B1 interjection #4,000 پرکاربردترین 4 دقیقه مطالعه

bravo

When you hear something impressive or see something well done in German, you can say "Bravo!" This word is an interjection, which means it’s a word or phrase that expresses a sudden feeling or emotion. It's often used to show approval or admiration, much like saying "Well done!" or "Excellent!" in English. So, if someone sings beautifully or performs a great trick, a simple "Bravo!" is a perfect response. It's an easy and common way to show your appreciation.

When you hear someone say “Bravo!” in German, they are using an interjection to express strong approval or admiration. It’s similar to saying “Well done!” or “Great!” in English.

You might use it to praise a good performance, a successful effort, or a clever idea. For example, if someone sings a song beautifully, you can shout “Bravo!”

It’s a very positive and enthusiastic word, perfect for showing appreciation.

When you're learning German at a B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced ideas. The interjection "bravo" is a great example of a word that's easy to understand and can be used in many situations. It's a direct way to show appreciation or approval, just like in English. Knowing words like this helps you sound more natural and engaged in conversations.

When you hear Germans exclaim "bravo!", they're showing their approval or admiration for something well done. It's an interjection that means 'well done!' or 'excellent!'

You'll often hear it in contexts like concerts, theater performances, or after a particularly impressive sports play. It's a direct way to offer enthusiastic praise.

While similar to English 'bravo', in German, it might feel a little more formal or directed at a specific performance rather than just general praise. You might use it yourself when you want to strongly commend someone's effort or achievement.

When you hear someone shout "Bravo!" in German, it's pretty straightforward. It's an interjection, much like in English, used to express strong approval or admiration for a performance, effort, or achievement. You might hear it at the end of a concert, a play, or even when someone has done something particularly well. It's a direct and enthusiastic way to applaud someone's success. While it's fairly common, it usually implies a public or performative context rather than a casual compliment.

When we use the interjection "bravo," it's typically to express enthusiastic approval, like "Well done!" or "Excellent!" While it's widely understood in English, in German, its usage is quite similar. It's often heard in contexts like concerts or performances, where an audience might shout "Bravo!" to commend a performer. However, you can also use it in more casual settings to acknowledge someone's achievement or a job well done. Think of it as a direct and strong way to say "Great work!" or "Fantastic!"

§ What 'bravo' means

German Word
bravo (interjection)
Definition
Expressing approval or admiration; bravo!

'Bravo' in German is just like 'bravo' in English. It's an interjection you use to show strong approval or admiration, often after a performance or achievement. It's an Italian loanword, and its meaning and use are very similar across many languages.

§ How to use 'bravo'

As an interjection, 'bravo' stands alone or is used at the beginning of a sentence to emphasize what follows. It doesn't change its form based on gender or number, unlike some other German words.

Bravo! Das war eine großartige Leistung.

Hint
Bravo! That was a great performance.

You can also use it to express congratulations directly to someone.

Du hast die Prüfung bestanden? Bravo!

Hint
You passed the exam? Bravo!

It's often used with an exclamation mark to show the strong emotion.

Der Vortrag war ausgezeichnet. Bravo!

Hint
The presentation was excellent. Bravo!

§ Common phrases with 'bravo'

Here are some common ways you'll hear and use 'bravo':

  • Bravo! Gut gemacht! (Bravo! Well done!)

    Bravo! Gut gemacht, das hast du toll hinbekommen.

    Hint
    Bravo! Well done, you managed that wonderfully.
  • Ein lautes Bravo für... (A loud bravo for...)

    Ein lautes Bravo für das ganze Team!

    Hint
    A loud bravo for the entire team!

Remember, 'bravo' is a direct way to show your positive reaction. It's strong and clear, perfect for when you want to truly commend someone or something.

§ What 'Bravo' Means in German

Definition
Expressing approval or admiration; bravo!

You might think 'bravo' is only for opera singers or fancy performances. In German, it's actually used in a much broader, everyday sense to show approval. It's direct, positive, and easy to understand.

§ Using 'Bravo' in Everyday German

The beauty of 'bravo' is its versatility. You can use it in many situations where you want to express encouragement, congratulate someone, or simply show you're impressed. It's a quick and effective way to give positive feedback.

  • For achievements: When someone does something well, big or small.
  • For effort: To acknowledge hard work, even if the outcome isn't perfect.
  • For encouragement: To cheer someone on.
  • In response to good news: When you hear about something positive.

Du hast die Prüfung bestanden? Bravo!

You passed the exam? Bravo!

Bravo, das hast du super gemacht!

Bravo, you did that great!

§ Where You Actually Hear This Word

You'll encounter 'bravo' in various contexts. It's not just for formal settings. Here’s a breakdown of common situations:

Work and Professional Settings

In the workplace, 'bravo' can be used by colleagues or managers to acknowledge good performance, successful projects, or a clever idea. It's a quick, informal way to express appreciation.

Der Präsentation war ausgezeichnet, bravo!

The presentation was excellent, bravo!

Ihr habt das Projekt pünktlich abgeschlossen. Bravo ans ganze Team!

You finished the project on time. Bravo to the whole team!

School and Learning Environments

Teachers use 'bravo' to praise students for correct answers, good efforts, or improvements. Parents might use it to encourage their children with homework or school achievements. It’s a common word of encouragement for learners of all ages.

Das ist die richtige Antwort, bravo!

That is the correct answer, bravo!

Du hast heute so viel gelernt. Bravo!

You learned so much today. Bravo!

News and Public Commentary

While less common than in personal interactions, you might see 'bravo' in news commentary or opinion pieces to laud a particular action, decision, or achievement. It's often used when expressing strong approval for something positive in society or politics.

Bravo an die Rettungskräfte für ihren unermüdlichen Einsatz.

Bravo to the rescue workers for their tireless efforts.

Die neue Initiative ist ein Erfolg, bravo den Organisatoren.

The new initiative is a success, bravo to the organizers.

So, the next time you hear 'bravo' in German, you'll know it's not just for the theater. It's a common and practical way to commend someone in daily life.

