Abneigung در ۳۰ ثانیه

  • Abneigung is a German noun for aversion or strong dislike.
  • It implies a deeper feeling than simple "not liking."
  • Often used with prepositions like 'gegen' or 'zu'.
  • Can describe feelings towards people, things, or situations.
Understanding "Abneigung"
Core Meaning
Aversion or dislike towards something or someone. It signifies a feeling of not wanting to be near, interact with, or experience something.
Nuance
"Abneigung" implies a more profound or ingrained feeling than simple dislike. It suggests a resistance or a tendency to turn away from the object of aversion.
Common Scenarios
People express "Abneigung" towards specific foods, certain activities, particular smells, or even types of people or behaviors they find unpleasant or objectionable.

Er hat eine starke Abneigung gegen Spinnen.

He has a strong aversion to spiders.
Emotional Spectrum
This word covers a range of negative feelings, from mild distaste to strong repulsion. The intensity of the "Abneigung" can be specified with adverbs like "starke" (strong), "leichte" (slight), or "tiefe" (deep).
Contextual Usage
It's often used in discussions about personal preferences, health concerns (e.g., food intolerances), psychological conditions, or social judgments. For instance, a doctor might ask about a patient's "Abneigung" to certain medications.
Beyond the Personal
While often personal, "Abneigung" can also describe a general societal or group aversion to certain ideas, policies, or behaviors. It can indicate a collective resistance or disapproval.

Die Abneigung gegen laute Musik war deutlich spürbar.

The dislike of loud music was clearly noticeable.
Psychological Aspect
In psychology, "Abneigung" can be a symptom or a focus of study, particularly in areas like phobias or aversions developed through negative experiences. It highlights how past events can shape our present feelings.
Societal Impact
When a group or society develops an "Abneigung" towards something, it can lead to social movements, boycotts, or changes in law and policy. It's a powerful indicator of collective sentiment.
Everyday Examples
Consider someone's "Abneigung" to waking up early, a child's "Abneigung" to vegetables, or an artist's "Abneigung" to commercialism. These all illustrate the concept of a decided negative feeling or resistance.
Constructing Sentences with "Abneigung"
Basic Structure
The most common way to use "Abneigung" is with the preposition "gegen" (against/towards) or "zu" (to/towards), followed by the object of the aversion. The noun "Abneigung" takes a dative object when used with "zu" and a dative object when used with "gegen".
Common Verbs
Verbs like "haben" (to have), "entwickeln" (to develop), "zeigen" (to show), "verspüren" (to feel), and "empfinden" (to feel/perceive) are frequently used with "Abneigung".

Sie hat eine tiefe Abneigung zu Fisch.

She has a deep aversion to fish.
Intensifying "Abneigung"
To express the strength of the feeling, you can use adjectives before "Abneigung" or adverbs before the verb. Examples include "eine starke Abneigung" (a strong aversion), "eine leichte Abneigung" (a slight aversion), "eine wachsende Abneigung" (a growing aversion), or "starke Abneigung empfinden" (to feel strong aversion).
Expressing the Cause
You can explain the reason for the aversion using subordinate clauses introduced by "weil" (because) or phrases like "aufgrund von" (due to).

Wegen seiner Abneigung gegen das Rauchen verließ er den Raum.

Because of his aversion to smoking, he left the room.
Figurative Use
"Abneigung" can also be used figuratively to describe a resistance or disinclination towards abstract concepts like change, work, or certain ideas.
Sentence Examples
  • Ich habe eine gewisse Abneigung gegenüber Menschen, die immer negativ sind. (I have a certain aversion towards people who are always negative.)
  • Die Abneigung gegenüber neuen Technologien ist oft altersbedingt. (Aversion to new technologies is often age-related.)
  • Er zeigte eine deutliche Abneigung gegenüber der Idee, umzuziehen. (He showed a clear aversion to the idea of moving.)
  • Manche Kinder entwickeln eine Abneigung gegenüber Gemüse. (Some children develop an aversion to vegetables.)
  • Diese Politik stieß auf Abneigung in der Bevölkerung. (This policy met with aversion among the population.)
Real-World Usage of "Abneigung"
Everyday Conversations
You'll hear "Abneigung" in casual chats about preferences and dislikes. For example, someone might say, "Ich habe eine starke Abneigung gegen Koriander," meaning they really dislike cilantro. It's used when the dislike is more than just a passing fancy.
Health and Medical Contexts
Doctors or dietitians might inquire about a patient's "Abneigung" to certain foods, especially if there's a concern about nutrition or allergies. "Haben Sie eine Abneigung gegen Nüsse?" (Do you have an aversion to nuts?) is a common question in this setting.
Psychological Discussions
In therapy or discussions about mental well-being, "Abneigung" can describe a person's strong negative feelings towards specific situations, people, or even themselves. It's a key term when exploring emotional barriers.

