B1 Complement System 9 min read Easy

Chinese Resultative Complement: Finishing actions with {完|wán}

Attach {完|wán} directly after a verb to indicate that the action has reached total completion.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {完|wán} immediately after a verb to indicate that the action has been fully completed.

  • Place {完|wán} directly after the main verb: {吃完|chīwán} (finished eating).
  • For negatives, use {没|méi} + {verb} + {完|wán}: {没吃完|méi chīwán} (haven't finished eating).
  • For questions, add {吗|ma} or use the A-not-A form: {吃完了吗?|chīwán le ma?}.
Subject + Verb + 完 + (了) + Object

Overview

In Chinese grammar, expressing the completion of an action is often more nuanced than simply using a past tense marker, as is common in English. Instead, Chinese frequently employs resultative complements to specify the outcome or state achieved by an action. Among these, the complement 完 (wán) stands out as a crucial indicator of exhaustive completion.

It signifies that an action has been carried out to its absolute end, with nothing remaining unfinished. This linguistic feature reflects a fundamental difference in how events are conceptualized: Chinese speakers often focus not just on the performance of an action, but specifically on its ultimate result and whether that result is fully achieved.

Consider the difference between 看 (kàn) (to look/watch) and 看完 (kànwán) (to finish watching). While 看 (kàn) simply denotes the act of watching, 看完 (kànwán) precisely conveys that the entire viewing process has concluded. This distinction is vital for clear communication, preventing ambiguity about whether a task is still in progress or truly 'done and dusted'.

Mastering 完 (wán) allows you to express not merely that an action took place, but that it reached its logical, complete conclusion, making your Chinese sound more natural and precise. It's an indispensable component for intermediate learners aiming for greater fluency and accuracy at the B1 CEFR level.

How This Grammar Works

完 (wán) functions as a resultative complement, a grammatical structure where a verb is followed by another element that describes the outcome or result of the action expressed by the main verb. In this specific construction, 完 (wán) literally means 'finished' or 'completed', and when attached to a preceding verb, it modifies that verb to indicate that the action has been brought to a comprehensive and exhaustive end. The core linguistic principle here is telicity: the inherent quality of an event to have a natural or intended endpoint.
Many Chinese verbs are inherently atelic (they don't specify an end), and resultative complements like 完 (wán) provide that crucial telic boundary.
For example, 吃 (chī) (to eat) is an atelic verb; you can 吃 (chī) indefinitely. But 吃完 (chīwán) transforms it into a telic event, meaning 'to finish eating' or 'to eat completely', implying an empty plate or consumed meal. This structure is rigidly verb-bound: 完 (wán) must immediately follow the main verb.
It cannot be separated by an object or other modifiers in its basic form. This close syntactic relationship forms a single conceptual unit, often functioning like a compound verb that describes the accomplishment of a task.
This construction is more specific than simply using the aspect particle 了 (le) after a verb. While 了 (le) indicates the completion of an action or a change of state, it does not necessarily imply that the action was fully or exhaustively carried out. 我吃了饭 (Wǒ chī le fàn) means "I ate food," but doesn't specify if the meal was finished.
In contrast, 我吃完饭了 (Wǒ chīwán fàn le) explicitly states "I finished eating the meal," emphasizing the total consumption. Understanding 完 (wán) is therefore key to expressing true completeness in Chinese, rather than just past occurrence.