نکته جالب

The Italian word 'bravo' is related to the English word 'brave'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈbraːvoː/
US /ˈbraːvoʊ/
first syllable
هم‌قافیه با
Gaucho nacho fiasco
خطاهای رایج
  • pronouncing the 'v' like an English 'v' instead of a 'f' sound sometimes heard in German loanwords, but here it's more like a 'v' as in 'vase'
  • lengthening the 'o' too much at the end

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

گرامر لازم

German interjections like "bravo" do not change their form based on gender or number. They are invariable.

Bravo! Das hast du toll gemacht. (Bravo! You did that great.)

Interjections often stand alone as a complete utterance and are typically followed by an exclamation mark.

Bravo! Eine super Leistung. (Bravo! A super performance.)

When an interjection introduces a sentence, the verb usually comes immediately after it (unless it's a separate exclamation).

Bravo, ihr habt es geschafft! (Bravo, you did it!)

While "bravo" itself is an interjection, it can sometimes be used in a more descriptive sense, though less common, as an adjective meaning 'brave' or 'good', typically in specific contexts or older usage. However, for a B1 learner, focusing on its interjection use is most practical.

Der "Bravo"-Ruf hallte durch die Halle. (The "bravo" call echoed through the hall.) - *Here "Bravo" is used like a noun describing the type of call, derived from the interjection.*

"Bravo" is frequently used in performance contexts (e.g., theater, music) to express applause or approval for an artist's work.

Die Zuschauer riefen "Bravo" nach dem Konzert. (The audience shouted "Bravo" after the concert.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Bravo! Das hast du gut gemacht.

Bravo! You did that well.

2

Bravo! Ein schönes Tor!

Bravo! A nice goal!

3

Bravo! Du bist der Beste!

Bravo! You are the best!

4

Bravo! Alle klatschen.

Bravo! Everyone claps.

5

Bravo! Das Lied war toll.

Bravo! The song was great.

6

Bravo! Der Tanz ist super.

Bravo! The dance is super.

7

Bravo! Ich bin stolz auf dich.

Bravo! I am proud of you.

8

Bravo! Wieder eine gute Idee.

Bravo! Another good idea.

1

Bravo! Das hast du gut gemacht.

Bravo! That you have well done.

2

Bravo für deine Mühe!

Bravo for your effort!

3

Bravo, ihr habt das Spiel gewonnen!

Bravo, you (plural) have the game won!

4

Bravo! Eine tolle Leistung!

Bravo! A great achievement!

5

Bravo, so geht das!

Bravo, that's how it works!

6

Bravo! Du bist ein wahrer Künstler.

Bravo! You are a true artist.

7

Bravo, alle haben applaudiert.

Bravo, everyone has applauded.

8

Bravo! Weiter so!

Bravo! Keep it up!

1

Bravo! Das hast du sehr gut gemacht.

Bravo! You did that very well.

2

Die Zuschauer riefen bravo nach dem Konzert.

The audience shouted bravo after the concert.

3

Bravo zum Gewinn des ersten Preises!

Bravo for winning the first prize!

4

Als er die schwierige Aufgabe löste, riefen alle: Bravo!

When he solved the difficult task, everyone shouted: Bravo!

5

Bravo, das ist eine ausgezeichnete Idee!

Bravo, that's an excellent idea!

6

Sie hat die Prüfung bestanden. Bravo!

She passed the exam. Bravo!

7

Der Lehrer sagte 'Bravo!' zu den Schülern.

The teacher said 'Bravo!' to the students.

8

Bravo, ihr habt das Spiel gewonnen!

Bravo, you won the game!

1

Bravo! Das hast du wunderbar gemacht!

Bravo! You did that wonderfully!

2

Die Zuschauer riefen 'Bravo!' nach der Vorstellung.

The audience shouted 'Bravo!' after the performance.

3

Als der Künstler die Bühne verließ, hörte man ein vielstimmiges Bravo.

As the artist left the stage, a multi-voiced bravo was heard.

4

Bravo für deine Ausdauer, du hast es geschafft!

Bravo for your perseverance, you did it!

5

Der Lehrer rief: 'Bravo, sehr gut erklärt!'

The teacher called out: 'Bravo, very well explained!'

6

Man muss ihm ein Bravo zollen für seinen Mut.

One must pay him a bravo for his courage.

7

Ihr habt alle Aufgaben mit Bravour gemeistert, bravo!

You mastered all tasks with bravura, bravo!

8

Ein herzliches Bravo an das gesamte Team für diese Leistung.

A heartfelt bravo to the entire team for this achievement.

1

Bravo, diese Präsentation war hervorragend!

Bravo, this presentation was outstanding!

Here, 'bravo' is used as an interjection to express strong approval for the quality of the presentation. 'Hervorragend' means outstanding.

2

Nachdem er das komplexe Problem gelöst hatte, riefen alle: „Bravo!“

After he solved the complex problem, everyone shouted: “Bravo!”

This shows 'bravo' as a direct exclamation of praise following an achievement. 'Komplex' means complex, 'lösen' means to solve.

3

Sie spielte das Stück fehlerfrei. Bravo zu dieser Leistung!

She played the piece flawlessly. Bravo for this achievement!

Here, 'bravo' is followed by 'zu' and a noun, indicating approval for a specific accomplishment. 'Fehlerfrei' means flawlessly, 'Leistung' means achievement.

4

Bravo! Mit solchem Engagement werden Sie sicher Erfolg haben.

Bravo! With such commitment, you will surely succeed.

This example combines 'bravo' with encouragement, linking the praise to future success. 'Engagement' means commitment, 'Erfolg haben' means to succeed.

5

Als sie das Ziel erreichte, das sich niemand zugetraut hatte, war ein lautes „Bravo!“ zu hören.

When she reached the goal no one had dared to attempt, a loud “Bravo!” was heard.

'Zutrauen' means to dare or to trust oneself with something. 'Ziel erreichen' means to reach a goal. 'Laut' means loud.

6

Bravo für die schnelle Reaktion in dieser kritischen Situation!

Bravo for the quick reaction in this critical situation!