Die Abneigung des Kindes gegen das Baden war offensichtlich.

The child's aversion to bathing was obvious.
Social and Political Commentary
News articles, opinion pieces, and debates often use "Abneigung" to describe public sentiment towards policies, leaders, or social trends. "Die Abneigung gegen die neue Steuer" (The aversion to the new tax) is a typical phrase.
Literature and Film
In storytelling, "Abneigung" is used to define character motivations, conflicts, or internal struggles. A character might have an "Abneigung" against a rival or a certain way of life, driving the plot forward.
Educational Settings
Language learners will encounter "Abneigung" in textbooks and exercises, often used to illustrate strong negative feelings or preferences. Teachers might use it to explain vocabulary related to emotions and opinions.
Avoiding Pitfalls with "Abneigung"
Confusing with "Hass" (Hate)
A common mistake is to use "Abneigung" when the feeling is much stronger, like intense hatred. "Abneigung" is aversion or strong dislike, while "Hass" is hate. You might have an "Abneigung" to a certain type of music, but you "hassen" an act of violence.
Incorrect Preposition Usage
The prepositions "gegen" and "zu" are essential. Using the wrong one can sound unnatural or change the meaning. "Abneigung gegen" and "Abneigung zu" are the most standard. While "gegenüber" can sometimes be used, it's less common with "Abneigung" itself and more for expressing an attitude towards something.

Falsch: Ich habe eine Abneigung für Spinat.

Incorrect: I have an aversion for spinach.
Overuse or Underuse
Learners might overuse "Abneigung" for mild dislikes, making their language sound overly dramatic. Conversely, they might underuse it, resorting to simpler phrases like "nicht mögen" (not liking) when a stronger term like "Abneigung" would be more appropriate to convey a deeper aversion.
Grammatical Errors with Cases
Since "Abneigung" is a noun, it requires the correct case ending for the object of aversion following the preposition. For example, with "gegen" and "zu," the object will be in the dative case. Forgetting to decline the article or noun correctly is a common pitfall.

Richtig: Ich habe eine Abneigung gegen Spinat.

Correct: I have an aversion to spinach.
Confusing with Similar Words
While "Abneigung" implies a dislike, it's not the same as "Vorliebe" (preference) or "Sympathie" (sympathy). Confusing these can lead to nonsensical statements.
Using it for Neutral Dislikes
"Abneigung" is for a strong, often ingrained, dislike. Using it for something you merely find slightly unpleasant (e.g., "Ich habe eine Abneigung gegen schlechtes Wetter") might be an exaggeration. "Ich mag schlechtes Wetter nicht" (I don't like bad weather) is often sufficient.
Exploring Alternatives to "Abneigung"
"Nicht mögen" (to not like)
This is the most basic and common way to express dislike. It's less intense than "Abneigung." You can "nicht mögen" something casually.
Example: Ich mag keinen Brokkoli. (I don't like broccoli.) vs. Ich habe eine Abneigung gegen Brokkoli. (I have an aversion to broccoli.)
"Ablehnung" (rejection, refusal)
"Ablehnung" is more about actively rejecting something or someone, or a formal refusal. It can stem from "Abneigung" but is an action or a state of being rejected.
Example: Die Ablehnung des Vorschlags war einstimmig. (The rejection of the proposal was unanimous.)

Synonym Example: Er hegt eine Abneigung gegen jede Form von Autorität.

He harbors an aversion to any form of authority.
"Widerwille" (reluctance, repugnance)
This word suggests a feeling of distaste or reluctance to do something, often accompanied by a slight disgust. It's similar to "Abneigung" but can be more about an internal struggle against doing something unpleasant.
Example: Er tat es nur mit großem Widerwillen. (He only did it with great reluctance.)
"Ekel" (disgust, revulsion)
"Ekel" is a much stronger emotion, signifying disgust or revulsion. It's a physical or intense emotional reaction. "Abneigung" is a dislike, "Ekel" is a strong reaction against something repulsive.
Example: Der Anblick des verwesenden Tieres löste Ekel aus. (The sight of the decaying animal caused disgust.)

