Use 'Bravo!' to enthusiastically praise a great performance or achievement.
Word in 30 Seconds
- Exclamation of approval or admiration.
- Often used after performances or achievements.
- International word, understood in many languages.
Overview
Das Wort „Bravo“ stammt aus dem Italienischen und bedeutet wörtlich „tapfer“ oder „mutig“. Es hat sich international als Ausdruck der Begeisterung und des Lobes etabliert. In vielen Sprachen, einschließlich des Deutschen, wird es unverändert übernommen, um eine starke positive Reaktion auf eine Leistung zu signalisieren. Es ist ein universell verständlicher Jubelruf, der oft in Theatern, bei Konzerten, Sportveranstaltungen oder auch im privaten Kreis nach einer besonderen Darbietung oder einem Erfolg ertönt.
„Bravo“ wird typischerweise als eigenständiger Ausruf verwendet, oft mehrmals hintereinander oder in Kombination mit Applaus. Es kann auch als Adverb oder Adjektiv verwendet werden, obwohl dies im Deutschen seltener vorkommt. Die Funktion ist immer die einer positiven Bestätigung und Anerkennung. Es wird meist spontan geäußert, um die Wertschätzung für eine Leistung auszudrücken. Die Betonung liegt auf der schnellen und direkten Übermittlung von Lob.
Am häufigsten begegnet man „Bravo“ im Kontext von künstlerischen Darbietungen wie Theater, Oper, Ballett oder Konzerten. Hier rufen Zuschauer nach einem gelungenen Auftritt „Bravo!“ oder „Bravi!“ (Plural). Auch bei Sportveranstaltungen kann ein besonders beeindruckender Spielzug oder ein Sieg mit „Bravo!“ honoriert werden. Im informellen Sprachgebrauch kann es auch verwendet werden, um jemandem zu einem persönlichen Erfolg zu gratulieren, z. B. dem Bestehen einer Prüfung oder dem Erreichen eines Ziels.
Im Deutschen gibt es verschiedene Möglichkeiten, Zustimmung oder Bewunderung auszudrücken. „Gut gemacht!“ oder „Toll!“ sind gängige Alternativen, die aber oft weniger emotional und spezifisch sind als „Bravo!“. „Applaus“ ist das Geräusch der Zustimmung, während „Bravo!“ der Ruf selbst ist. „Hervorragend!“ oder „Exzellent!“ sind ebenfalls Ausdruck von Lob, aber eher beschreibende Adjektive oder Adverbien, während „Bravo!“ ein direkter Ausruf ist. „Super!“ ist eine weitere informelle Alternative. „Bravo!“ hat durch seine internationale Herkunft oft eine etwas formellere oder feierlichere Konnotation, besonders im künstlerischen Bereich, kann aber auch informell verwendet werden.
Examples
Nach dem spektakulären Tor riefen die Fans laut: „Bravo!“
everydayAfter the spectacular goal, the fans shouted loudly: 'Bravo!'
Der Kritiker lobte die schauspielerische Leistung mit den Worten: „Ein wahrhaft bravo Auftritt!“
formalThe critic praised the acting performance, saying: 'A truly bravo performance!'
„Du hast die Prüfung bestanden? Super, bravo!“
informal'You passed the exam? Great, bravo!'
Die Premiere wurde mit stehenden Ovationen und zahlreichen „Bravo“-Rufen bedacht.
academicThe premiere was met with a standing ovation and numerous 'Bravo' calls.
Common Collocations
Common Phrases
Bravo, weiter so!
Bravo, keep it up!
Ein herzliches Bravo!
A heartfelt bravo!
Rufe bravo!
Shout bravo!
Often Confused With
'Gut gemacht' is a direct German equivalent meaning 'well done'. 'Bravo' is an interjection borrowed from Italian, often carrying a more enthusiastic or theatrical tone.
'Applaus' refers to the act of clapping or the sound of clapping, which signifies approval. 'Bravo' is the verbal exclamation used to express that approval.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The word 'Bravo' is an interjection used to express strong approval or admiration. It is widely understood internationally, particularly in contexts related to the arts and performance. While it can be used in informal settings, it often carries a slightly more formal or theatrical connotation than simple German expressions like 'gut gemacht'.
Common Mistakes
Some learners might overuse 'Bravo' in very casual situations where a simpler German phrase would be more natural. Also, remember that while 'bravo' can sometimes function adjectivally ('ein bravo Auftritt'), this usage is less common in German than in some other languages.
Tips
Use 'Bravo!' for strong praise
Employ 'Bravo!' when you want to convey strong admiration for an excellent performance or a significant achievement. It's a powerful way to show you're impressed.