Similar to the third example, 'bravo für' expresses approval for a specific action. 'Schnell' means quick, 'kritisch' means critical.

7

Die Menge jubelte und rief „Bravo!“ nach der beeindruckenden Vorstellung.

The crowd cheered and shouted “Bravo!” after the impressive performance.

'Jubeln' means to cheer, 'Menge' means crowd, 'beeindruckend' means impressive, 'Vorstellung' means performance.

8

Bravo, Sie haben die Erwartungen übertroffen!

Bravo, you have exceeded expectations!

'Erwartungen übertreffen' is a common idiom meaning to exceed expectations. 'Bravo' acts as a direct compliment.

ترکیب‌های رایج

Bravo, gut gemacht! Bravo, well done!
Bravo, weiter so! Bravo, keep it up!
Bravo, sehr gut! Bravo, very good!
Bravo, das ist toll! Bravo, that's great!
Bravo, ausgezeichnet! Bravo, excellent!
Bravo, fantastisch! Bravo, fantastic!
Bravo, super Leistung! Bravo, super performance!
Bravo, Applaus! Bravo, applause!
Bravo, einwandfrei! Bravo, flawless!
Bravo, das war spitze! Bravo, that was awesome!

عبارات رایج

Bravo! Du hast es geschafft.

Bravo! You did it.

Alle riefen 'Bravo!'

Everyone shouted 'Bravo!'

Bravo für deine Mühe!

Bravo for your effort!

Der Lehrer sagte 'Bravo!'

The teacher said 'Bravo!'

Bravo zur bestandenen Prüfung!

Bravo on passing the exam!

Sie sang so schön, ich rief 'Bravo!'

She sang so beautifully, I shouted 'Bravo!'

Bravo an das ganze Team!

Bravo to the whole team!

Ein lautes 'Bravo!' erfüllte den Raum.

A loud 'Bravo!' filled the room.

Bravo für diese mutige Entscheidung.

Bravo for this courageous decision.

Der Dirigent erhielt viele 'Bravos'.

The conductor received many 'Bravos'.

الگوهای دستوری

bravo as a standalone interjection bravo with a prepositional phrase (für) bravo followed by a verb in imperative mood bravo used as an adjective (less common, but possible in certain contexts) bravo as a noun (e.g., 'ein Bravo erhalten') combining bravo with other exclamations

الگوهای جمله‌سازی

A1

Bravo!

Bravo! Das hast du gut gemacht. (Bravo! You did that well.)

A2

Bravo für [something]!

Bravo für deine Mühe! (Bravo for your effort!)

B1

Ein großes Bravo an [person/group]!

Ein großes Bravo an alle Beteiligten! (A big bravo to everyone involved!)

B1

Bravo, [Verb]!

Bravo, weiter so! (Bravo, keep it up!)

B2

Das war bravo gemeistert.

Die Präsentation war bravo gemeistert. (The presentation was masterfully handled.)

B2

Man kann nur bravo sagen.

Nach so einer Leistung kann man nur bravo sagen. (After such a performance, one can only say bravo.)

C1

Ein bravo verdient [person/thing].

Ein bravo verdient jeder, der so hart arbeitet. (Everyone who works so hard deserves a bravo.)

C1

Mit einem bravo honoriert werden.

Seine außergewöhnliche Leistung wurde mit einem bravo honoriert. (His exceptional performance was honored with a bravo.)

نحوه استفاده

The word "bravo" in German is used similarly to English. It's an interjection to show appreciation or approval, often for a performance, achievement, or good deed. It can be used for a single person or a group.

اشتباهات رایج

Some learners might overuse "bravo" in situations where a simple "gut gemacht" (well done) or "toll" (great) would be more natural. While not incorrect, it can sometimes sound a bit theatrical if not used in appropriate contexts like after a performance. It's also not as common in everyday casual conversation as in English for minor accomplishments.

نکات

Listen for 'bravo'

Listen for 'bravo' in German media. You'll often hear it in contexts of performance, sports, or when someone has done something well.

Practice pronunciation

Practice pronouncing 'bravo'. The 'v' is like an English 'f' sound, and the 'o' is a clear 'oh' sound. BRAH-foh.

Use it naturally

Don't overthink it. If someone does something great, just say 'Bravo!' It's a very direct and understandable expression.

Associate with 'good job'

Think of 'bravo' as a quick way to say 'good job' or 'well done'. It's more enthusiastic than just 'gut gemacht'.

Avoid overuse

While useful, don't use 'bravo' for every small achievement. Save it for moments that truly warrant strong approval or admiration.

Context in performances

In German-speaking countries, you'll frequently hear 'Bravo!' at the end of a play, concert, or opera. It's a common expression of audience appreciation.

Combine with 'sehr gut'

You can add 'sehr gut' for extra emphasis: 'Bravo, sehr gut!' (Bravo, very good!) if you want to be even more expressive.

Consider alternatives

While 'bravo' is common, other ways to express approval include 'Super!', 'Toll!', or 'Klasse!' These are also very useful.

Picture the gesture

When you say 'bravo', imagine clapping your hands or giving a thumbs up. It helps to reinforce the feeling of applause and praise.

Flashcard practice

Make a flashcard for 'bravo'. On one side, 'bravo (interjection)'. On the other, 'Expressing approval or admiration; bravo!' Review it often.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'brave' person doing something impressive. When you see something brave, you say 'bravo!'

تداعی تصویری

Picture a conductor finishing a magnificent symphony, raising their arms, and the audience shouting 'Bravo!' while throwing flowers on stage.

شبکه واژگان

Gut gemacht! (Well done!) Ausgezeichnet! (Excellent!) Super! (Great!) Wunderbar! (Wonderful!) Klasse! (Awesome!)

چالش

Think of three different situations where you would use 'bravo' in German. For example, after a good performance, a successful task, or a clever idea. Write out the German sentence you would use.

ریشه کلمه

Italian

معنای اصلی: brave, wild

Indo-European (Romance)

بافت فرهنگی

In German, 'bravo' is a common interjection used to express approval, similar to 'well done' or 'great job' in English. It's often used for children, performers, or to acknowledge someone's good deed.