Alternative Example: Eine Abneigung gegen Lärm ist weit verbreitet.

An aversion to noise is widespread.
"Vorliebe" (preference)
This is the antonym of "Abneigung," meaning a preference or liking for something.
Example: Meine Vorliebe gilt italienischer Küche. (My preference is for Italian cuisine.)
"Gegnerschaft" (opposition, antagonism)
This term describes a state of being an opponent or having antagonism towards something or someone, often in a more active or public way than "Abneigung."
Example: Die Gegnerschaft gegen das Projekt war groß. (The opposition against the project was great.)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Die Untersuchung ergab eine signifikante Abneigung der Probanden gegenüber dem vorgeschlagenen Szenario."

خنثی

"Ich habe eine leichte Abneigung gegen den Geruch von verbranntem Toast."

غیر رسمی

"Boah, ich hab' echt 'ne Abneigung gegen diese Art von Musik."

Child friendly

"Manche Kinder haben eine Abneigung gegen Brokkoli, weil er grün ist."

نکته جالب

The verb 'neigen' itself comes from the Proto-Germanic root *neug-, meaning 'to bend' or 'to touch'. This root also gave rise to words like 'neck' in English, highlighting the ancient connection to bending and movement.

راهنمای تلفظ

UK /ˈapneːɪŋ/
US /ˈæpnaɪŋ/
The stress is on the first syllable: A-bnei-gung.
هم‌قافیه با
Neigung Zeigung Beugung Regelung Sendung Bedingung Entscheidung Bewegung Erleichterung Veränderung
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ei' as a long 'e' sound.
  • Making the final 'g' too hard.
  • Not stressing the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The word 'Abneigung' is used in B1 level texts and above. Understanding its nuances requires comprehension of context and the intensity of the feeling. Texts might discuss personal preferences, psychological states, or social issues where 'Abneigung' plays a role.

نوشتن 3/5
صحبت کردن 3/5
گوش دادن 3/5

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

mögen nicht mögen Gefühl Person Sache gegen zu

بعداً یاد بگیرید

Hass Ekel Widerwille Vorliebe Ablehnung

پیشرفته

Antipathie Diskrepanz Dissonanz Resistenz

گرامر لازم

Dative Case with Prepositions

The prepositions 'gegen' and 'zu' governing 'Abneigung' require the noun phrase following them to be in the dative case. For example: 'Ich habe eine Abneigung gegen **den** Lärm' (not 'den Lärm').

Noun Gender and Pluralization

'Abneigung' is a feminine noun ('die Abneigung'). Its plural form is 'die Abneigungen'.

Using Adjectives to Intensify

Adjectives like 'stark', 'tief', 'leicht', or 'wachsend' can be placed before 'Abneigung' to specify its intensity. These adjectives need to be declined correctly based on the case and gender of 'Abneigung'.

Verb Collocations

Common verbs used with 'Abneigung' include 'haben', 'entwickeln', 'zeigen', and 'empfinden'. These verbs determine the sentence structure and the case of 'Abneigung' itself (usually accusative).

Subordinate Clauses

You can explain the reason for an 'Abneigung' using subordinate clauses introduced by 'weil' or 'dass'. For example: 'Er hat eine Abneigung gegen laute Musik, weil sie ihn nervt.'

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ich mag keine Spinnen.

I don't like spiders.

Simple dislike using 'mag nicht'.

1

Ich habe eine kleine Abneigung gegen laute Geräusche.

I have a slight aversion to loud noises.

Uses 'kleine Abneigung' and preposition 'gegen'.

1

Er entwickelte eine starke Abneigung gegenüber seinem neuen Chef.

He developed a strong aversion towards his new boss.

Uses 'entwickelte', 'starke Abneigung', and preposition 'gegenüber'.

1

Die historische Abneigung gegen Fremde hat sich in der Region gehalten.

The historical aversion to foreigners has persisted in the region.

Abstract use of 'Abneigung' with 'gegen' and temporal context.

1

Die tief verwurzelte Abneigung gegen jegliche Form von Zwang war ein prägendes Merkmal seiner Persönlichkeit.

The deep-rooted aversion to any form of coercion was a defining characteristic of his personality.