Formation Pattern

1
The basic structure for using 完 (wán) as a resultative complement is straightforward, but it has specific rules for affirmative, negative, and interrogative forms, as well as an important extension for potential complements. Always remember that 完 (wán) directly follows the main verb.
2
1. Basic Affirmative Sentences
3
This pattern indicates that an action has been completed. The aspect particle 了 (le) is frequently used at the end of the sentence to mark past occurrence, but it is not strictly mandatory if the context clearly implies past completion or if the V + 完 structure is used to describe a general ability or future action.
4
| Subject | Verb | 完 (wán) | (了 (le)) | Object |
5
|:--------|:-----|:---------|:----------|:-------|
6
| 我 (Wǒ) | 看 (kàn) | 完 (wán) | 了 (le) | 这本书 (zhè běn shū) |
7
| 他 (Tā) | 听 (tīng) | 完 (wán) | 了 (le) | 他的演讲 (tā de yǎnjiǎng) |
8
| 我们 (Wǒmen) | 做 (zuò) | 完 (wán) | 了 (le) | 作业 (zuòyè) |
9
Example 1: 我看完这本书了 (Wǒ kànwán zhè běn shū le). – I finished reading this book.
10
Example 2: 她写完报告就会来 (Tā xiěwán bàogào jiù huì lái). – She will come as soon as she finishes writing the report. (Here, 了 (le) is omitted because the completion is a condition for a future action.)
11
2. Negative Sentences
12
To negate an action completed with 完 (wán) in the past, you must use 没 (méi) or 没有 (méiyǒu) before the verb. 不 (bù) cannot be used here because 没 (méi) negates the occurrence or completion of an action, whereas 不 (bù) negates intention, habit, or general truth.
13
| Subject | 没 (méi) / 没有 (méiyǒu) | Verb | 完 (wán) | Object |
14
|:--------|:-------------------------|:-----|:---------|:-------|
15
| 我 (Wǒ) | 没 (méi) | 喝 (hē) | 完 (wán) | 咖啡 (kāfēi) |
16
| 他 (Tā) | 没有 (méiyǒu) | 吃 (chī) | 完 (wán) | 午饭 (wǔfàn) |
17
Example 1: 我没看完那部电影 (Wǒ méi kànwán nà bù diànyǐng). – I didn't finish watching that movie.
18
Example 2: 他们还没有做完计划 (Tāmen hái méiyǒu zuòwán jìhuà). – They haven't finished the plan yet.
19
3. Interrogative Sentences (Questions)
20
Questions about completion typically use 了吗 (le ma)? at the end of the sentence, or the Verb + 完 + Object + 没有 (méiyǒu)? construction.
21
| Subject | Verb | 完 (wán) | Object | 了吗 (le ma)? / 没有 (méiyǒu)? |
22
|:--------|:-----|:---------|:-------|:---------------------------|
23
| 你 (Nǐ) | 写 (xiě) | 完 (wán) | 作业 (zuòyè) | 了吗 (le ma)? |
24
| 他 (Tā) | 看 (kàn) | 完 (wán) | 那本书 (nà běn shū) | 没有 (méiyǒu)? |
25
Example 1: 你吃完饭了吗 (Nǐ chīwán fàn le ma)? – Have you finished eating?
26
Example 2: 她看完新闻没有 (Tā kànwán xīnwén méiyǒu)? – Has she finished reading the news?
27
4. Potential Complements
28
This advanced extension indicates whether an action can or cannot be completed. The structure inserts 得 (de) (can) or 不 (bù) (cannot) between the verb and 完 (wán). This 得/不 is a special structural particle, not the regular negative particle 不 (bù).
29
| Subject | Verb | 得 (de) / 不 (bù) | 完 (wán) | Object (optional) |
30
|:--------|:-----|:------------------|:---------|:------------------|
31
| 我 (Wǒ) | 做 (zuò) | 得 (de) | 完 (wán) | 这项工作 (zhè xiàng gōngzuò) |
32
| 这么多 (Zhème duō) | 吃 (chī) | 不 (bù) | 完 (wán) | | |
33
Example 1 (Affirmative Potential): 这份工作我今天做得完 (Zhè fèn gōngzuò wǒ jīntiān zuò de wán). – I can finish this work today.
34
Example 2 (Negative Potential): 这么多饭我吃不完 (Zhème duō fàn wǒ chībùwán). – I can't finish this much food (there's too much).

