'.

3

Es ist beunruhigend zu sehen, wie schnell die Preise steigen.

It is worrying to see how quickly prices are rising.

Present participle 'beunruhigend' as adjective.

4

Obwohl er beunruhigt war, blieb er ruhig.

Although he was worried, he remained calm.

Conjunction 'obwohl'.

5

Die Bevölkerung wird durch die politische Instabilität beunruhigt.

The population is being worried by the political instability.

Passive voice with 'werden'.

6

Seine beunruhigte Miene verriet seine wahren Gefühle.

His worried expression betrayed his true feelings.

Attributive adjective in the nominative.

7

Ich bin beunruhigt hinsichtlich der Sicherheit des Systems.

I am worried regarding the security of the system.

Preposition 'hinsichtlich' + Genitive.

8

Man darf sich nicht von Gerüchten beunruhigen lassen.

One must not let oneself be worried by rumors.

Reflexive 'sich beunruhigen lassen'.

1

Beunruhigt durch die globalen Krisen, suchen viele nach Sicherheit.

Worried by the global crises, many are looking for security.

Participial phrase at the start of the sentence.

2

Die philosophische Abhandlung thematisiert das beunruhigte Subjekt der Moderne.

The philosophical treatise discusses the worried subject of modernity.

Academic register.

3

Es ist eine beunruhigte Zeit, in der wir leben.

It is a troubled time in which we live.

Metaphorical use for 'time'.

4

Seine Worte ließen eine beunruhigte Stille im Raum zurück.

His words left a worried silence in the room.

Personification of 'silence'.

5

Trotz der Versicherung des Ministers bleibt die Öffentlichkeit beunruhigt.

Despite the minister's assurance, the public remains worried.

Preposition 'trotz' + Genitive.

6

Die Beunruhigung über den Datenmissbrauch wächst stetig.

The worry over data misuse is growing steadily.

Noun form 'Beunruhigung'.

7

Sie sah ihn mit einem beunruhigten Blick an, der Bände sprach.

She looked at him with a worried gaze that spoke volumes.

Idiomatic expression 'Bände sprechen'.

8

Inwieweit sind Sie über die ethischen Implikationen beunruhigt?

To what extent are you worried about the ethical implications?

Question with 'inwieweit'.

1

Die subtile Beunruhigung, die das Werk durchzieht, ist meisterhaft gestaltet.

The subtle unease that permeates the work is masterfully crafted.

Literary analysis register.

2

Man könnte fast von einer beunruhigten Existenz sprechen.

One could almost speak of a troubled existence.

Existentialist context.

3

Die Divergenz zwischen Anspruch und Realität beunruhigt die Theoretiker.

The divergence between claim and reality worries the theorists.

High-level academic vocabulary.

4

Es ist die Ungewissheit des Seins, die uns zutiefst beunruhigt.

It is the uncertainty of being that deeply worries us.

Philosophical subject matter.

5

Die beunruhigte Seele findet in der Kunst oft Trost.

The troubled soul often finds comfort in art.

Poetic usage.

6

Jede Veränderung der gewohnten Ordnung lässt ihn beunruhigt reagieren.

Any change in the accustomed order causes him to react worriedly.

Complex sentence structure.

7

Die geopolitischen Verschiebungen haben die Diplomaten weltweit beunruhigt.

The geopolitical shifts have worried diplomats worldwide.

Global political context.

8

Nichts beunruhigt den Tyrannen mehr als die Wahrheit.

Nothing worries the tyrant more than the truth.

Aphoristic style.

Common Collocations

zutiefst beunruhigt
leicht beunruhigt
zunehmend beunruhigt
beunruhigt über (+ Acc)
beunruhigt wegen (+ Gen)
sich beunruhigt zeigen
jemanden beunruhigt zurücklassen
beunruhigt blicken
keineswegs beunruhigt
sichtlich beunruhigt

Common Phrases

Kein Grund zur Beunruhigung.

— There is no reason to be worried.

Bleiben Sie ruhig, es gibt keinen Grund zur Beunruhigung.