سوالات متداول

10 سوال

Germans use 'bravo' much like English speakers do. It's an interjection to express approval, admiration, or congratulations. You'll often hear it after a good performance, like at a concert or a play, or when someone has done something well.

While understood, 'bravo' isn't as common in casual, everyday German conversations as it might be in some other languages. You're more likely to hear 'Sehr gut!' (Very good!) or 'Toll gemacht!' (Well done!) in most situations. 'Bravo' has a slightly more formal or theatrical feel.

Yes, you can! 'Bravo' is an interjection, so it doesn't change based on who you're addressing. You can say 'Bravo!' to a single person or a whole group.

No, 'bravo' is an interjection and does not have gendered forms in German. It stays the same no matter who you are praising.

Both express approval, but 'gut gemacht' (well done) is more general and used for everyday accomplishments. 'Bravo' often carries a stronger sense of admiration for a performance or a particularly impressive achievement. Think of 'bravo' as the equivalent of saying 'bravo!' in English, and 'gut gemacht' as 'good job'.

'Bravo' leans towards the more formal or celebratory side. It's not something you'd typically say to a friend who just tied their shoes. It's more for acknowledging something noteworthy, like an artistic performance or a significant effort.

Yes, like many expressions of praise, 'bravo' can definitely be used ironically in German, especially if said with a sarcastic tone. For example, if someone does something foolish, you might hear a sarcastic 'Bravo!'.

Generally, no. 'Bravo' is almost always used to express positive approval. The only exception would be if it's used sarcastically, but that's due to tone, not the word itself.

Absolutely! Besides 'Sehr gut!' and 'Toll gemacht!', you could also use 'Ausgezeichnet!' (Excellent!), 'Wunderbar!' (Wonderful!), or 'Super!' (Great!). The choice depends on the specific context and the level of enthusiasm you want to convey.

The pronunciation is very similar to English, but with a typical German 'r' sound. It's pronounced like BRAH-voh. The stress is on the first syllable.

خودت رو بسنج 108 سوال

listening A1

Someone is congratulating another person.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo! Das hast du gut gemacht.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

An adult is praising children for their song.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo, Kinder! Das Lied war toll.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Someone is impressed with an idea.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo! Eine sehr gute Idee.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Bravo, du bist der Beste!

تمرکز: Bra-vo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Bravo! Das ist richtig.

تمرکز: richtig

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Bravo! Gut gemacht.

تمرکز: gemacht

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Du hast das gut gemacht.

This sentence means 'You did that well.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das ist sehr schön.

This sentence means 'That is very nice.'

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich finde das toll.

This sentence means 'I think that's great.'

fill blank A2

Der Koch hat ein fantastisches Essen zubereitet. ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo expresses approval or admiration for the fantastic meal.

fill blank A2

Du hast die Prüfung bestanden! ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo is used to congratulate someone for passing an exam.

fill blank A2

Die Musiker spielten wunderbar. ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo shows admiration for the wonderful performance of the musicians.

fill blank A2

Dein Gemälde ist wunderschön! ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo is an expression of approval for a beautiful painting.

fill blank A2

Du hast das Rennen gewonnen! ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo is used to express admiration for winning a race.

fill blank A2

Das Theaterstück war sehr gut. ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo

Bravo expresses approval for a very good play.

multiple choice A2

Welches Wort drückt Zustimmung aus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

Das Wort 'bravo' wird verwendet, um Zustimmung oder Bewunderung auszudrücken, ähnlich wie 'well done' im Englischen.

multiple choice A2

Jemand hat ein Lied gesungen. Was sagst du, wenn es dir gefallen hat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo!

Wenn du von einer Darbietung beeindruckt bist, rufst du 'Bravo!'

multiple choice A2

Wähle das Wort, das 'gut gemacht' bedeutet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

'Bravo' ist eine Interjektion, die man benutzt, um auszudrücken, dass etwas gut gemacht wurde.

true false A2

Du kannst 'bravo' sagen, wenn jemand eine schlechte Leistung erbracht hat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Bravo' drückt Zustimmung und Bewunderung aus, nicht Enttäuschung oder Kritik.

true false A2

'Bravo' ist ein Wort, das man benutzt, um Dank auszudrücken.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Danke' wird verwendet, um Dankbarkeit auszudrücken. 'Bravo' ist für Zustimmung.

true false A2

Wenn ein Kind einen Turm aus Bauklötzen baut, kannst du 'bravo' sagen, um es zu loben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Ja, 'bravo' kann verwendet werden, um jemanden für eine gute Leistung oder Anstrengung zu loben.

listening A2

Someone is praising an action.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo! Das hast du gut gemacht.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Someone is expressing pride.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo! Wir sind stolz auf dich.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

The teacher's reaction to a presentation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Lehrer sagte 'Bravo!' nach der Präsentation.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Bravo! Das ist eine tolle Idee.

تمرکز: Bravo

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Bravo, ihr habt das Spiel gewonnen!

تمرکز: gewonnen

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Bravo! Ich bin beeindruckt.

تمرکز: beeindruckt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine your friend just baked a delicious cake. How would you tell them 'Bravo!' in German, adding a small compliment about the cake?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bravo! Dein Kuchen ist sehr lecker.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your child just drew a wonderful picture. Write a short sentence to praise their effort, using 'bravo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bravo! Das ist ein schönes Bild.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

A musician just finished a great performance. How would you exclaim 'Bravo!' and say something positive about their music?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bravo! Die Musik war toll.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

Why did the people say 'Bravo!'?

این متن را بخوانید:

Anna hat gestern ein Lied gesungen. Alle Leute im Raum haben geklatscht und gerufen: 'Bravo!' Sie waren sehr begeistert von ihrer Stimme.

Why did the people say 'Bravo!'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Anna sang a song.

The passage says 'Alle Leute im Raum haben geklatscht und gerufen: 'Bravo!' Sie waren sehr begeistert von ihrer Stimme.', which means everyone clapped and shouted 'Bravo!' because they were very enthusiastic about her voice.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Anna sang a song.