Complex sentence structure, 'tief verwurzelte Abneigung', 'jegliche Form von Zwang'.

1

Manche kulturellen Strömungen sind von einer fundamentalen Abneigung gegen die Kommerzialisierung von Kunst geprägt.

Some cultural currents are characterized by a fundamental aversion to the commercialization of art.

Sophisticated vocabulary, abstract concepts, formal register.

ترکیب‌های رایج

starke Abneigung
tiefe Abneigung
leichte Abneigung
gegen etwas Abneigung haben
Abneigung entwickeln
eine Abneigung empfinden
Abneigung zeigen
Abneigung gegen/zu etwas
wachsende Abneigung
grundlose Abneigung

عبارات رایج

eine Abneigung gegen etwas haben

— To have an aversion to something. This is the most standard way to express this feeling.

Ich habe eine starke Abneigung gegen Schlangen.

Abneigung empfinden

— To feel an aversion. This emphasizes the internal feeling of dislike.

Er empfand Abneigung gegenüber den neuen Regeln.

Abneigung entwickeln

— To develop an aversion. This suggests the feeling grows over time or due to certain experiences.

Sie hat langsam eine Abneigung gegen ihren Job entwickelt.

deutliche Abneigung zeigen

— To show a clear aversion. This refers to outward signs of dislike.

Er zeigte deutliche Abneigung, als das Thema zur Sprache kam.

tiefe Abneigung

— Deep aversion. This indicates a very strong and ingrained dislike.

Es gab eine tiefe Abneigung zwischen den beiden Familien.

leichte Abneigung

— Slight aversion. This describes a mild form of dislike.

Ich habe eine leichte Abneigung gegen sehr süße Getränke.

gegen die Idee

— Against the idea. Used to express aversion towards a concept or proposal.

Es gab eine allgemeine Abneigung gegen diese radikale Idee.

Abneigung gegen etwas Neues

— Aversion to something new. This is common when people are resistant to change.

Viele Menschen haben eine natürliche Abneigung gegen etwas Neues.

Abneigung gegen das Rauchen

— Aversion to smoking. A common specific example of dislike.

Seine Abneigung gegen das Rauchen machte ihn zum Nichtraucher.

Abneigung zu etwas

— Aversion to something. Similar to 'gegen', but sometimes used with 'zu' for a slightly different nuance, often implying a direction of feeling.

Die Abneigung zu seiner Heimatstadt war offensichtlich.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Abneigung vs Hass

'Hass' (hate) is a much stronger, more violent emotion than 'Abneigung' (aversion, strong dislike). You can have an 'Abneigung' to a food, but you 'hassen' a cruel act.

Abneigung vs Ekel

'Ekel' (disgust, revulsion) is often a more visceral and intense reaction, sometimes physical. 'Abneigung' is a more settled dislike or aversion.

Abneigung vs Missfallen

'Missfallen' (displeasure, disapproval) is generally milder and often related to judgment or opinion, whereas 'Abneigung' implies a stronger personal aversion.

اصطلاحات و عبارات

"jemandem die kalte Schulter zeigen"

— To ignore someone deliberately or to be unfriendly towards them. This action can stem from an 'Abneigung'.

Nachdem sie sich gestritten hatten, zeigte sie ihm nur noch die kalte Schulter.

"etwas mit spitzen Ohren hören"

— To listen very attentively, often because something is interesting or concerning. While not directly related to 'Abneigung', it signifies heightened attention, which could be due to an aversion to a topic being discussed.

Als es um die neuen Regeln ging, hörten alle mit spitzen Ohren zu.

"jemandem nicht über den Weg trauen"

— To not trust someone, to suspect them of dishonesty. This distrust can be a manifestation of 'Abneigung'.

Er hat das Gefühl, dass er ihr nicht über den Weg trauen kann.

"ein Dorn im Auge sein"

— To be a constant source of annoyance or irritation. This can be a result of a strong 'Abneigung'.

Dieser laute Nachbar ist mir ein Dorn im Auge.

"etwas als Affront empfinden"

— To perceive something as an insult or affront. This strong negative reaction can be linked to an underlying 'Abneigung'.

Sie empfand seine abfälligen Bemerkungen als Affront.

"die Nase rümpfen"

— To turn up one's nose, to show distaste or disapproval. This is a physical manifestation of dislike, often associated with 'Abneigung'.

Als er den Geruch roch, rümpfte er die Nase.

