انجام دادن با استایل: التزامی بیقاعده فعل 'Faire' (Fasse)
fasse بعد از que استفاده کن.
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'faire' becomes 'fass-' in the subjunctive mood for all persons.
- Use 'que' + subject + 'fasse' for singular forms (je, tu, il/elle/on).
- Use 'que' + 'fassions'/'fassiez' for nous/vous.
- Use 'que' + 'fassent' for plural (ils/elles).
مرور کلی
faire (انجام دادن/ساختن) یکی از بنیادیترین و پرکاربردترین افعال است. برای شما به عنوان یک فارسیزبان، درک این فعل بسیار حیاتی است، چرا که در فرانسوی، faire در عباراتی به کار میرود که در فارسی ممکن است از افعال متفاوتی استفاده کنیم. در حالی که صرف این فعل در زمانهای خبری (Indicative) برای بسیاری از زبانآموزان در سطوح اولیه آموزش داده میشود، شکل «وجه التزامی» یا همان Subjonctif آن، یک چالش منحصربهفرد ایجاد میکند.fass- که برای فعل faire در این وجه استفاده میشود، ریشه در لاتین دارد و یک «فسیل زبانی» محسوب میشود.que je fasse یا que nous fassions، بیان نظرات شخصی یا درخواستهای مؤدبانه در محیطهای کاری یا دانشگاهی در فرانسه دشوار خواهد بود. این وجه به شما اجازه میدهد از سطح جملات ساده و خبری فراتر رفته و به پیچیدگی و ظرافتهای زبانی دست یابید که مشخصه اصلی سطح B1 است.Je veux faire mes devoirs (من میخواهم تکالیفم را انجام دهم)، فاعل هر دو فعل یکی است (je)، بنابراین از مصدر (Infinitive) استفاده میکنیم. اما در جمله Je veux que tu fasses tes devoirs (من میخواهم که تو تکالیفت را انجام دهی)، فاعلها متفاوت هستند (je و tu). اینجا دقیقاً همان جایی است که باید از شکل التزامی fasses استفاده کنید.que اجباری است.Il faut que (لازم است که) همیشه وجه التزامی را به دنبال دارند، زیرا ضرورت، یک مفهوم ذهنی است. اگر بگویید Il est important de faire du sport (ورزش کردن مهم است)، یک قاعده کلی بیان کردهاید، اما اگر بگویید Il est important que tu fasses du sport (مهم است که تو ورزش کنی)، دارید یک تأثیر مستقیم بر روی شخص مقابل میگذارید.faire به fasses نشان داده شود.faire بسیار سادهتر از آن چیزی است که به نظر میرسد، زیرا ریشه آن در تمام اشخاص یکسان است: fass-. شما کافی است این ریشه را با شناسههای مخصوص وجه التزامی ترکیب کنید.nous و vous، حرف i را فراموش نکنید.nous faisons در برابر que nous fassions).faire در چهار موقعیت اصلی به کار میرود که همگی نشاندهنده «عدم قطعیت» یا «ذهنی بودن» هستند:- 1ضرورت و اجبار: وقتی از
il faut queاستفاده میکنید، یعنی یک الزام وجود دارد. مثلاً:Il faut que tu fasses attention(لازم است که دقت کنی). در فارسی، ما از «باید» استفاده میکنیم که در هر دو حالت (خبری و التزامی) یکسان است، اما در فرانسوی این تفاوت ساختاری الزامی است.
- 1خواستن و آرزو: افعالی مثل
vouloir que(خواستن که) یاsouhaiter que(آرزو کردن که). مثال:Je veux que vous fassiez un effort(من میخواهم که شما تلاش کنید). اینجا چون فاعلِ «خواستن» و «تلاش کردن» متفاوت است،fassiezانتخاب میشود.
- 1احساسات و قضاوت: وقتی از عباراتی مثل
Je suis content que...(خوشحالم که...) یاIl est dommage que...(حیف است که...) استفاده میکنید. مثال:Il est dommage qu'il ne fasse rien(حیف است که او هیچ کاری نمیکند).
- 1شک و تردید: وقتی از
douter queاستفاده میکنید. مثال:Je doute qu'elle fasse le bon choix(شک دارم که او انتخاب درست را انجام دهد).
- 1ترجمه مستقیم از فارسی (استفاده از مصدر): فارسیزبانان اغلب میگویند
Je veux que tu faireبه جایJe veux que tu fasses. این به این دلیل است که در فارسی، ما تمایلی به تغییر فعل نداریم و ذهن ما به دنبال ساختار سادهتری است. به یاد داشته باشید: بعد ازqueو تغییر فاعل، حتماً باید فعل را صرف کنید.