Was beunruhigt dich?

— What is worrying you?

Du siehst blass aus. Was beunruhigt dich?

Ich bin beunruhigt über...

— I am worried about...

Ich bin beunruhigt über die Zukunft meiner Kinder.

Das beunruhigt mich sehr.

— That worries me a lot.

Deine Nachricht beunruhigt mich sehr.

Er ist leicht zu beunruhigen.

— He is easily worried.

Man darf ihm nicht alles erzählen, er ist leicht zu beunruhigen.

Sich nicht beunruhigen lassen.

— To not let oneself get worried.

Lass dich von den Gerüchten nicht beunruhigen.

Eine beunruhigte Miene machen.

— To have a worried expression.

Warum machst du so eine beunruhigte Miene?

Die Beunruhigung wächst.

— The worry is growing.

In der Bevölkerung wächst die Beunruhigung.

Beunruhigt sein um jemanden.

— To be worried about someone (less common than 'besorgt um').

Sie ist beunruhigt um das Wohl ihres Bruders.

Etwas beunruhigt zur Kenntnis nehmen.

— To take note of something with worry.

Die Firma nahm die Kritik beunruhigt zur Kenntnis.

Often Confused With

beunruhigt vs nervös

Nervös is for jittery excitement or minor anxiety; beunruhigt is for serious concern.

beunruhigt vs unruhig

Unruhig is often physical restlessness; beunruhigt is psychological worry.

beunruhigt vs besorgt

Besorgt is general concern/caring; beunruhigt is disturbed peace.

Idioms & Expressions

"Die Ruhe vor dem Sturm"

— The quiet before the storm (often leads to being 'beunruhigt').

Es ist zu still hier, das ist die Ruhe vor dem Sturm.

common
"Sich graue Haare wachsen lassen"

— To worry too much (often about things that make one 'beunruhigt').

Lass dir deswegen keine grauen Haare wachsen!

informal
"Den Teufel an die Wand malen"

— To be overly pessimistic/worried.

Du bist so beunruhigt, mal doch nicht gleich den Teufel an die Wand!

common
"Jemanden aus der Ruhe bringen"

— To disturb someone's peace (to make them 'beunruhigt').

Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Ruhe gebracht.

common
"Ein flaues Gefühl im Magen haben"

— To have a sinking feeling (often when 'beunruhigt').

Ich bin beunruhigt und habe ein flaues Gefühl im Magen.

informal
"Blut und Wasser schwitzen"

— To be extremely worried/sweating bullets.

Ich war so beunruhigt, ich habe Blut und Wasser geschwitzt.

informal
"Auf glühenden Kohlen sitzen"

— To be on pins and needles (restless and worried).

Ich bin beunruhigt und sitze auf glühenden Kohlen.

common
"Sich den Kopf zerbrechen"

— To worry intensely about a problem.

Ich bin beunruhigt und zerbreche mir den Kopf über die Lösung.

common
"Trübsal blasen"

— To be gloomy/worried.

Er ist beunruhigt und bläst Trübsal.

informal
"In der Klemme stecken"

— To be in a tight spot (causing one to be 'beunruhigt').

Wir stecken in der Klemme und ich bin sehr beunruhigt.

common

Easily Confused

beunruhigt vs beunruhigend

Both come from the same verb.

Beunruhigend describes the thing causing worry; beunruhigt describes the person feeling it.

Die Nachricht ist beunruhigend, deshalb bin ich beunruhigt.

beunruhigt vs beruhigt

They look similar.

Beruhigt is the opposite; it means 'calmed down'.

Nach dem Gespräch war ich wieder beruhigt.

beunruhigt vs ängstlich

Both relate to fear.

Ängstlich is a character trait (fearful); beunruhigt is a reaction to a situation.

Sie ist ein ängstlicher Typ, aber heute ist sie besonders beunruhigt.

beunruhigt vs aufgeregt

Both involve high energy.

Aufgeregt can be positive (excited); beunruhigt is always negative concern.