The passage says 'Alle Leute im Raum haben geklatscht und gerufen: 'Bravo!' Sie waren sehr begeistert von ihrer Stimme.', which means everyone clapped and shouted 'Bravo!' because they were very enthusiastic about her voice.

reading A2

What did the guests think about the dinner?

این متن را بخوانید:

Der Koch hat ein fantastisches Abendessen zubereitet. Die Gäste haben gesagt: 'Bravo, Koch! Das Essen war köstlich.'

What did the guests think about the dinner?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It was delicious.

The guests said 'Das Essen war köstlich,' which means 'The food was delicious.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It was delicious.

The guests said 'Das Essen war köstlich,' which means 'The food was delicious.'

reading A2

Why were the fans happy?

این متن را بخوانید:

Nach dem Spiel haben die Fans gerufen: 'Bravo! Das war ein tolles Spiel!' Ihre Mannschaft hatte gewonnen.

Why were the fans happy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Their team won.

The passage states 'Ihre Mannschaft hatte gewonnen,' meaning 'Their team had won,' which made the fans happy and say 'Bravo!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Their team won.

The passage states 'Ihre Mannschaft hatte gewonnen,' meaning 'Their team had won,' which made the fans happy and say 'Bravo!'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo, das hast du gut gemacht!

This is a common way to praise someone in German. 'Das hast du gut gemacht' means 'You did that well.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ihr habt super gespielt, bravo!

Here, 'bravo' is used at the end of the sentence to show appreciation for a group's performance. 'Ihr habt super gespielt' means 'You played great.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo für deine Anstrengung!

You can use 'Bravo für...' to praise someone for their effort. 'Deine Anstrengung' means 'your effort.'

fill blank B1

Dein Auftritt war fantastisch, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

Here, 'bravo' is used to express strong approval for a fantastic performance.

fill blank B1

Du hast die Prüfung bestanden? ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

'Bravo' fits perfectly here to congratulate someone on passing an exam.

fill blank B1

Die Mannschaft hat toll gespielt, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

When a team plays well, 'bravo' is a good way to show appreciation for their effort.

fill blank B1

Dieses Lied ist wunderschön, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

You can use 'bravo' to show admiration for a beautiful song.

fill blank B1

Deine Rede war sehr inspirierend, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

To commend an inspiring speech, 'bravo' is the appropriate interjection.

fill blank B1

Sie haben das Projekt erfolgreich abgeschlossen, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

When a project is successfully completed, 'bravo' expresses well-deserved approval.

writing B1

Imagine your friend just won a small prize. Write a short message congratulating them using 'bravo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Bravo! Herzlichen Glückwunsch zum Gewinn! Ich freue mich sehr für dich.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You just watched a street musician play a wonderful song. Write a short comment you might say, including 'bravo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Das war eine wunderbare Performance, bravo! Sehr talentiert.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Your colleague successfully finished a difficult project. Write a quick email to them, using 'bravo' to show your appreciation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Hallo [Name des Kollegen], Bravo zum Abschluss des Projekts! Gut gemacht.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

Was wollte das Publikum mit "Bravo" ausdrücken?

این متن را بخوانید:

Der Schauspieler hat seine Rolle perfekt gespielt. Am Ende des Stücks stand das Publikum auf und rief immer wieder: "Bravo! Bravo!"

Was wollte das Publikum mit "Bravo" ausdrücken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie waren beeindruckt von der Leistung des Schauspielers.

Das Wort 'bravo' wird verwendet, um Bewunderung oder Zustimmung auszudrücken, besonders nach einer Aufführung.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie waren beeindruckt von der Leistung des Schauspielers.

Das Wort 'bravo' wird verwendet, um Bewunderung oder Zustimmung auszudrücken, besonders nach einer Aufführung.

reading B1

Warum hat der Sprecher "Bravo" gerufen?

این متن را بخوانید:

Meine kleine Schwester hat zum ersten Mal Fahrrad ohne Stützräder gefahren. Ich rief laut: "Bravo, [Name der Schwester]! Das hast du toll gemacht!"

Warum hat der Sprecher "Bravo" gerufen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Schwester hat etwas Schwieriges erfolgreich gemeistert.

'Bravo' wird oft benutzt, um jemanden für eine erfolgreiche Leistung zu loben, besonders wenn es eine Herausforderung war.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Schwester hat etwas Schwieriges erfolgreich gemeistert.

'Bravo' wird oft benutzt, um jemanden für eine erfolgreiche Leistung zu loben, besonders wenn es eine Herausforderung war.

reading B1

Was bedeutet "Bravo" in diesem Kontext?

این متن را بخوانید:

Der Koch präsentierte sein neues Gericht, und alle Gäste applaudierten. Eine Frau rief begeistert: "Bravo, Chef! Das ist wirklich köstlich!"

Was bedeutet "Bravo" in diesem Kontext?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es ist ein Ausdruck von großer Anerkennung für das Essen.

Hier wird 'bravo' verwendet, um Bewunderung für das köstliche Essen und die Fähigkeiten des Kochs auszudrücken.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Es ist ein Ausdruck von großer Anerkennung für das Essen.

Hier wird 'bravo' verwendet, um Bewunderung für das köstliche Essen und die Fähigkeiten des Kochs auszudrücken.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo, das hast du sehr gut gemacht!

This sentence expresses strong approval. 'Bravo' comes first as an interjection, followed by the statement of accomplishment.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ihr habt fantastisch gespielt, bravo!

'Bravo' can also come at the end of a sentence to emphasize the positive feedback. The comma is important before 'bravo'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo an alle Teilnehmer für eure Leistung!