When To Use It

完 (wán) is employed when the central focus of your statement is the total and exhaustive completion of an action. It's about reaching the absolute end point, consuming everything, or exhausting the possibilities of a particular task. If there's a finite quantity, a defined scope, or a clear finish line to an action, 完 (wán) is the appropriate resultative complement.
Consider tasks that have an inherent conclusion: reading an entire book, finishing a meal, completing a piece of homework, or using up all of a resource. In these scenarios, 完 (wán) precisely conveys that nothing more needs to be done, or nothing is left. For instance, 我把书看完了 (Wǒ bǎ shū kànwán le) clearly states that the entire book has been read, not just a portion of it.
This contrasts with 我看了书 (Wǒ kàn le shū), which only indicates that reading occurred.
Here are key contexts where 完 (wán) is commonly used:
  • Completion of Tasks/Projects: Any work or assignment that has a defined end point.
  • 这份报告我终于写完了 (Zhè fèn bàogào wǒ zhōngyú xiěwán le). – I finally finished writing this report.
  • Consumption/Depletion: When something is entirely used up, eaten, or finished.
  • 孩子把牛奶喝完了 (Háizi bǎ niúnǎi hēwán le). – The child finished drinking all the milk.
  • Experience/Process Conclusion: Reaching the end of a process or experience.
  • 我们看完了整部电影 (Wǒmen kànwán le zhěng bù diànyǐng). – We finished watching the entire movie.
  • Time-bound Activities: Finishing an activity within a specific timeframe.
  • 你能在下班前做完吗 (Nǐ néng zài xiàbān qián zuòwán ma)? – Can you finish it before getting off work?
Culturally, the frequent use of 完 (wán) underscores a practical, results-oriented aspect of Chinese communication. It provides clarity and avoids ambiguity, especially in professional or academic contexts where the completion status of a task is critical. It moves beyond simply reporting an action to confirming its successful resolution.
When you want to assert that an action has been brought to its definitive close, 完 (wán) is your essential tool.

Common Mistakes

Learners frequently encounter difficulties when using 完 (wán), often due to interference from English sentence structures or confusion with other Chinese grammatical elements. Precision in placement and understanding the semantic nuances are key to avoiding these errors.
1. Incorrect Placement: Separating Verb and 完 (wán)
The most common mistake is inserting an object or other elements between the verb and 完 (wán). The resultative complement 完 (wán) forms a tight syntactic unit with its preceding verb.
  • Incorrect: *我吃汉堡完了 (Wǒ chī hànbǎo wán le). (Trying to put the object 汉堡 (hànbǎo) between 吃 (chī) and 完 (wán).)
  • Correct: 我吃完汉堡了 (Wǒ chīwán hànbǎo le). – I finished eating the hamburger.
  • Explanation: The structure is Verb + 完 + Object. The object follows the combined V+完 unit. If you need to emphasize the object, use the 把 (bǎ) structure: 我把汉堡吃完了 (Wǒ bǎ hànbǎo chīwán le).
2. Misusing 不 (bù) for Past Negation
When negating a past action completed with 完 (wán), learners sometimes incorrectly use 不 (bù) instead of 没 (méi). Remember, 没 (méi) negates the occurrence or completion of an action in the past, while 不 (bù) expresses a general negative, a refusal, or a future non-occurrence.
  • Incorrect: *我昨天不看完那本书 (Wǒ zuótiān bù kànwán nà běn shū).
  • Correct: 我昨天没看完那本书 (Wǒ zuótiān méi kànwán nà běn shū). – I didn't finish reading that book yesterday.
  • Explanation: To state that an action Verb + 完 did not happen or was not completed in the past, 没 (méi) is always required. 不 (bù) would imply something like

Resultative Complement {完|wán} Formation

Type Structure Example
Affirmative
Subject + Verb + 完 + (了)
我吃完了
Negative
Subject + 没 + Verb + 完
我没吃完
Question (吗)
Subject + Verb + 完 + 吗?
你吃完了吗?
Question (A-not-A)
Subject + Verb + 完 + 没 + 完?
你吃完没吃完?
Past Tense
Subject + Verb + 完 + 了
他写完了
Future/Intent
Subject + 要 + Verb + 完
我要写完

Meanings

The resultative complement {完|wán} signifies that an action has reached its conclusion or is entirely exhausted.