"sich abwenden"

— To turn away. This is a literal action that often accompanies a feeling of 'Abneigung'.

Als er die Nachricht hörte, wandte er sich ab.

"ein ungutes Gefühl haben"

— To have a bad feeling or a sense of unease. This feeling can be a precursor to or a result of 'Abneigung'.

Ich habe ein ungutes Gefühl bei dieser Sache.

"etwas mit Argwohn betrachten"

— To regard something with suspicion. Suspicion can be a component of 'Abneigung'.

Er betrachtete die unerwartete Freundlichkeit mit Argwohn.

"etwas verachten"

— To despise or scorn something. This is a very strong negative feeling, often stronger than 'Abneigung', but related.

Sie verachtete seine Feigheit.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Abneigung vs Widerwille

Both 'Abneigung' and 'Widerwille' describe negative feelings towards something.

'Abneigung' is a general aversion or strong dislike. 'Widerwille' specifically implies reluctance or repugnance, often related to being forced to do something unpleasant. You might have an 'Abneigung' against cold weather, but you would do something with 'Widerwillen' if you are compelled to do it.

Er hatte eine Abneigung gegen kalte Tage. Er tat die Aufgabe nur mit Widerwillen.

Abneigung vs Ablehnung

Both terms relate to negativity towards something.

'Abneigung' is the feeling of dislike or aversion. 'Ablehnung' is the act of rejection or refusal, which can be a consequence of 'Abneigung'. You have an 'Abneigung' towards a proposal; you then issue an 'Ablehnung' of that proposal.

Seine Abneigung gegen das Projekt war offensichtlich. Er formulierte eine formelle Ablehnung.

Abneigung vs Vorliebe

They are direct opposites in terms of positive vs. negative sentiment.

'Abneigung' is a strong dislike or aversion. 'Vorliebe' is a preference or a liking for something. They represent opposite ends of a spectrum of feeling.

Ich habe eine Abneigung gegen scharfe Gewürze. Meine Vorliebe gilt milden Aromen.

Abneigung vs Nicht mögen

Both express dislike.

'Nicht mögen' is a general, often mild, dislike. 'Abneigung' signifies a deeper, more ingrained aversion or strong disinclination.

Ich mag keinen Kaffee. Ich habe eine starke Abneigung gegen den Geruch von Kaffee.

Abneigung vs Ekel

Both describe strong negative feelings.

'Abneigung' is a strong dislike or aversion. 'Ekel' is disgust or revulsion, which is typically a much more intense, often visceral, reaction.

Sie hat eine Abneigung gegen Insekten. Der Anblick der Maden löste Ekel aus.

الگوهای جمله‌سازی

A2

Ich habe eine Abneigung gegen [Nomen im Dativ].

Ich habe eine Abneigung gegen Spinnen.

B1

Er hat eine starke Abneigung zu [Nomen im Dativ].

Er hat eine starke Abneigung zu Kälte.

B1

Sie entwickelte eine Abneigung gegen [Nomen im Dativ].

Sie entwickelte eine Abneigung gegen das Rauchen.

B2

Die Abneigung gegen [Nomen im Dativ] war offensichtlich.

Die Abneigung gegen laute Musik war offensichtlich.

B2

Er empfindet eine tiefe Abneigung gegenüber [Nomen im Dativ].

Er empfindet eine tiefe Abneigung gegenüber politischen Diskussionen.

C1

Aufgrund einer Abneigung gegen [Nomen im Dativ] vermied er...

Aufgrund einer Abneigung gegen den Geruch von Fisch vermied er das Restaurant.

C1

Seine Abneigung gegen [Nomen im Dativ] prägte sein Verhalten.

Seine Abneigung gegen Veränderungen prägte sein Verhalten.

C2

Die dokumentierte Abneigung gegen [Nomen im Dativ] führte zu...

Die dokumentierte Abneigung gegen neue Technologien führte zu Widerstand.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common

اشتباهات رایج
  • Using 'Abneigung' for mild dislikes. For mild dislikes, use 'nicht mögen' or 'nicht so gern'.

    'Abneigung' implies a strong, often ingrained, aversion. Using it for minor preferences can sound overly dramatic. For example, instead of 'Ich habe eine Abneigung gegen Regen', it's more natural to say 'Ich mag Regen nicht so sehr.'

  • Incorrect preposition usage (e.g., 'Abneigung für'). Use 'Abneigung gegen' or 'Abneigung zu'.