- 1فراموش کردن حرف i در nous و vous: بسیاری از زبانآموزان فارسیزبان به دلیل عادت به ریتم
faisons، در وجه التزامی هم همان را به کار میبرند. به یاد داشته باشید کهfassionsوfassiezبا آنiاضافی، هویت التزامی خود را حفظ میکنند.
- 1اشتباه گرفتن با زمان حال خبری: گاهی زبانآموزان در جملات خبری که شک در آنها نیست، از
fasseاستفاده میکنند (مثلاًJe pense que tu fassesکه غلط است). در فارسی ما گاهی در جملات خبری هم از «که» استفاده میکنیم، اما در فرانسوی،Je pense que(وقتی مثبت است) به معنای قطعیت است و باید با زمان خبری بیاید، نه التزامی.
que بیان میشود. تفاوت اصلی اینجاست که در فارسی، ما در جملات خبری هم از «که» استفاده میکنیم، اما در فرانسوی، «که» به تنهایی کافی نیست و باید فعل را بر اساس «حالت ذهنی» انتخاب کنید.- 1آیا همیشه بعد از que باید از وجه التزامی استفاده کنیم؟ خیر، وجه التزامی فقط زمانی به کار میرود که فعل اصلی قبل از
queبیانگر شک، آرزو، ضرورت یا احساس باشد. اگر فعل اصلی بیانگر قطعیت باشد (مثلsavoir queیاpenser queدر حالت مثبت)، از زمان خبری استفاده میکنیم.
- 1چرا تلفظ je fasse و ils fassent یکسان است؟ این یکی از ویژگیهای زبان فرانسوی است که در آن بسیاری از پایانههای فعل در تلفظ حذف میشوند. در این حالت، شما باید از طریق ضمیر فاعلی (je در برابر ils) تفاوت را درک کنید.
- 1آیا میتوانم به جای fasses از مصدر استفاده کنم؟ فقط در صورتی که فاعل جمله اصلی و جمله وابسته یکی باشد. اگر فاعلها متفاوت باشند، استفاده از مصدر یک خطای دستوری فاحش است که معنای جمله را تغییر میدهد یا آن را غیرطبیعی میکند.
Subjunctive Conjugation of 'Faire'
| Person | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
Je
|
fass-
|
-e
|
fasse
|
|
Tu
|
fass-
|
-es
|
fasses
|
|
Il/Elle
|
fass-
|
-e
|
fasse
|
|
Nous
|
fass-
|
-ions
|
fassions
|
|
Vous
|
fass-
|
-iez
|
fassiez
|
|
Ils/Elles
|
fass-
|
-ent
|
fassent
|
Meanings
The subjunctive form of 'faire' is used to express necessity, doubt, or emotion regarding an action performed by someone.
Necessity
Expressing that something must be done.
“Il faut que tu fasses attention.”
“Il est nécessaire qu'il fasse beau.”
Doubt/Emotion
Expressing feelings about an action.
“Je doute qu'elle fasse ce choix.”
“Je suis content qu'ils fassent ce voyage.”
Reference Table
| فاعل | شکل سابجنکتیو | ترجمه | راهنمای تلفظ |
|---|---|---|---|
|
que je
|
fasse
|
که من انجام دهم/بسازم
|
فَس
|
|
que tu
|
fasses
|
که تو انجام دهی/بسازی
|
فَس
|
|
qu'il/elle/on
|
fasse
|
که او/آن/ما انجام دهد/بسازد
|
فَس
|
|
que nous
|
fassions
|
که ما انجام دهیم/بسازیم
|
فَسیون
|
|
que vous
|
fassiez
|
که شما انجام دهید/بسازید
|
فَسیه
|
|
qu'ils/elles
|
fassent
|
که آنها انجام دهند/بسازند
|
فَس
|
طیف رسمیت
Il est impératif que vous fassiez cela. (Instruction)
Il faut que vous fassiez ça. (Instruction)
Il faut que tu fasses ça. (Instruction)
Faut que tu fasses ça. (Instruction)
چه زمانی از 'Fasse' (سابجنکتیو) استفاده کنیم؟
خواستن / آرزو
- Je veux que... من میخواهم که...
- Je souhaite que... من آرزو میکنم که...
ضرورت
- Il faut que... باید که...
- Il est important que... مهم است که...