1

Action Completion

The action described by the verb is finished.

“我{看完|kànwán}了这本书。”

“请{喝完|hēwán}你的牛奶。”

2

Exhaustion of Supply

The object has been completely used up.

“钱{花完|huāwán}了。”

“水{用完|yòngwán}了。”

Reference Table

Reference table for Chinese Resultative Complement: Finishing actions with {完|wán}
Form Structure Example
Affirmative
V + 完
做完
Negative
没 + V + 完
没做完
Question
V + 完 + 吗
做完吗
A-not-A
V + 完 + 没 + 完
做完没做完
With Object
V + 完 + O
做完作业
With Particle
V + 完 + 了
做完了

Formality Spectrum

Formal
我已经完成了工作。

我已经完成了工作。 (Workplace)

Neutral
我做完了工作。

我做完了工作。 (Workplace)

Informal
工作做完了。

工作做完了。 (Workplace)

Slang
搞定!

搞定! (Workplace)

The {完|wán} Concept Map

完 (wán)

Actions

  • 吃完 finish eating
  • 写完 finish writing

Resources

  • 花完 spend all
  • 用完 use up

Examples by Level

1

我{吃完|chīwán}了。

I finished eating.

2

他{写完|xiěwán}了。

He finished writing.

3

我{喝完|hēwán}了。

I finished drinking.

4

请{看完|kànwán}。

Please finish reading.

1

你{做完|zuòwán}作业了吗?

Have you finished your homework?

2

我还没{看完|kànwán}这本书。

I haven't finished reading this book yet.

3

饭{做完|zuòwán}了。

The meal is finished.

4

钱{花完|huāwán}了。

The money is all spent.

1

这个项目我们已经{讨论完|tǎolùnwán}了。

We have finished discussing this project.

2

虽然很累,但我还是{跑完|pǎowán}了全程。

Although tired, I still finished the whole race.

3

超市里的牛奶都{卖完|màiwán}了。

The milk in the supermarket is all sold out.

4

你把这些文件{整理完|zhěnglǐwán}了吗?

Have you finished organizing these documents?

1

经过三天的努力,我们终于{修复完|xiūfùwán}了服务器。

After three days of effort, we finally finished repairing the server.

2

他还没{听完|tīngwán}那段录音就离开了。

He left before he finished listening to that recording.

3

请务必在下班前{处理完|chǔlǐwán}这些投诉。

Please make sure to finish handling these complaints before getting off work.

4

这出戏还没{演完|yǎnwán},观众就开始鼓掌了。

The play hadn't finished yet, but the audience started applauding.

1

直到把所有的证据都{核对完|héduìwán},他才松了一口气。

Only after he finished checking all the evidence did he breathe a sigh of relief.

2

这项工程的复杂程度远超预期,我们很难在月底{建设完|jiànshèwán}。

The complexity of this project far exceeds expectations; it is hard for us to finish construction by the end of the month.

3

尽管他试图掩盖真相,但警方最终还是把调查{进行完|jìnxíngwán}了。

Although he tried to cover up the truth, the police eventually finished the investigation.

4

在{翻译完|fānyìwán}这部巨著之后,他决定退休。

After finishing the translation of this masterpiece, he decided to retire.

1

历经数载,他终于将这部史诗巨作{撰写完|zhuànxiěwán}成。

After several years, he finally finished writing this epic masterpiece.

2

若非将这套理论{推导完|tuīdǎowán},他绝不会轻易发表论文。

Unless he finished deriving this theory, he would never easily publish a paper.

3

当最后一名选手{冲完|chōngwán}终点线,比赛正式宣告结束。

When the last contestant finished crossing the finish line, the competition was officially declared over.

4

这不仅是资源的枯竭,更是我们对自然{破坏完|pòhuàiwán}的代价。

This is not just the depletion of resources, but the price of our complete destruction of nature.