Here, 'bravo' is directed 'an alle Teilnehmer' (to all participants), indicating admiration for their performance.

fill blank B2

Der Künstler hat das Bild perfekt gemalt, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

'Bravo' fits here because it expresses admiration for the artist's work.

fill blank B2

Du hast die Prüfung mit Bravour bestanden, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

The context implies a successful outcome, so 'bravo' is appropriate for expressing approval.

fill blank B2

Als sie das Lied fehlerfrei sang, rief das Publikum laut: ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

The audience is expressing admiration for a perfect performance, hence 'bravo'.

fill blank B2

Das Team hat trotz der Schwierigkeiten gewonnen, ___ zum Erfolg!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

Here, 'bravo' is used to commend the team's achievement against odds.

fill blank B2

Deine Präsentation war sehr überzeugend, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

A convincing presentation warrants an expression of approval like 'bravo'.

fill blank B2

Der Koch hat ein fantastisches Gericht zubereitet, ___!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: bravo

Praising a fantastic meal with 'bravo' is a common and appropriate usage.

writing B2

Imagine you just saw an amazing street performer. Write a short paragraph expressing your admiration, including the word 'bravo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Der Straßenkünstler war unglaublich! Er hat so fantastische Tricks gemacht. Bravo! Das war wirklich eine beeindruckende Vorstellung. Ich war total begeistert.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are at a concert and the musician just finished an outstanding piece. Write a short review for a friend, using 'bravo' to show your approval.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Das Konzert war super! Der Musiker hat gerade dieses eine Stück gespielt, und es war einfach phänomenal. Bravo! Du hättest das sehen sollen, es war wirklich unglaublich.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Your friend successfully completed a very difficult task. Write a congratulatory message, making sure to include 'bravo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Herzlichen Glückwunsch! Ich weiß, wie schwierig diese Aufgabe war, aber du hast es wirklich hervorragend gemacht. Bravo! Ich bin so stolz auf dich.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

Was war die Reaktion des Publikums auf das Theaterstück?

این متن را بخوانید:

Nach einem besonders gelungenen Theaterstück rief das Publikum 'Bravo!' und applaudierte minutenlang. Die Schauspieler verbeugten sich immer wieder vor dem begeisterten Publikum. Es war klar, dass die Aufführung ein voller Erfolg war und alle Erwartungen übertroffen hatte. Die Energie im Raum war spürbar.

Was war die Reaktion des Publikums auf das Theaterstück?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie riefen 'Bravo!' und applaudierten.

Der Text besagt, dass das Publikum 'Bravo!' rief und minutenlang applaudierte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie riefen 'Bravo!' und applaudierten.

Der Text besagt, dass das Publikum 'Bravo!' rief und minutenlang applaudierte.

reading B2

Warum sagte Lenas Mutter 'Bravo' zu Lena?

این متن را بخوانید:

Die kleine Lena hatte ihre Hausaufgaben ganz alleine und fehlerfrei erledigt, was für ihr Alter eine bemerkenswerte Leistung war. Ihre Mutter kam ins Zimmer und sah das Ergebnis. Mit einem Lächeln sagte sie: 'Bravo, meine Kleine, das hast du wunderbar gemacht!' Lena strahlte vor Stolz über das Lob ihrer Mutter.

Warum sagte Lenas Mutter 'Bravo' zu Lena?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Weil Lena ihre Hausaufgaben fehlerfrei erledigt hatte.

Der Text erklärt, dass Lenas Mutter 'Bravo' sagte, weil Lena ihre Hausaufgaben alleine und fehlerfrei erledigt hatte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Weil Lena ihre Hausaufgaben fehlerfrei erledigt hatte.

Der Text erklärt, dass Lenas Mutter 'Bravo' sagte, weil Lena ihre Hausaufgaben alleine und fehlerfrei erledigt hatte.

reading B2

Was war der Grund für die 'Bravo'-Rufe bei der Sportveranstaltung?

این متن را بخوانید:

Bei der jährlichen Sportveranstaltung gelang dem Athleten der entscheidende Wurf, der seinem Team den Sieg sicherte. Ein Raunen ging durch die Menge, gefolgt von begeisterten Rufen. Trainer und Fans riefen gleichzeitig: 'Bravo! Das war unglaublich!' Der Athlet hob jubelnd die Arme und genoss den Moment.

Was war der Grund für die 'Bravo'-Rufe bei der Sportveranstaltung?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der entscheidende Wurf, der den Sieg sicherte.

Die 'Bravo'-Rufe waren eine Reaktion auf den entscheidenden Wurf, der dem Team den Sieg sicherte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der entscheidende Wurf, der den Sieg sicherte.

Die 'Bravo'-Rufe waren eine Reaktion auf den entscheidenden Wurf, der dem Team den Sieg sicherte.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Leistung des Orchesters war wirklich hervorragend, bravo!

This sentence expresses strong approval for the orchestra's performance.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Für diese mutige Entscheidung gebührt ihm ein großes Bravo.

The phrase 'ein großes Bravo' is used to commend a brave decision.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nach der erfolgreichen Präsentation riefen alle: „Bravo, sehr gut gemacht!“

This sentence shows a collective expression of admiration after a successful presentation.

listening C1

The opera singer hit every high note perfectly, bravo!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Opernsängerin traf jeden hohen Ton perfekt, bravo!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Bravo! That was an impressive performance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo! Das war eine beeindruckende Leistung.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

He successfully completed the project despite all difficulties, bravo!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Er hat das Projekt trotz aller Schwierigkeiten erfolgreich abgeschlossen, bravo!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Bravo, das hast du wunderbar gemacht!

تمرکز: Bra-vo, wun-der-bar ge-macht

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Das ist eine hervorragende Idee, bravo!

تمرکز: her-vor-ra-gen-de I-dee

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Deine Präsentation war sehr überzeugend, bravo!