ایندیکاتیو در مقابل سابجنکتیو برای 'Faire'
آیا باید از 'Fasse' استفاده کنم؟
آیا 'que' وجود دارد؟
آیا احساس یا ضرورتی وجود دارد؟
اشکال سابجنکتیو Faire
مفرد
- • fasse (je)
- • fasses (tu)
- • fasse (il/elle)
جمع
- • fassions (nous)
- • fassiez (vous)
- • fassent (ils/elles)
مثالها بر اساس سطح
Il faut que je fasse ça.
I must do that.
Il faut que tu fasses attention.
You must pay attention.
Il faut qu'il fasse beau.
It must be nice weather.
Il faut que nous fassions les courses.
We must do the grocery shopping.
Je veux qu'elle fasse ses devoirs.
I want her to do her homework.
Il est important que vous fassiez un effort.
It is important that you make an effort.
Je ne pense pas qu'ils fassent ça.
I don't think they are doing that.
Il faut que je fasse un choix.
I must make a choice.
Bien qu'il fasse froid, nous sortons.
Although it is cold, we are going out.
Je doute qu'il fasse ce travail correctement.
I doubt he is doing this work correctly.
Pour que vous fassiez des progrès, travaillez.
So that you make progress, work.
Il est dommage qu'ils fassent une erreur.
It is a pity that they are making a mistake.
Il est impératif que le gouvernement fasse une réforme.
It is imperative that the government makes a reform.
Je crains qu'elle ne fasse pas le nécessaire.
I fear she might not do what is necessary.
Il faut que nous fassions en sorte que tout soit prêt.
We must ensure that everything is ready.
Quoi qu'il fasse, il réussira.
Whatever he does, he will succeed.
Il est souhaitable que chacun fasse preuve de patience.
It is desirable that everyone shows patience.
Il est peu probable qu'ils fassent marche arrière.
It is unlikely that they will turn back.
Il exige que nous fassions un rapport détaillé.
He demands that we make a detailed report.
Il est essentiel que vous fassiez abstraction de ces détails.
It is essential that you disregard these details.
Il convient qu'il fasse amende honorable.
It is fitting that he makes amends.
Il se peut qu'il fasse fi de ces recommandations.
It is possible that he ignores these recommendations.
Il est impérieux que nous fassions front commun.
It is imperative that we present a united front.
Il est surprenant qu'ils fassent montre d'une telle audace.
It is surprising that they show such audacity.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both use 'fass-' or 'fais-' stems that sound similar.
Learners often use the indicative 'fait' instead of 'fasse'.
Using the present stem 'fais-' in the subjunctive.
اشتباهات رایج
Il faut que je fais.
Il faut que je fasse.
Il faut que je faisse.
Il faut que je fasse.
Il faut que je fait.
Il faut que je fasse.
Il faut que je faisse.
Il faut que je fasse.
Je veux qu'il fait.
Je veux qu'il fasse.
Il faut que nous faisions.
Il faut que nous fassions.
Il faut que vous faisiez.
Il faut que vous fassiez.
Bien qu'il fait beau.
Bien qu'il fasse beau.
Je doute qu'il fait ça.
Je doute qu'il fasse ça.
Il faut que ils fassent.
Il faut qu'ils fassent.
Il est possible qu'il fait.
Il est possible qu'il fasse.
Il exige qu'il fait.
Il exige qu'il fasse.
Il faut que je fasse le nécessaire.
Il faut que je fasse le nécessaire.
الگوهای جملهسازی
Il faut que je ___ mes devoirs.
Je doute qu'il ___ ça correctement.
Il est nécessaire que nous ___ un effort.
Bien qu'ils ___ des erreurs, ils apprennent.
Real World Usage
Il faut que tu fasses ça vite!
Je souhaite que vous fassiez partie de l'équipe.
Il faut que je fasse ma valise.
Il faut que le livreur fasse attention.
Il faut que tout le monde fasse un effort.
Il est essentiel que l'auteur fasse une analyse.
صدای 'Fass'
حرف 'i' رو یادت نره!
Que nous fassions, que vous fassiez.
میانبر پیامکی
Smart Tips
Immediately think of the subjunctive 'fasse'.
Always use the subjunctive.
Doubt triggers the subjunctive.
Desire triggers the subjunctive.
تلفظ
Double 's'
The 'ss' is pronounced as a sharp 's' sound.
Requirement
Il faut que tu fasses ça ↑
Rising intonation for emphasis.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Fasse is like a 'fast' car; it speeds through the subjunctive.