Ich bin aufgeregt wegen des Urlaubs, aber beunruhigt wegen des Fluges.

beunruhigt vs verunsichert

Both involve a lack of calm.

Verunsichert means 'made insecure' or 'confused'; beunruhigt is 'worried'.

Die widersprüchlichen Infos haben mich verunsichert und beunruhigt.

Sentence Patterns

A1

Ich bin beunruhigt.

Ich bin beunruhigt.

A2

Ich bin beunruhigt wegen [Nomen].

Ich bin beunruhigt wegen der Prüfung.

B1

Ich bin beunruhigt über [Akkusativ].

Ich bin beunruhigt über die Situation.

B1

Ich bin beunruhigt darüber, dass [Nebensatz].

Ich bin beunruhigt darüber, dass er krank ist.

B2

[Nomen] wirkt beunruhigt.

Der Chef wirkt heute beunruhigt.

B2

[Nomen] reagiert beunruhigt auf [Akkusativ].

Die Börse reagiert beunruhigt auf die Krise.

C1

Beunruhigt durch [Akkusativ], [Hauptsatz].

Beunruhigt durch den Lärm, rief sie an.

C2

Es herrscht eine beunruhigte Stimmung.

In der Stadt herrscht eine beunruhigte Stimmung.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in written and formal spoken German.

Common Mistakes
  • Ich bin beunruhigt für dich. Ich bin besorgt um dich.

    You are 'besorgt um' (concerned for) people, but 'beunruhigt über' (worried about) situations.

  • Die Nachricht ist beunruhigt. Die Nachricht ist beunruhigend.

    Things are 'beunruhigend' (worrying); people are 'beunruhigt' (worried).

  • Ich bin beunruhigt über dem Lärm. Ich bin beunruhigt über den Lärm.

    The preposition 'über' takes the Accusative case when expressing 'about'.

  • Ich bin beunruhigt darüber dass er kommt nicht. Ich bin beunruhigt darüber, dass er nicht kommt.

    In a 'dass'-clause, the conjugated verb ('kommt') must go to the end.

  • Ich bin beunruhigt vor der Prüfung. Ich bin nervös vor der Prüfung / beunruhigt wegen der Prüfung.

    'Vor' is usually for fear (Angst vor) or nervousness; 'wegen' or 'über' is for 'beunruhigt'.

Tips

Case Mastery

When using 'über', always use the Accusative case. Practice: 'Ich bin beunruhigt über den (masc.) Plan, die (fem.) Idee, das (neut.) Projekt.'

Root Recognition

Remember 'Ruhe' (peace). If you see 'unruhig', 'beruhigen', or 'beunruhigt', you know it's about peace or the lack of it.

Soft 'ch'

Make the final '-igt' sound like a soft hiss. It makes your German sound much more authentic and less harsh.

Da-Compounds

Using 'darüber, dass...' instead of just 'über dass' is a key marker of a B1/B2 learner. Master this to improve your score.

The 'Ruhe' Value

Understand that 'Beunruhigung' is a big deal in Germany because 'Ruhe' is so highly valued. Use the word to show you understand this weight.

News Keywords

In news, 'beunruhigt' is often followed by 'über die Entwicklung' (about the development). Listen for this pair.

Don't over-use

If you are just a bit stressed about a test, say 'Ich bin nervös'. Save 'beunruhigt' for when you are truly worried.

Visualizing Ripples

Visualize a calm pond being disturbed. That 'disturbance' is exactly what 'beunruhigt' feels like.

B1 Exam Tip

In the B1 speaking exam, if you have to describe a picture of someone looking worried, use 'Die Person sieht beunruhigt aus'.

Adverbial Flair

Add 'beunruhigt' after a verb like 'fragen' or 'schauen' to add depth to your storytelling: 'Er fragte beunruhigt...'

Memorize It

Mnemonic

Think of 'beunruhigt' as 'be-un-quiet'. You are 'being' 'un-quiet' in your mind. The 'Ruhe' (quiet) is gone.