تمرکز: Prä-sen-ta-ti-on, über-zeu-gend

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're at a classical concert and the soloist just finished a brilliant performance. Write a short message (3-4 sentences) to a friend describing the performance and expressing your admiration using 'bravo'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Das Konzert war unglaublich! Der Solist hat fantastisch gespielt. Seine Darbietung war wirklich beeindruckend. Am Ende riefen alle laut: Bravo! Du hättest dabei sein sollen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a theater critic. Write a two-sentence review for a local play, incorporating 'bravo' to highlight a particularly strong aspect of the production.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Die Leistung der Hauptdarstellerin war schlichtweg phänomenal. Bravo für diese intensive und packende Interpretation der Rolle!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Your friend just successfully completed a very challenging project at work. Write a short email (2-3 sentences) congratulating them and using 'bravo' to emphasize your appreciation for their hard work.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Herzlichen Glückwunsch zu dem erfolgreichen Abschluss deines Projekts! Ich weiß, wie viel Arbeit und Mühe du investiert hast. Bravo, wirklich eine herausragende Leistung!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Was drückten die Zuhörer mit ihrem 'Bravo!' aus?

این متن را بخوانید:

Nach der mitreißenden Rede des neuen Bürgermeisters brandete tosender Applaus auf. Viele Zuhörer standen auf und riefen 'Bravo!', um ihre Begeisterung und Unterstützung auszudrücken. Es war klar, dass seine Worte die Menge zutiefst bewegt hatten und eine starke positive Resonanz fanden.

Was drückten die Zuhörer mit ihrem 'Bravo!' aus?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ihre Zustimmung und Bewunderung.

Der Text beschreibt 'tosenden Applaus' und 'Begeisterung und Unterstützung', was eindeutig auf Zustimmung und Bewunderung hindeutet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ihre Zustimmung und Bewunderung.

Der Text beschreibt 'tosenden Applaus' und 'Begeisterung und Unterstützung', was eindeutig auf Zustimmung und Bewunderung hindeutet.

reading C1

Warum riefen die Zuschauer 'Bravo, Maestro!'?

این متن را بخوانید:

Der Dirigent beendete das letzte Stück, und sofort erhoben sich die Zuschauer von ihren Sitzen. Ein Chor von Stimmen rief 'Bravo, Maestro!' als Zeichen ihrer Wertschätzung für die brillante musikalische Darbietung. Der Saal war erfüllt von einer Atmosphäre der Hochachtung und des Jubels.

Warum riefen die Zuschauer 'Bravo, Maestro!'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie drückten ihre Anerkennung für die musikalische Leistung aus.

Der Satz 'als Zeichen ihrer Wertschätzung für die brillante musikalische Darbietung' erklärt den Grund für die 'Bravo'-Rufe.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie drückten ihre Anerkennung für die musikalische Leistung aus.

Der Satz 'als Zeichen ihrer Wertschätzung für die brillante musikalische Darbietung' erklärt den Grund für die 'Bravo'-Rufe.

reading C1

Welche Emotionen wurden mit dem Ruf 'Bravo!' zum Ausdruck gebracht, nachdem die Athletin den Weltrekord gebrochen hatte?

این متن را بخوانید:

Die Athletin überquerte die Ziellinie und brach den Weltrekord. Von den Rängen schallte ein ohrenbetäubendes 'Bravo!' herab, während die Menge ihre außergewöhnliche Leistung feierte. Es war ein Moment reiner Freude und Bewunderung für ihren unermüdlichen Einsatz.

Welche Emotionen wurden mit dem Ruf 'Bravo!' zum Ausdruck gebracht, nachdem die Athletin den Weltrekord gebrochen hatte?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Freude und Bewunderung.

Der Text spricht von 'reiner Freude und Bewunderung für ihren unermüdlichen Einsatz', was die Bedeutung des 'Bravo' in diesem Kontext klarstellt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Freude und Bewunderung.

Der Text spricht von 'reiner Freude und Bewunderung für ihren unermüdlichen Einsatz', was die Bedeutung des 'Bravo' in diesem Kontext klarstellt.

multiple choice C2

Which of these situations would most appropriately elicit a 'bravo'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A child successfully recites a complex poem.

'Bravo' expresses approval or admiration, which fits acknowledging a child's achievement.

multiple choice C2

If someone shouts 'Bravo!' after a musical performance, what are they most likely doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Showing strong appreciation.

'Bravo' is a common interjection used to commend a performance.

multiple choice C2

In which context would 'bravo' be considered sarcastic?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When someone accidentally drops their wallet.

Saying 'bravo' for a mishap would clearly be sarcastic, as it's the opposite of an admirable action.

true false C2

You would typically say 'bravo' to express sympathy for someone's misfortune.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Bravo' expresses admiration or approval, not sympathy.

true false C2

If a German speaker says 'bravo' after you successfully solve a difficult puzzle, they are complimenting you.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Successfully solving a difficult puzzle is an admirable feat, making 'bravo' a fitting compliment.

true false C2

'Bravo' is a word exclusively used in formal settings.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While it can be used formally, 'bravo' is also commonly used in informal settings to express approval.

listening C2

The singer hit every note perfectly, bravo!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Sängerin traf jeden Ton perfekt, bravo!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Bravo, you did that wonderfully!

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bravo, das hast du wunderbar gemacht!
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

After the impressive performance, the audience shouted: “Bravo! Bravo!”

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nach der beeindruckenden Vorstellung rief das Publikum: „Bravo! Bravo!“
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Bravo, diese Leistung ist wirklich bemerkenswert!

تمرکز: Bra-vo, Leis-tung, be-merk-ens-wert

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Ich muss sagen, bravo zu Ihrer eleganten Lösung des Problems.

تمرکز: Bra-vo, e-le-gan-ten, Lö-sung, Pro-blems

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Bravo! Eine solche Präzision sieht man selten.