Easily Confused

Chinese Resultative Complement: Finishing actions with {完|wán} vs 完 vs 好

Both indicate completion, but {完|wán} is about the end of the action, while {好|hǎo} is about the quality/readiness.

Chinese Resultative Complement: Finishing actions with {完|wán} vs 完 vs 了

Both relate to past events, but {完|wán} is a complement, {了|le} is an aspect marker.

Chinese Resultative Complement: Finishing actions with {完|wán} vs 没 vs 不

Learners often use {不|bù} for past negation.

Common Mistakes

我不吃完

我没吃完

Use {没|méi} for past/completed actions.

完吃

吃完

The complement follows the verb.

我吃完饭了

我吃完饭了 (Correct, but note the object placement)

Object placement is flexible but standard is V+完+O.

我吃完

我吃完了

Often needs {了|le} to show state change.

你吃完吗?

你吃完了吗?

Needs {了|le} for completed aspect in questions.

我不做完作业

我没做完作业

Again, {没|méi} is required for negation.

书看完了吗?

书看完了吗? (Correct)

This is correct, but ensure the verb is transitive.

我做完好

我做完了

Don't combine {完|wán} and {好|hǎo} unnecessarily.

钱花不完

钱花完了

Distinguish between resultative and potential.

他没完作业

他没写完作业

Need a verb before {完|wán}.

这事完处理了

这事处理完了

Word order is strict.

他没完地听

他没听完

Resultative complements are not adverbs.

Sentence Patterns

我___完了。

你___完了吗?

我还没___完。

因为___完了,所以我们___。

Real World Usage

Texting constant

我写完了!

Food Delivery App very common

已售完

Office Meeting common

我们讨论完了。

Travel occasional

景点看完了。

Job Interview common

我已完成任务。

Social Media common

终于跑完了!

💡

The {没|méi} Rule

Always remember that {完|wán} requires {没|méi} for negation. Never use {不|bù}.
⚠️

Don't over-use

Only use {完|wán} when the action is truly finished. Don't use it for ongoing actions.
🎯

A-not-A

Use the A-not-A form {做完没做完} to sound more natural in questions.
💬

Context matters

In professional settings, use full sentences. In texts, you can drop the subject.

Smart Tips

Always add {完|wán} to the verb.

我做作业。 我做完了作业。

Use the same verb + {完|wán} in your answer.

你写完作业了吗? 我写。 你写完作业了吗? 我写完了。

Look for {完|wán} to understand if something is sold out.

卖。 卖完了。

Use {完|wán} to clearly state task status.

我处理任务。 我处理完了任务。

Pronunciation

wán (rising)

Tone of {完|wán}

It is a second tone (rising). Ensure it is distinct from {万|wàn} (fourth tone).

Question intonation

你吃完了吗?↑

Rising pitch at the end indicates a question.

Memorize It

Mnemonic

Think of {完|wán} as a 'W' for 'Wrapped up'. When you wrap up an action, you use {完|wán}.

Visual Association

Imagine a chef putting a lid on a pot. The lid is the {完|wán} character, signaling the cooking is finished.

Rhyme

Action done, {完|wán} is the one.

Story

Xiao Ming was hungry. He ate his bowl of noodles. He finished them all. He said, '我吃完了!' (I finished eating).

Word Web

吃完看完写完做完花完用完卖完听完

Challenge

For the next 24 hours, every time you finish a task, say it out loud using the {完|wán} structure.

Cultural Notes

Very common in daily speech to indicate status of tasks.

Similar usage, but sometimes {好|hǎo} is preferred for 'ready'.

The structure is often translated directly from the local dialect's completion markers.

The character {完|wán} originally meant 'perfect' or 'complete'. It evolved into a resultative complement in Middle Chinese.

Conversation Starters

你今天的工作做完了吗?

这本书你看完了吗?

你们的项目讨论完没?

如果钱花完了,你会怎么办?

Journal Prompts

Write about your daily routine using {完|wán}.
Describe a project you recently finished.
What happens when you run out of time or resources?
Reflect on a book or movie you finished recently.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form.