Visual Association

Imagine a calm lake (Ruhe) that suddenly has a large stone thrown into it, causing ripples (Beunruhigung).

Word Web

Angst Sorge Ruhe Frieden Stress Nachricht Problem Gefühl

Challenge

Try to use 'beunruhigt' in a sentence about the news you read this morning. Make sure to use 'über' + Accusative.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'unruowe', which means 'lack of rest'. The prefix 'be-' was added to form the verb 'beunruhigen', indicating the act of causing unrest. 'Beunruhigt' is the past participle of this verb.

Original meaning: To be in a state of lack of rest or peace.

Germanic.

Cultural Context

While not offensive, using 'beunruhigt' can sound very serious. Don't use it for trivial things if you don't want to sound dramatic.

English speakers might use 'worried' for everything from a lost key to a global war. Germans are more specific; 'beunruhigt' is for the latter.

Franz Kafka's characters are often 'beunruhigt' by inexplicable bureaucracies. The phrase 'Die beunruhigten Bürger' is a common media trope for voters concerned about change. Beethoven's 'Appassionata' is often described as having a 'beunruhigte' energy.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Health

  • beunruhigt über Symptome
  • beunruhigt wegen der Diagnose
  • den Arzt beunruhigt fragen
  • beunruhigte Patienten

Politics/News

  • die Regierung ist beunruhigt
  • beunruhigte Bürger
  • beunruhigt über die Krise
  • internationale Beunruhigung

Work/Finance

  • beunruhigt über den Zeitplan
  • beunruhigte Anleger
  • die Zahlen beunruhigen mich
  • beunruhigt wegen der Kündigung

Family

  • beunruhigte Eltern
  • beunruhigt über das Kind
  • sich gegenseitig beunruhigen
  • beunruhigt anrufen

Environment

  • beunruhigt über das Klima
  • beunruhigende Studien
  • die Natur beunruhigt uns
  • beunruhigt wegen der Hitze

Conversation Starters

"Bist du beunruhigt über die neuesten Nachrichten aus der Politik?"

"Was beunruhigt dich am meisten an deinem neuen Job?"

"Ich bin ein wenig beunruhigt über das Wetter für unsere Wanderung. Was meinst du?"

"Warst du schon mal so richtig beunruhigt, weil jemand nicht ans Telefon gegangen ist?"

"Gibt es etwas in der Welt, das dich momentan besonders beunruhigt?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der du dich zutiefst beunruhigt gefühlt hast. Was war der Grund?

Was ist der Unterschied für dich zwischen 'nervös sein' und 'beunruhigt sein'?

Wie gehst du damit um, wenn du über die Zukunft beunruhigt bist? Welche Strategien helfen dir?

Beschreibe einen Charakter in einem Buch oder Film, der sehr beunruhigt wirkt. Warum ist das so?

Denkst du, dass die Menschen heute beunruhigter sind als früher? Warum oder warum um nicht?

Frequently Asked Questions

10 questions

You can, but it might sound dramatic. For small things like a missing key, 'nervös' or 'genervt' is better. Use 'beunruhigt' for health, money, or safety.

It is neutral to formal. It's perfectly fine in a professional email or a serious conversation with a friend. It's the standard word for 'worried' in the news.

'Über' + Accusative is the most common way to state the object of worry. 'Wegen' + Genitive focuses more on the cause or reason. Both are correct, but 'über' is more frequent.

In standard German (Hochdeutsch), it is pronounced with a soft 'ch' sound (like in 'ich'). So it sounds like 'beunruhicht'. Some regions might use a hard 't' or 'k'.

Yes, it is the past participle of 'beunruhigen'. 'Das beunruhigt mich' (That worries me) is the verb form. 'Ich bin beunruhigt' is the adjective usage.

It is the noun form, meaning 'worry', 'unrest', or 'concern'. For example: 'Es gibt große Beunruhigung in der Firma.'

Yes, it's a very close match for 'anxious' or 'worried'. However, 'anxious' can also mean 'eager' in English, which 'beunruhigt' never does.