تداعی تصویری
Imagine a chef named 'Fasse' who is always in a hurry, throwing ingredients into a pot.
Rhyme
Pour le subjonctif, n'aie pas peur, utilise 'fasse' avec bonheur.
Story
Once, a boy named Fasse had to do everything. His teacher said, 'Il faut que tu fasses tes devoirs.' Fasse did them. Then his mom said, 'Il faut que tu fasses la vaisselle.' Fasse did that too. Now, whenever you need to say 'must do', just call Fasse.
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences using 'Il faut que je fasse...' about your day.
نکات فرهنگی
Used frequently in formal and informal settings.
Similar usage, but sometimes 'fais' is heard in very colloquial speech.
Standard French usage applies in formal education.
Derived from the Latin 'facere'.
شروعکنندههای مکالمه
Que faut-il que tu fasses aujourd'hui?
Doutes-tu qu'il fasse beau demain?
Que souhaites-tu que ton ami fasse pour toi?
Est-il important que le gouvernement fasse des réformes?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Il faut que tu ___ tes devoirs.
جمله از نظر گرامری صحیح رو انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
Il est important que vous faites attention.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesIl faut que je ___ mes devoirs.
Je veux qu'il ___ un effort.
Find and fix the mistake:
Il faut que nous faisions ça.
que / fasse / Il / je / faut
It is necessary that he does it.
Il faut que vous ___.
Je -> ?, Nous -> ?
Bien qu'ils ___ des erreurs...
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesJe préfère que vous ___ le ménage maintenant.
Il faut que je fais une réservation sur l'appli.
que / fasse / Il faut / il / du sport
I want them to make a cake.
Bien que nous ___ des erreurs, nous apprenons.
موارد زیر را به هم وصل کن:
Il est dommage qu'elle ne ___ pas de yoga.
Je ne pense pas qu'on fassons ça.
کدوم عبارت نیاز به 'fasse' داره؟
It is necessary that I do it.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, whenever the subjunctive is required by the preceding verb or conjunction.
No, 'fais' is indicative. Using it in the subjunctive is a major error.
Look for triggers like 'il faut que', 'je veux que', or 'bien que'.
They sound similar, but 'fassions' is subjunctive and 'faisions' is imparfait.
It is a historical remnant from Latin.
Yes, especially with 'il faut que'.
It is standard French, used in all registers.
Remember the double 's'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
haga
Spanish uses 'haga', French uses 'fasse'.
tue
German does not have a direct equivalent for the mandatory subjunctive 'fasse'.
suru (subjunctive-like)
Japanese lacks a formal subjunctive mood.
ya'mal
Arabic morphology is root-based.
zuò
Chinese has no verb conjugation.
do
English subjunctive is often identical to the infinitive.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
langue ou dialecte ? - Ma Langue dans Ta Poche #2
Manon of the Spring 1986 Claude Berri 2
Kaaris responds to Thierry Ardisson's "Ardi Loose" interview | INA Arditube
How to conjugate a verb in the SUBJONCTIF // French conjugation course // Lesson 40
The perfect French with Dylane
French Lesson 78 - LEARN FRENCH - SUBJUNCTIVE CONJUGATIONS - Le Subjonctif (conjugaison)
French Lessons
Related Grammar Rules
گذشتهی «شیک»: ماضی بعید التزامی فرانسه (Subjonctif Plus-que-parfait)
Overview آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا برخی از رمانهای فرانسوی طوری به نظر میرسند که انگار توسط شاعری در قرن هفده...
بیان ترس در زبان فرانسوی: چطور از «میترسم که...» (avoir peur que) استفاده کنیم
Overview تا حالا شده به کسی که دوستش دارید پیام بدید و بلافاصله از تمام تصمیمات زندگیتون پشیمون بشید؟ اون گره کوچیک توی...
بیان شادی: خوشحالم که... (être heureux que)
### Overview در زبان فرانسه، برخلاف بسیاری از زبانها، میان بیان یک حقیقت عینی و بیان یک احساس یا قضاوت ذهنی تفاوت قائل...
بیان عقیده در فرانسوی: التزامی در مقابل اخباری (Penser, Croire)
### Overview در زبان فرانسه، انتخاب میان وجه اخباری (`indicative`) و وجه التزامی (`subjunctive`) پس از افعال بیانکننده...
آرزوها و دستورات: وجه التزامی مستقل (Que + subjonctif)
### Overview در زبان فرانسه، وجه التزامی یا همان `subjonctif` معمولاً به عنوان بخشی از یک جمله پیرو شناخته میشود که به...