    The standard prepositions are 'gegen' and 'zu', followed by the dative case. 'Abneigung für' is not standard German. For instance, 'Ich habe eine Abneigung gegen Spinnen' is correct, not 'für Spinnen'.

  • Forgetting the dative case after prepositions. Ensure the noun phrase after 'gegen' or 'zu' is in the dative case.

    For example, 'Er hat eine Abneigung gegen **den** Lärm' (dative masculine) is correct, not 'gegen **der** Lärm' (nominative) or 'gegen **den** Lärm' (accusative, if the noun were masculine).

  • Confusing 'Abneigung' with 'Hass' (hate). 'Abneigung' is strong dislike/aversion; 'Hass' is hate.

    'Abneigung' is a significant negative feeling, but 'Hass' is a much more intense, often aggressive, emotion. You can have an 'Abneigung' to a certain food, but you 'hassen' an act of extreme cruelty.

  • Using 'Abneigung' where 'Ekel' (disgust) is more appropriate. Use 'Ekel' for strong feelings of revulsion or disgust.

    'Abneigung' is a general aversion. 'Ekel' is a more intense, often visceral, reaction. For example, 'Ich habe eine Abneigung gegen Spinnen', but 'Der Anblick der verwesenden Ratte löste Ekel aus.'

نکات

Preposition Power

Always remember to pair 'Abneigung' with the correct prepositions, usually 'gegen' or 'zu'. This is crucial for conveying what the aversion is directed towards and for grammatical correctness.

Intensity Scale

Use adjectives like 'stark' (strong), 'tief' (deep), 'leicht' (slight), or 'wachsend' (growing) before 'Abneigung' to precisely describe the intensity of the feeling. This adds nuance to your expression.

Dative Case Mastery

When using 'Abneigung' with 'gegen' or 'zu', the noun phrase that follows must be in the dative case. Practice declining articles and nouns in the dative to ensure your sentences are grammatically sound.

Beyond the Personal

Recognize that 'Abneigung' isn't just for personal dislikes. It can describe societal or group sentiments towards policies, trends, or ideas, making it a versatile term for broader discussions.

Visual Association

Create a mental image of someone physically 'turning away' ('abneigen') from something they dislike. This visual link between the word's components and its meaning can aid recall.

Distinguishing from Similar Words

Understand the difference between 'Abneigung' (aversion), 'Hass' (hate), 'Ekel' (disgust), and 'Missfallen' (displeasure). Knowing these distinctions helps you choose the most accurate word for the intended meaning.

Sentence Construction

Actively construct sentences using 'Abneigung' in various contexts. Try describing your own aversions or those of others to solidify your understanding and usage.

Stress and Sounds

Pay attention to the stress on the first syllable ('A-bnei-gung') and the pronunciation of the 'ei' diphthong. Practicing pronunciation will improve your fluency and comprehension.

Root Word Connection

Understanding that 'Abneigung' comes from 'abneigen' (to incline away) provides insight into its core meaning of turning away from something due to dislike.

Active Recall

When you encounter something you dislike, try to articulate it using 'Abneigung' in German. This active recall technique reinforces the word's meaning and usage in real-time.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine someone 'ab-' (away) from a 'Neigung' (inclination or liking). They are turning away from their inclination to like something, hence an aversion.

تداعی تصویری

Picture a person physically turning their back and walking away from a plate of food they dislike, or a person recoiling from a spider. The 'ab-' (away) and 'neigen' (to turn/bend) visually represent turning away.

شبکه واژگان

Dislike Aversion Repulsion Antipathy Disinclination Reluctance Distaste Displeasure Resistance Objecting

چالش

Try to describe five things you have an 'Abneigung' against, using full sentences and explaining why, if possible. Use the prepositions 'gegen' or 'zu' correctly.

ریشه کلمه

The word 'Abneigung' is a German noun derived from the verb 'abneigen'. 'Ab-' is a prefix often indicating separation, turning away, or decrease, while 'neigen' means to incline or to bend. Thus, 'abneigen' literally means to incline away from something.

معنای اصلی: Literally 'to incline away from'.

Germanic

بافت فرهنگی

When using 'Abneigung', consider the context and the intensity of the feeling. While it's a valid word to express dislike, be mindful of not using it for trivial matters where a less strong expression would suffice, to avoid sounding overly dramatic or negative.