我还没___作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写完
We need the resultative complement {完|wán} to show completion.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃完
Negation of {完|wán} requires {没|méi}.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他做完不作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没做完作业
Negation must be {没|méi} + Verb + {完|wán}.
Reorder the words. Sentence Building

完了 / 我 / 饭 / 吃

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃完了饭
Standard SVO order with complement.
Translate to Chinese. Translation

I finished the book.

Answer starts with: 我看完...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看完了书
Verb + {完|wán} + Object.
Match the verb to its completed form. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃完, 写完, 跑完, 卖完
All these verbs take {完|wán} to show completion.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你作业写完了吗? B: _____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写完了
Direct answer to the question.
Is this rule true? True False Rule

Can you use {不|bù} with {完|wán}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Negation of resultative complements always uses {没|méi}.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

我还没___作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写完
We need the resultative complement {完|wán} to show completion.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃完
Negation of {完|wán} requires {没|méi}.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他做完不作业。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没做完作业
Negation must be {没|méi} + Verb + {完|wán}.
Reorder the words. Sentence Building

完了 / 我 / 饭 / 吃

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我吃完了饭
Standard SVO order with complement.
Translate to Chinese. Translation

I finished the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看完了书
Verb + {完|wán} + Object.
Match the verb to its completed form. Match Pairs

Match: 吃, 写, 跑, 卖

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 吃完, 写完, 跑完, 卖完
All these verbs take {完|wán} to show completion.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你作业写完了吗? B: _____

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 写完了
Direct answer to the question.
Is this rule true? True False Rule

Can you use {不|bù} with {完|wán}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Negation of resultative complements always uses {没|méi}.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
Reorder the words to form a correct sentence. Sentence Reorder

{看|kàn} / {我|wǒ} / {完|wán} / {电视|diànshì} / {了|le}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{看|kàn}{完|wán}{电视|diànshì}{le}。
Translate to Chinese. Translation

Did you finish your coffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{喝|hē}{完|wán}{咖啡|kāfēi}{le ma}?
Select the correct negation. Multiple Choice

I didn't finish the movie.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{看|kàn}{完|wán}。
Match the Chinese with English. Match Pairs

Match the phrases:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Finish eating, Finish watching, Finish doing, Finish writing
Fill in the blank. Fill in the Blank

{钱|qián}{都|dōu}{花|huā}___ {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {完|wán}
Find the error. Error Correction

{我|wǒ}{做|zuò}{完|wán}{不|bù}{作业|zuòyè}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{完|wán}{作业|zuòyè}。
Reorder: {了|le} / {卖|mài} / {票|piào} / {完|wán} Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {票|piào}{卖|mài}{完|wán}{le}。

Score: /7

FAQ (8)

Most transitive verbs that imply a process can take {完|wán}. You cannot use it with stative verbs like {知道|zhīdào}.

Use {没|méi} + Verb + {完|wán}. Example: {我没做完|wǒ méi zuòwán}.

It is often used to emphasize the change of state, but not strictly required in all contexts.

{结束|jiéshù} is a verb meaning 'to end'. {完|wán} is a complement added to another verb.

Yes, it is perfectly acceptable in formal writing to indicate the completion of tasks.

It's a common way to ask questions: {你做完没做完?|nǐ zuòwán méi zuòwán?}

It means 'sold out'. It's a very common usage of {完|wán} to indicate exhaustion of supply.

No, it is a resultative complement for verbs.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Terminar de + infinitivo

Chinese places the complement after the verb; Spanish uses a prepositional phrase.

German moderate

Fertig + Verb

Chinese {完|wán} is a verb-based complement, not an adjective.

French moderate

Avoir fini de + infinitivo

Chinese does not use auxiliary verbs for this purpose.

Japanese high

~てしまう (te-shimau)

Japanese marks the verb with a particle; Chinese adds a complement character.

Arabic low

أنهى (anha)

Chinese allows any verb to take the complement; Arabic requires a specific verb.

Chinese high

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!