تمرکز: Bra-vo, Prä-zi-sion, sel-ten

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine you are a theater critic reviewing a spectacular opera performance. Describe the performance and how you would use 'bravo' to express your highest praise for a particular singer's aria. Use vivid adjectives to convey the atmosphere and the emotional impact of the performance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Die gestrige Aufführung von 'Die Zauberflöte' war schlichtweg atemberaubend. Besonders die Sopranistin, Frau Müller, hat mit ihrer Interpretation der 'Königin der Nacht'-Arie das Publikum in ihren Bann gezogen. Ihre Stimme erreichte mühelos die höchsten Töne, und ihre Bühnenpräsenz war hypnotisierend. Als sie den letzten Ton sang, konnte ich nur rufen: 'Bravo, Frau Müller, bravo!' Die gesamte Vorstellung war ein Triumph, der noch lange in Erinnerung bleiben wird.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a sports commentator at the Olympic Games. A German athlete has just won a gold medal in a fiercely contested event. Write a short commentary describing the final moments of the event and how you would use 'bravo' to acknowledge their exceptional achievement and sportsmanship.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Was für ein unglaubliches Finish! Herr Schmidt hat es tatsächlich geschafft und die Goldmedaille im 100-Meter-Lauf errungen. Er lag die gesamte Zeit Kopf an Kopf mit seinem Rivalen, aber in den letzten Metern hat er noch einmal alles gegeben. Seine Entschlossenheit war spürbar, und seine Leistung ist einfach bemerkenswert. Ein unglaublicher Sieg! Bravo, Herr Schmidt, bravo! Eine wahrhaft olympische Leistung, die uns alle begeistert hat.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a mentor to a young artist who has just completed a groundbreaking and emotionally charged painting. Write a message to them, offering your sincere congratulations and using 'bravo' to highlight the brilliance and impact of their work. Discuss the specific elements of the painting that impressed you most.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Liebe Lena, ich habe gerade dein neuestes Gemälde gesehen, und ich bin einfach sprachlos. Die Art und Weise, wie du die Farben gewählt hast, und die Intensität der Emotionen, die es vermittelt, sind phänomenal. Besonders die Details im Hintergrund und die ausdrucksstarken Gesichter der Figuren sind beeindruckend. Du hast wirklich ein Meisterwerk geschaffen, das tief berührt. Bravo, Lena, bravo! Ich bin unglaublich stolz auf dich und dein Talent. Das ist wirklich ein Stück, das die Menschen zum Nachdenken anregen wird.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

Was bedeutet der Ausruf 'Bravo!' in der klassischen Musikwelt hauptsächlich?

این متن را بخوانید:

In der Welt der klassischen Musik ist es eine langjährige Tradition, nach einer besonders beeindruckenden Darbietung 'Bravo!' zu rufen. Dieser Ausruf drückt nicht nur Bewunderung für die technische Meisterschaft aus, sondern auch für die emotionale Tiefe und die Leidenschaft, die der Künstler in seine Performance legt. Es ist ein Zeichen des höchsten Respekts und der Anerkennung durch das Publikum, das die Magie des Augenblicks teilt. Ohne diesen spontanen Ausdruck der Begeisterung wäre ein Konzerterlebnis unvollständig.

Was bedeutet der Ausruf 'Bravo!' in der klassischen Musikwelt hauptsächlich?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ein Zeichen der Bewunderung für technische Meisterschaft und emotionale Tiefe.

Der Text besagt, dass 'Bravo!' Bewunderung für die technische Meisterschaft sowie emotionale Tiefe und Leidenschaft ausdrückt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ein Zeichen der Bewunderung für technische Meisterschaft und emotionale Tiefe.

Der Text besagt, dass 'Bravo!' Bewunderung für die technische Meisterschaft sowie emotionale Tiefe und Leidenschaft ausdrückt.

reading C2

Wofür wird 'Bravo!' in der deutschen Sportberichterstattung besonders verwendet?

این متن را بخوانید:

Die deutsche Sportberichterstattung verwendet 'Bravo!' oft, um außergewöhnliche Leistungen und besonderen Sportsgeist hervorzuheben. Es ist mehr als nur ein Beifall; es ist eine Anerkennung für den Willen zum Sieg, die harte Arbeit und die Fähigkeit, in kritischen Momenten über sich hinauszuwachsen. Besonders wenn ein Underdog eine favorisierte Mannschaft besiegt oder ein Athlet einen neuen Rekord aufstellt, hört man diesen Ausruf häufig. Er verdeutlicht die Anerkennung der Fairness und der Exzellenz im sportlichen Wettbewerb.

Wofür wird 'Bravo!' in der deutschen Sportberichterstattung besonders verwendet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um außergewöhnliche Leistungen und Sportsgeist hervorzuheben.

Der Text erklärt, dass 'Bravo!' in der Sportberichterstattung verwendet wird, um außergewöhnliche Leistungen und besonderen Sportsgeist hervorzuheben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um außergewöhnliche Leistungen und Sportsgeist hervorzuheben.

Der Text erklärt, dass 'Bravo!' in der Sportberichterstattung verwendet wird, um außergewöhnliche Leistungen und besonderen Sportsgeist hervorzuheben.

reading C2

Wann wird 'Bravo!' im Bereich der bildenden Kunst als Anerkennung verwendet?

این متن را بخوانید:

Im Bereich der bildenden Kunst ist ein 'Bravo!' zwar seltener zu hören als im Theater oder in der Musik, aber nicht weniger bedeutungsvoll. Wenn ein Künstler ein Werk schafft, das die Betrachter tief berührt, intellektuell herausfordert oder eine völlig neue Perspektive eröffnet, kann ein leises, aber aufrichtiges 'Bravo!' die höchste Form der Anerkennung sein. Es ist die Bestätigung, dass das Kunstwerk nicht nur ästhetisch ansprechend, sondern auch gedanklich reichhaltig und emotional resonant ist. Ein solches Lob ist oft das Ergebnis stiller Kontemplation und tiefer Wertschätzung.

Wann wird 'Bravo!' im Bereich der bildenden Kunst als Anerkennung verwendet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wenn ein Werk die Betrachter tief berührt, intellektuell herausfordert oder neue Perspektiven eröffnet.

Der Text besagt, dass 'Bravo!' verwendet wird, wenn ein Kunstwerk die Betrachter tief berührt, intellektuell herausfordert oder eine neue Perspektive eröffnet.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wenn ein Werk die Betrachter tief berührt, intellektuell herausfordert oder neue Perspektiven eröffnet.

Der Text besagt, dass 'Bravo!' verwendet wird, wenn ein Kunstwerk die Betrachter tief berührt, intellektuell herausfordert oder eine neue Perspektive eröffnet.

/ 108 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!