No, that's a literal translation from English. Use 'Ich bin besorgt um dich' or 'Ich mache mir Sorgen um dich'.

'Besorgt' is very common, or 'beunruhigt' if the symptoms are strange or alarming.

It must be 'der beunruhigte Mann' because adjectives before a noun need an ending (declension).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'beunruhigt über' and 'die Situation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The news about the accident worried the parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short email (2-3 sentences) to your boss expressing concern about a project deadline using 'beunruhigt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'beunruhigt darüber, dass' in a sentence about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person's expression using 'beunruhigte Miene'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'There is no reason to be worried.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'zutiefst beunruhigt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'beunruhigt' as an adverb in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We are worried because of the high prices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'beunruhigt' and 'weil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you worried about your future?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'beunruhigend' to describe a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a doctor and a patient using 'beunruhigt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The market reacted worriedly to the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'beunruhigt' in the plural form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a worrying development.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'beunruhigt' in a question starting with 'Warum'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'keineswegs beunruhigt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She seemed worried when she saw the letter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Beunruhigung' (noun) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: beunruhigt

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am worried about my health.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Are you worried?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'That is worrying.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am not worried.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't be worried.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am worried about the exam.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Why are you worried?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am deeply worried.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'What worries you?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am worried about the fact that it is raining.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He looks worried.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The news worried me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A worried father.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There is no reason to worry.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am worried about you.' (formal)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The situation is worrying.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Stop worrying me!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am a little bit worried.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are worried about the prices.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich bin beunruhigt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das ist beunruhigend.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er wirkte zutiefst beunruhigt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Warum bist du so beunruhigt?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Nachricht hat uns beunruhigt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the stressed syllable in 'beunruhigt'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Kein Grund zur Beunruhigung.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ein beunruhigter Nachbar rief an.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Was beunruhigt dich an dem Plan?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich bin beunruhigt über die Kosten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Lass dich nicht beunruhigen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Beunruhigung wächst.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sie blickte beunruhigt auf die Uhr.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich bin beunruhigt darüber, dass er krank ist.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er ist beunruhigt wegen seiner Noten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Ich bin beunruhigt für meine Zukunft.

Correct! Not quite. Correct answer: Ich bin beunruhigt über meine Zukunft.

Use 'über' + Accusative for 'worried about'.

error correction

Die Nachricht ist beunruhigt.

Correct! Not quite. Correct answer: Die Nachricht ist beunruhigend.

Things are 'beunruhigend' (worrying).

error correction

Ich bin beunruhigt über dem Lärm.

Correct! Not quite. Correct answer: Ich bin beunruhigt über den Lärm.

'Über' takes the Accusative case here.

error correction

Er sieht beunruhig aus.

Correct! Not quite. Correct answer: Er sieht beunruhigt aus.

The adjective is 'beunruhigt'.

error correction

Warum bist du beunruhigt wegen die Prüfung?

Correct! Not quite. Correct answer: Warum bist du beunruhigt wegen der Prüfung?

'Wegen' takes the Genitive case.

error correction

Ich bin beunruhigt darüber dass er kommt nicht.

Correct! Not quite. Correct answer: Ich bin beunruhigt darüber, dass er nicht kommt.

The verb must go to the end of the 'dass' clause.

error correction

Beunruhigung ist ein gut Wort.

Correct! Not quite. Correct answer: Beunruhigung ist ein gutes Wort.

Adjective declension is needed.

error correction

Ich mache mich beunruhigt.

Correct! Not quite. Correct answer: Ich mache mir Sorgen / Ich bin beunruhigt.

You don't 'make yourself beunruhigt' in this way.

error correction

Er ist beunruhigt von den Kosten.

Correct! Not quite. Correct answer: Er ist beunruhigt über die Kosten / von den Kosten (less common).

'Über' is the standard preposition.

error correction

Das beunruhigte Kind weinte.

Correct! Not quite. Correct answer: Das beunruhigte Kind weinte.

(Trick question - this is correct).

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!