In English-speaking cultures, while similar concepts exist, the directness of 'Abneigung' might be softened by phrases like 'I'm not a fan of...', 'I'm not keen on...', or 'I find it rather unpleasant'. However, stronger terms like 'aversion', 'dislike', or 'repulsion' capture the essence of 'Abneigung'.

Literature often explores characters with deep-seated aversions that drive their actions or create conflict. Psychological studies frequently analyze the origins and manifestations of phobias and aversions, where 'Abneigung' is a key concept. Sociopolitical commentary uses 'Abneigung' to describe public sentiment against policies or ideologies.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Personal Preferences

  • Ich habe eine Abneigung gegen...
  • Meine Abneigung gegenüber X ist...
  • Ich empfinde eine leichte Abneigung...

Health and Diet

  • Abneigung gegen bestimmte Lebensmittel
  • Haben Sie eine Abneigung gegen...?
  • Die Abneigung gegen Nüsse kann gefährlich sein.

Social and Political Opinions

  • Abneigung gegen die Politik
  • Die öffentliche Abneigung war spürbar
  • Eine wachsende Abneigung gegen...

Psychological States

  • tiefe Abneigung gegen...
  • entwickelte eine Abneigung
  • Abneigung als Symptom

Behavior and Habits

  • Abneigung gegen Lärm
  • Abneigung gegen frühes Aufstehen
  • zeigt Abneigung durch...

شروع‌کننده‌های مکالمه

"What are some things you have a strong 'Abneigung' against?"

"Can you describe a time when someone showed 'Abneigung' towards you, and how it felt?"

"How does 'Abneigung' differ from simply not liking something?"

"Are there any foods you have a deep 'Abneigung' against?"

"How can 'Abneigung' influence our decisions and relationships?"

موضوعات نگارش

Reflect on a time you developed an 'Abneigung' towards something or someone. What caused it, and how did it affect you?

Write about a common 'Abneigung' you observe in society and explore its potential causes and consequences.

Imagine you are a character in a story who has a significant 'Abneigung'. Describe your character and the object of their aversion.

Compare and contrast 'Abneigung' with other negative feelings like dislike, disgust, and hate. When would you use each term?

Consider a situation where you had to overcome an 'Abneigung' to achieve a goal. What was the process like?

سوالات متداول

10 سوال

'Abneigung' translates to aversion or strong dislike. It's a significant negative feeling but not necessarily hate. 'Hass' (hate) is a much more intense, often aggressive, emotion. You might have an 'Abneigung' towards a certain type of food, but you 'hassen' cruelty or injustice.

Yes, absolutely. 'Abneigung' can be directed towards abstract concepts, ideas, or situations. For example, one might have an 'Abneigung gegen Veränderungen' (aversion to changes) or an 'Abneigung gegen jede Form von Ungerechtigkeit' (aversion to any form of injustice).

The most common prepositions are 'gegen' and 'zu'. You would say 'eine Abneigung gegen etwas' or 'eine Abneigung zu etwas'. Sometimes 'gegenüber' is used, especially in more formal contexts, meaning 'towards' or 'in relation to'. Remember that these prepositions require the object of aversion to be in the dative case.

'Abneigung' is unequivocally a negative word. It describes a dislike, aversion, or repulsion towards something or someone.

'Abneigung' implies a strong dislike, stronger than a casual 'nicht mögen' (not liking). It suggests a settled aversion or disinclination. The intensity can be further specified with adjectives like 'stark' (strong) or 'tief' (deep).

Yes, 'Abneigung' can be used in professional contexts, for example, when discussing market research ('Abneigung der Kunden gegen ein Produkt'), or in psychological evaluations ('Abneigung gegenüber bestimmten Arbeitsaufgaben').

The plural form of 'Abneigung' is 'Abneigungen'.

You can use mnemonics. Think of 'ab-' meaning 'away' and 'neigen' meaning 'to incline' or 'to bend'. So, 'Abneigung' is like 'inclining away' from something, which is an aversion. Imagine someone physically turning away from something they dislike.

'Abneigung' is often translated as 'aversion' or 'strong dislike'. While 'dislike' is a close translation, 'Abneigung' usually implies a more profound or ingrained feeling than a simple, casual dislike.

Certainly. 'Ich habe eine starke Abneigung gegen rohe Zwiebeln.' (I have a strong aversion to raw onions.)

خودت رو بسنج 9 سوال

/ 9 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!