Avoid overuse in casual chat
While 'Bravo!' is versatile, using it too frequently in everyday, low-stakes conversations might sound overly dramatic or insincere. Reserve it for genuinely impressive moments.
International recognition of 'Bravo'
Remember that 'Bravo' is understood in many cultures, especially in contexts of arts and performance. This makes it a useful word for international communication.
Word Origin
The word 'Bravo' originates from the Italian word 'bravo,' meaning 'brave,' 'courageous,' or 'skilled.' It entered English and subsequently other languages as an exclamation of approval, particularly after a performance.
Cultural Context
In European culture, especially in relation to opera, theatre, and classical music, shouting 'Bravo!' (or 'Bravi!' for multiple performers) is a traditional and expected way to show appreciation for an outstanding performance. It signifies a high level of respect and admiration.
Memory Tip
Imagine a triumphant opera singer taking a bow after a stunning aria, basking in the audience's enthusiastic shouts of 'Bravo!'. Think of it as the sound of ultimate artistic appreciation.
Frequently Asked Questions
4 questions„Bravo“ wird verwendet, um Begeisterung und Anerkennung für eine gute Leistung auszudrücken. Dies geschieht häufig nach künstlerischen Darbietungen, sportlichen Erfolgen oder anderen besonderen Errungenschaften.
Nein, „Bravo“ ist ein Lehnwort aus dem Italienischen. Es hat sich jedoch im Deutschen und in vielen anderen Sprachen als Ausdruck des Lobes fest etabliert.
Ja, im Italienischen und oft auch im Deutschen wird bei mehreren Personen, denen man „Bravo“ zurufen möchte, die Pluralform „Bravi!“ verwendet.
Nein, „Bravo“ ist ausschließlich positiv konnotiert und dient dem Ausdruck von Lob und Bewunderung. Eine negative Verwendung ist nicht üblich.
Test Yourself
Nach der beeindruckenden Klavierdarbietung rief das Publikum laut "______!".
„Bravo“ ist der passende Ausruf, um eine gute Leistung zu loben.
Dein Freund hat gerade den Marathon gewonnen. Was sagst du?
„Bravo!“ drückt Anerkennung und Bewunderung für einen großen Erfolg aus.
Ordnen Sie die Wörter zu einem sinnvollen Satz: "Sie", "erhielt", "verdienten", "Applaus", "viel", "und", "Bravo".
Dieser Satz kombiniert korrekt die Elemente, um eine positive Reaktion auf eine Leistung zu beschreiben.
Score: /3
Summary
Use 'Bravo!' to enthusiastically praise a great performance or achievement.
- Exclamation of approval or admiration.
- Often used after performances or achievements.
- International word, understood in many languages.
Use 'Bravo!' for strong praise
Employ 'Bravo!' when you want to convey strong admiration for an excellent performance or a significant achievement. It's a powerful way to show you're impressed.
Avoid overuse in casual chat
While 'Bravo!' is versatile, using it too frequently in everyday, low-stakes conversations might sound overly dramatic or insincere. Reserve it for genuinely impressive moments.
International recognition of 'Bravo'
Remember that 'Bravo' is understood in many cultures, especially in contexts of arts and performance. This makes it a useful word for international communication.
Examples
4 of 4Nach dem spektakulären Tor riefen die Fans laut: „Bravo!“
After the spectacular goal, the fans shouted loudly: 'Bravo!'
Der Kritiker lobte die schauspielerische Leistung mit den Worten: „Ein wahrhaft bravo Auftritt!“
The critic praised the acting performance, saying: 'A truly bravo performance!'
„Du hast die Prüfung bestanden? Super, bravo!“
'You passed the exam? Great, bravo!'
Die Premiere wurde mit stehenden Ovationen und zahlreichen „Bravo“-Rufen bedacht.
The premiere was met with a standing ovation and numerous 'Bravo' calls.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
abgeneigt
B1Having a strong dislike of or opposition to something; averse.
ablehnend
B1disapproving, rejecting
abneigen
B1To feel aversion or dislike towards someone or something.
Abneigung
B1aversion, dislike
Abscheu
B1A feeling of intense dislike or abhorrence.
abscheuen
B1To regard with disgust and hatred; to abhor.
Ach!
A1Oh, ah, expressing surprise, pain, or realization.
ach
A2oh, ah; expressing various emotions like surprise, understanding, or regret.
akzeptierend
B1accepting
Albtraum
A2Nightmare; a frightening or unpleasant dream.